Как будет по английски детеныш дикого животного
Такое имущество может включать, например, проценты или дивиденды по финансовым активам, детенышей животных и плоды или урожай.
Such property may include, for example, interest or dividends on financial assets, new-born animals and fruits or crops.
Ну, ты слишком сильно привязываешься к фотографиям детенышей животных
Well, you're forming inappropriately strong attachments to photographs of baby animals.
Такие активы, которые в некоторых правовых системах называются "гражданскими" или "естественными поступлениями", включают, например, проценты или дивиденды от финансовых активов, служащих обеспечением, страховые поступления, детенышей животных и плоды урожая.
Such assets, which are referred to in some legal systems as "civil" or "natural proceeds", include, for example, interest or dividends on financial assets serving as security, insurance proceeds, newborn animals and fruits of crops.
И наши дети зависят от нас гораздо дольше, чем детеныши других видов животных.
And our babies and children are dependent on us for much longer than the babies of any other species.
Стая аистов доставляет детенышей, а цирковые животные перевозятся поездом из своих "зимовий".
A flock of storks delivers babies while circus animals are being transported by train from their "Winter Quarters".
Сегодня порт покинуло. первоклассное судно, в трюме, которого находится животное с детенышем.
There's a first-rate shot of the ship's deck and the cargo hold that, for the moment, contains the animal itself, presumably with the infant alongside.
Ход последующей беременности и ее исхода наблюдался на 61 контрольном животном и 86 новорожденных детенышах от матерей из подопытных групп.
The course of the subsequent pregnancy and its outcome were observed in 61 control animals and 86 newborns of treated mothers.
The first was that these animals continue to be hunted, killed with hakapiks at about eight, 15 days old.
Изначально я собирался сделать небольшой обзор, чтобы посмотреть, как в течение нескольких недель каждый год эти животные мигрируют вниз от полярной части Канады до Залива Сэнт-Лоренс в Канаде в период ухаживания, спаривания и рождения детенышей.
The story I wanted to do initially was just a small focus to look at the few weeks each year where these animals migrate down from the Canadian arctic to the Gulf of St. Lawrence in Canada to engage in courtship, mating and to have their pups.
Мы нашли много доказательств тому, что динозавры изменялись, вырастая из детенышей во взрослых особей. Их внешний вид менялся - как это происходит со всеми социальными животными.
The appearance of them would have been different - which it is in all social animals.
In late 1883, two horse-headed beasts, one of them smaller than the other (suggesting or implying a juvenile), were reported off the southern coast of Panama.
Охотник из Франции в угодьях экспериментального лесоохотничьего хозяйства "Лясковичи" национального парка "Припятский" по ошибке убил самку зубра и ее детеныша. За незаконную охоту и убитых животных француз заплатил 22 тыс.
A hunter from France has killed a she-bison and its young by mistake in the Experimental Forest-Hunting Ground "Lyaskovichi" of the National Park "Pripyatskiy".
Приобрела известность, в частности, благодаря своим кампаниям против экспериментов на животных, проводимых американскими военными, и экспериментов над детенышами обезьян, отлученных от матерей.
IDA has become known, in particular, for its campaigns against animal experiments conducted by the U.S. military, and experiments in which baby monkeys are separated from their mothers.
Один из матросов показал на животных, которые прыгали и носили детенышей в сумках, и спросил, что это за животные. Аборигены сказали: "Кенгуру".
One of the sailors pointed at the animals that hop around and put their babies in their pouch, and he asked what they were, and the Aborigines said, "Kanguru."
Численность северных носорогов, защиту которых мы обеспечиваем, составляла до войны приблизительно 24 животных, из которых девять взрослых самок, восемь взрослых самцов, две молодые самки, два молодых самца и три носорога-детеныша.
Before the war, our protected northern white rhinoceros population numbered about 24, of which 9 were adult females, 8 were adult males, 2 juvenile females, 2 juvenile males and 3 babies.
Изначально я собирался сделать небольшой обзор, чтобы посмотреть, как в течение нескольких недель каждый год эти животные мигрируют вниз от полярной части Канады до Залива Сэнт-Лоренс в Канаде в период ухаживания, спаривания и рождения детенышей.
The story I wanted to do initially was just a small focus to look at the few weeks each year where these animals migrate down from the Canadian arctic to the Gulf of St. Lawrence in Canada to engage in courtship, mating and to have their pups.
The first was that these animals continue to be hunted, killed with hakapiks at about eight, 15 days old.
Результатов: 19 . Точных совпадений: 1 . Затраченное время: 57 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Дикие и домашние животные, а также птицы на английском в карточках для малышей и названия их детёнышей по-английски. Перевод слов «котёнок», «слонёнок», «львёнок», «тигрёнок», «жеребёнок», «щенок», «утёнок», «птенец», «козлёнок», «ягнёнок», «медвежонок», «волчонок» и других зверят и птичек с русского на английский в таблице с переводом, озвучиванием и картинками!
При изучении английского языка с малышом мы зачастую ищем карточки с названиями домашних и диких животных, птиц, но забываем, что у них также есть детки. Мы рекомендуем родителям и воспитателям, которые помогают ребенку учить английский играючи, обратить внимание и на названия детёнышей животных. Чтобы помочь вашим детям быстро освоить названия птиц, зверюшек и их детёнышей, мы составили обучающую табличку с картинками, произношением и переводом, которая доступна абсолютно бесплатно для всех читателей сайта English Online Club.
Эту табличку вместе с цветными картинками животных и птиц вы можете скачать в формате PDF, перейдя по ссылке ниже. Желаем удачи в изучении английского вместе с вашими детьми, и не забудьте добавить наш сайт в закладки !
