Что такое гэг
С тех пор как «дополнительные материалы» на дисковых изданиях кинофильмов стали главной причиной, по которой эти диски покупаются, студии стараются сделать каждый свой релиз на твердых носителях как можно более привлекательным, насовав в издания побольше бонусов
Удаленные сцены (deleted scenes)
Конечно же, первое, за чем фанат лезет на диск, – это удаленные из прокатной версии сцены. Раньше такие сцены заканчивали жизнь на полу монтажной комнаты, сегодня их старательно складывают в стопочку, чтобы потом было чем привлечь покупателей DVD. Для чего сцены удаляют? Чаще всего выброшенные куски либо не соответствуют общему ритму фильма, либо не добавляют к рассказу ничего существенного, либо делают его излишне затянутым. Бывает так, что затянутости не чувствуется, но продюсер, ведомый бизнес-соображениями, требует любой ценой втиснуть хронометраж в стандартные 90 мин., и тогда приходится скрепя сердце вырезать какие-то моменты, хотя сняты они могут быть на весьма высоком уровне. Замена финала на более «хеппи-эндовый» способна повлечь за собой выбрасывание целых сюжетных линий, теряющих смысл при новом финале. Сцены могут также удаляться ради достижения фильмом более кассоугодного возрастного рейтинга. Если картине не светит отдельная «режиссерская версия», в которой подобные купюры часто восстанавливаются (также они временами могут «всплывать» в телеверсиях фильмов), то удаленным сценам прямая дорога в раздел Extras или Bonus Features дивидишного или блюрэй-издания. Хотя если сцена была удалена лишь потому, что она просто плохо снята и фальшиво сыграна, ее, скорей всего, не поместят даже туда.
В раздел «удаленных сцен» могут также входить альтернативные варианты присутствующих в фильме сцен – то есть удлиненные сцены (extended – обычно с более пространными диалогами) либо сцены «без цензуры» (unrated – хронометраж эпизода может быть точно таким же, как и в фильме, но крови или обнаженки демонстрируется не в пример больше). Иногда зрителям решают показать не попавшие в фильм спецэффекты, выглядевшие слишком ненатурально, – например, сцену с отрезанием уха полицейскому в «Бешеных псах» Квентин Тарантино решил переснять, а забракованный «тестовый» дубль увидели только покупатели специального издания. Сцены, выброшенные из мультфильмов еще на стадии планирования, могут быть воспроизведены в разделе «дополнительных материалов» с помощью раскадровок с наложением звуковых эффектов, то же касается забракованных киноэпизодов, к которым так и не была дорисована компьютерная графика. Наибольшая экзотика – сцены, снимавшиеся специально для трейлера. На DVD они попадают редко, хотя на разного рода «лимитированных юбилейных изданиях» (авторам которых нужно обязательно загнать на диск какой-нибудь эксклюзивный материал, а все остальные бонусы уже издавались прежде) можно подчас найти и не такое. Некоторые «новые» сцены могут быть уже знакомы фанатам: изначально присутствуя в сценарии, они временами перекочевывали оттуда в роман-новеллизацию, но при этом они отсутствовали в финальном монтаже самого фильма.
Откроем страшную правду: сцены некоторых фильмов изначально снимаются специально для раздела «бонусы» просто потому, что сегодня вставлять на DVD удаленные сцены – это хороший тон. Зрители ждут их в обязательном порядке, так можно ли допустить, чтобы фильм остался без бонусов на дисковом издании? Конечно, нет. Вот киношники и подстраховываются как могут.
Испорченные дубли (bloopers, outtakes, gag reels)
На любых съемках случаются накладки: актеры то забывают свои реплики и в сердцах чертыхаются, то ошибочно обращаются друг к другу по реальному, а не сценарному имени; в кадр случайно входит кто-то посторонний или в поле зрения камеры оказывается микрофон на удочке, посреди дубля начинает звонить мобильный телефон, обрушиваются плохо закрепленные части декораций, в самый неподходящий момент начинают барахлить моторы и заедать дверные ручки, занятые на съемках дети и животные ведут себя не по сценарию…
Как результат, редко какую сцену удается снять с одного дубля. Запоротые дубли принято называть «блуперами» (сокращение от слов blue pencil – «синий карандаш», популярное орудие цензуры прошлого века). Некоторые считают, что это синоним «киноляпов» (goofs), хотя в ляп подобная ошибка превращается, только если она попала в финальный монтаж фильма. Например, знаменитый трэш-шедевр Эда Вуда «План 9 из открытого космоса» нашпигован такими моментами, потому что у режиссера не было ни времени, ни денег на пересъемки. Обычно же «блуперы» слишком очевидны для членов съемочной команды – поэтому испорченный дубль сразу же переснимают по новой.
Режиссеры без комплексов (вроде Джеки Чана) давно научились извлекать из этого пользу, помещая самые смешные дубли в конце своих фильмов, так что, пока ползут титры, зритель может посмеяться лишний раз. Проблема тут состоит в том, что если это не комедия, то «блуперы» могут слишком контрастировать с общим тоном ленты, и при ее пересмотре зрителям бывает сложно вернуться к серьезному восприятию событий. Например, считается, что добавление подборки блуперов в фильм «Будучи там» сбило с толку оскаровскую комиссию, из-за чего Питеру Селлерсу не дали статуэтку за лучшую роль. Опять же серьезные актеры часто стесняются подобного «выноса сора из избы» – им кажется, что проваленные дубли уличают их в нехватке профессионализма.
С другой стороны, эта вещь настолько вошла в моду, что смешные моменты на съемках стали чем-то вроде обязательного атрибута. Студия Pixar даже спародировала это поветрие в нескольких своих мультфильмах, начиная с «Жизни жуков» (аниматоры взяли неудавшиеся дубли озвучки и нарисовали к ним видео, как если бы анимационные персонажи играли в настоящем кино). Хотя первый пример «анимационного ляпа» создал режиссер Боб Клампетт задолго до существования «Пиксара» – в 1939 году он нарисовал поросенка Порки, в течение нескольких дублей бьющего себя по пальцу молотком и пытающегося не материться по этому поводу. Кроме того, в массовой культуре традицию активно поддерживают телекомпании, в конце года часто показывающие подборки самых забавных «оговорок», допущенных в прямом эфире их новостными корреспондентами и телеведущими.
Если запоротых дублей не набирается достаточное количество, то нередко их создают специально, поощряя актеров разыгрывать друг друга при включенной камере. Чем серьезней актер, тем с большим азартом над ним прикалываются, подбивая захихикать. Эта забава известна еще со времен классического театра: во время спектакля актер-озорник мог вдруг брякнуть что-нибудь совершенно не по тексту («Вы не подскажете, где здесь туалет?»), чтобы посмотреть, как его застигнутый врасплох коллега будет выкручиваться, подбирая достойный ответ и изо всех сил стараясь не рассмеяться. В Голливуде подобный розыгрыш называется корпсингом (corpsing, от слова corpse – «труп»), и действительно оставаться спокойным как мертвец при этом очень сложно. Подшутить могут и более жестко – например, налить актеру в стакан реальный алкоголь и заснять его потрясенную реакцию. Накопленные таким образом приколы объединяются в специальную подборку под названием «гэг-рил» (gag reel) и занимают достойное место среди дополнительных материалов на диске.
«Гэг-рилы» были популярны на киностудиях еще с 30-х годов прошлого века, правда, делались они только для внутреннего использования и до широких масс не доходили – скажем, Порки с молотком, бормочущий проклятия, был продуктом из той же оперы и рисовался он явно не для детей. Сегодня гэг-рилы стали частью поп-культуры. В отличие от «блуперов» (также называемых «ауттейками»), в «гэг-рил» можно запихнуть не только испорченные дубли, но вообще любые смешные моменты из жизни съемочной команды. Качество таких «бонусов» бывает разным – одни подборки выглядят вымученными, другие смешат больше, чем само кино. Но режиссеры не перестают их делать, удовлетворенно крича после каждого дубля, прерванного всеобщим хохотом: «О’кей, пойдет в гэг-рил». Ведь надо же показать аудитории, как тут всем на съемках было весело!
Би-роллы (B-rolls)
Чтобы объяснить, что такое «би-ролл», зайдем издалека. Если сцена снимается не одним длинным планом, то ее обычно монтируют из нескольких пленок. Для этого съемка ведется несколькими камерами одновременно (например, когда нужно снять сложный трюк, который трудно повторить) либо одной камерой, но в несколько дублей (камеру перемещают, и актеры отыгрывают сцену по новой). Пленка «А» при этом является основной, а пленка «B» («C», «D» и т.д.) используется для создания перебивок, позволяющих показать действие с разных сторон.
Хотя камера «B» снимает дубли целиком, обычно это чисто «страховочный» материал, откуда в конечный фильм попадает не такое уж большое количество футаджа. Альтернативный материал может быть полезен для перемонтажа сцены по цензурным требованиям, дабы иметь возможность показать какие-то моменты с использованием менее откровенных ракурсов (например, Пол Верховен снимал постельные сцены «Основного инстинкта» сразу десятью камерами, зная, что рейтинговая комиссия MPAA будет требовать множественных переделок). Также смена кадров позволяет при необходимости замаскировать монтажные швы, например, если требуется выбросить из монолога персонажа какие-то ненужные фразы.
Дополнительные пленки получили название би-роллов, и на протяжении многих лет это был сугубо технический термин. В прошлом веке неиспользованный футадж с дополнительных камер обычно ложился на полку, и о нем все забывали – теперь же его часто издают или выкладывают в Интернет под видом «альтернативных дублей». Ведь кому из фанатов не хочется увидеть любимые моменты под новым углом? Впрочем, выражение «би-ролл» прижилось и получило новое воплощение – сегодня так называют бессистемные подборки интересных закулисных моментов, снимаемых на стороннюю камеру. В кадр попадают микрофоны, оператор, всякого рода отражатели, кабели, режиссер со своими советами и прочие закадровые вещи и люди, которых не увидишь ни в «испорченных дублях», ни в «удаленных сценах», но которые между тем создают подлинную атмосферу присутствия на съемочной площадке.
Альтернативные финалы (alternate endings)
Альтернативные финалы нельзя отнести к стандартным «удаленным сценам», поскольку режиссеру заранее ясно, что как минимум половина из отснятого материала не пригодится. Временами финалы снимают сразу в количестве нескольких штук (дабы присутствующие на съемочной площадке болтуны не смогли заспойлить реальный финал до релиза либо чтобы дать зрителям на тестовом просмотре самим выбрать, какая концовка им больше нравится). Естественно, в фильм войдет лишь один вариант, так что остальные финалы изначально обречены стать DVD-бонусами – впрочем, фанаты подобное разнообразие только приветствуют. К слову говоря, альтернативные концовки – не такое уж новое изобретение, впервые их начали добавлять еще на VHS-издания фильмов в качестве «дописи» после финальных титров, а недолго просуществовавшие «лазерные диски» показали, что с помощью меню такие бонусы просматривать куда удобнее. DVD и Blu-Ray лишь закрепили традицию.
Меморабилия, вебизоды, фильмы о создании (memorabilia, webisodes, making of)
Все вышеперечисленные бонусы, порционно добавляемые на переиздания фильмов, имеют одну и ту же цель – заставить киногиков опять и опять покупать «те же яйца» в новой упаковке. И, конечно, список можно расширять бесконечно: когда требуется в очередной раз вызвать слюноотделение у фанатов, в ход идут закулисные фичуретки о подробностях съемочного процесса (behind the scenes), юбилейные документалки (making of), короткие «минизоды» и «вебизоды» (minisodes/webisodes), изначально снимавшиеся специально для интернет-аудитории, режиссерские аудиокомментарии о том, как снималась каждая сцена фильма, сканы киносценариев с авторскими пометками, концепт-арты и «биографии персонажей», проливающие свет на их прошлое, – в общем, все то, чего не увидишь в кинотеатре. Если добавить особо нечего, продюсеры могут снять дополнительную короткометражку о новом приключении титульного персонажа – уж такой-то бонус кого угодно заставит раскошелиться (чем с удовольствием и пользуется студия Marvel).
Впрочем, как бы ни ухищрялись релизеры, старясь срубить денег на бонусах, все это богатство в итоге оказывается на торрент-сайтах или на YouTube. Последним рубежом остаются материальные предметы: в дорогие коллекционные издания могут вкладываются постеры и фотографии актеров с автографами, книги и буклеты, кусочки неиспользованного реквизита, отпечатанные ограниченным тиражом сувениры и разная другая коллекционная «меморабилия» (memorabalia), которую приятно щупать руками. Впрочем, не исключено, что когда-нибудь и эти вещи научатся копировать – тогда Голливуду придется выдумать новые виды бонусов, которые будет проще купить, чем скачать или воспроизвести на каком-нибудь 3D-принтере.
Что ж, возможно, дисковые издания и отомрут со временем, пав под гнетом интернет-пиратства и отказа общества от «твердых носителей», но нам нужно благодарить DVD-формат уже за то, что он открыл дорогу сегодняшнему шквалу бонусных материалов – этому приятному дополнению, без которого уже не мыслится ни один выпускаемый фильм. Конечно, далеко не всегда «допы» стоят той цены, которую за них выставляют. Но если основное блюдо оказалось действительно вкусным, кто же откажется от десерта?
Значение слова «гэг»
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: выплата — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Синонимы к слову «гэг»
Предложения со словом «гэг»
- Нередко можно услышать такой комментарий к написанному сценарию – всё хорошо, но давайте добавим гэгов.
Понятия со словом «гэг»
Гэг (от англ. gag — шутка, комический эпизод) — комедийный приём, в основе которого лежит очевидная нелепость. Например, когда во время пожара человек носит воду решетом — это нелепость, но она может рассмешить.Дополнительно
Предложения со словом «гэг»
Нередко можно услышать такой комментарий к написанному сценарию – всё хорошо, но давайте добавим гэгов.
А эти выстраданные строки, в свой черёд, сменяются гэгами, безотказными, как вид надутого жлоба, севшего мимо стула, когда разбирает – нет, даже не интеллигентный смех, а какой-то неприличный утробный.
Криминальные комиксы, задушенные новыми правилами, быстро уступили место вестернам, романтическим историям, а затем и штампованным гэгам.
"Гэги в кино. Как прописывать шутки в сценарии"
Гэги — это неотъемлемая часть юмора и сатиры — это шутки, которые придумывают сценаристы и режиссеры для своих кинокомедий и мультфильмов. Однако не каждая шутка это гэг.
Показать полностью. Не все комические приемы в фильмах Чарли Чаплина, Бастера Китона, Леонида Гайдая и других режиссеров комедиографов можно назвать гэгами. И это в первую очередь необходимо понимать кинематографистам. Кроме того, некоторые предвзято относятся к гэгам, полагая, что это грубые шутки, построенные на основе абсурда и нонсенса и эксцентрические трюки, вроде примитивного поскальзывания на банановой кожуре и падения в канализационный люк.
Гэг — это искусство в искусстве комедийного жанра. Однако чтобы стать художником — автором, придумывающим гэги для своих историй, необходимо сначала освоить тайны ремесла. И если вы собираетесь писать книги или сценарии, снимать игровые или анимационные фильмы, придумывать и рисовать комиксы или просто научиться оригинально шутить, то это книга для вас.
Автор книги "Гэги в кино. Как прописывать шутки в сценарии" - Беляевсков Анатолий Петрович. Сценарист, режиссер, преподаватель сценарного мастерства и режиссуры игрового кино.
Содержание
В золотой век американской анимации шла закадровая дискуссия о том, должна ли анимация быть сюжетной и основанной на труде сценаристов (что впервые было опробовано Уолтом Диснеем) или же строиться на гэгах и вовсе не включать в производственный процесс сценаристов, являясь продуктом творчества и изобретательности аниматора-раскадровщика. В настоящее время, однако, противопоставление сценария и раскадровки отделено от противопоставления сюжетных и гэговых мультфильмов и рассматривается только как выбор метода производства.
Running gag, что обычно переводят как «фирменная шутка» или «дежурная шутка», это разновидность гэга, повторяющегося на протяжении произведения. Так называют