Примеры
Подобно львам, разрывающим детенышей зверей или мелких кошек, они, казалось, охотились на людей из чистой злобы.
Like a lion hunting the cubs of lesser cats, they seemed to hunt men out of spite.
Всем нам детеныши зверей кажутся удивительно хорошенькими.
Но детеныши зверей не всегда так же беспомощны, как маленькие дети.
Animal babies are not always as helpless as a human baby.
Детенышей зверей держат в другом месте, и смотреть на них можно через окно.
They keep the baby animals in a different place, see, and you have to look at them through a window.
И что детенышам зверей запрещают ходить туда, где живут гиены?
And that the little cubs are told not to go where the hyenas live?”
Исполинское тело задрожало, и с воплем, похожим на крик раненого детеныша, зверь бросился в море.
The gigantic creature shuddered, and, with a cry like a hurt child, it plunged down into the sea.
Любителям животных необходимо помнить об этом, когда они посвящают себя «приручению» детенышей диких зверей.
Animal lovers would do well to remember this when indulging in the 'taming' of young wild animals.
Можно ли приручить детеныша этого дикого зверя и не страшиться, что он вырастет?
Could we domesticate a cub of this wild beast, and not fear its growth and maturity?
Как Ратха пришли вместе с выпаса учитель, она увидела еще один детеныш готовится повернуть с зверя.
As Ratha came alongside the herding teacher, she saw another cub preparing for a turn with the beast.
Но в это же время у зверей рождаются детеныши.
But it’s also the time when animals have babies.
Даже звери защищают своих детенышей.
Even animals defend their young.
Птицы же и звери растят своих детенышей и образуют семейные пары, часто на всю жизнь.
By contrast, mammals and birds raise their young, and in many cases, they form pair bonds, sometimes for life.
– Все звери учат своих детенышей; наши дети – наше будущее.
“All animals teach their young; our children are our future!
Но Тхакур сталкиваются с традицией зверя, езда среди детенышей.
But Thakur faced a tradition of beast riding among the cubs.
А из сходства: «Если дикие звери любят своих детенышей, с какою же нежностью должны относиться к своим детям мы?»
From similarity, thus: ‘If wild beasts love their offspring, what affection ought we to feel for our children?’
Никакой зверь не отдает своих детенышей так, как это делаете вы, - без смысла, без разума, на злое дело.
There’s not an animal would surrender its young as you do: without rhyme or reason and for a bad cause.
Какой нормальный человек поймает дикого зверя в его логове, а детенышей оставит погибать одних?
Would any man in his senses have trapped a wild thing in its lair, and left its young behind to die?
Предположим, вам подарили детеныша животного, вы не знаете, что это за зверь и чем его кормить.
Let us suppose that you were given a baby animal and you had no idea what it was or what it was supposed to eat.
Взрослый зверь его почти не замечает, а детеныша он может обессилить.
A full-grown animal hardly notices it, but it may well weaken a cub.”
Многие дикие звери способны выкормить и вынянчить человеческого детёныша.
Many wild animals are capable of nursing and taking care of human offspring.
Нарисованный зверь очень сильно походил на того зверька, детеныша которого он спас незадолго до того, как покинул Лес.
The painted beast looked very similar to the small animal, whose cub he had rescued shortly before he left the Forest.
Я был как зверь, который рычит, когда чужак пробует приблизиться к детенышу.
I was like an animal that growls when an intruder tries to approach its young.
Лесные твари, звери все, Божественной объяты негой, ту девочку своим детёнышем признали.
All the beasts and creatures of the wild, embraced by a Divine delight, recognised this baby girl as their own child.
«Тхакур, я не знаю много о этих зверей, но я думаю, что отрыжкой собирается у детенышей. ».
“Thakur, I don’t know much about these beasts, but I think Belch is going to have cubs. ”
Распространено мнение, что леопарды — опаснейшие из всех африканских зверей, и что особенно злыми являются леопарды-самки с детенышами».
The general belief is that leopards are the most dangerous of all African animals, and leopardesses with young especially fierce.”
переводы детеныши зверей
baby animals
Всем нам детеныши зверей кажутся удивительно хорошенькими.
Baby animals appeal to all of us.
детеныши зверей в английский
В английский детеныши зверей переводится как baby animals . В переведенных предложениях детеныши зверей встречается не менее 28 раз.
Перевод "детеныш" на английский
Да, детеныш бабуина был таким беспомощным, он не повернулся, чтобы убежать.
And of course, the baby baboon was so innocent, it didn't turn and run.
Как мама-медведица, когда ее детеныш оказывается на дрейфующей льдине, так и ваш клерк должен нырять в ледяную воду, чтобы спасти вас.
Like the mother polar bear when her cub gets stuck on an ice floe, so your clerk should be into the freezing waters, looking out for you.
"детеныш леопарда убивает бабуина и пытается усыновить его ребенка".
Отделившись от группы, этот детеныш сделал смертельную ошибку.
Separated from the group, this youngster has made a dangerous mistake.
Ёто детеныш расписной черепахи выходит из глубокой заморозки.
That is a baby painted turtle coming out of a deep freeze.
Не стоит недооценивать маму-медведицу когда ее детеныш в опасности.
Never underestimate a mama bear when her cub's in danger.
Если это будет детеныш, тогда мы могли бы поместить его в ванну.
В каждой семье есть детеныш, родившийся последним, который всегда опаздывает.
In any family, there is always one who is last and late.
Человек-обезьяна уже не тот беспомощный и боязливый детеныш
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Результатов: 53 . Точных совпадений: 53 . Затраченное время: 32 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
детеныши зверей
Читайте также: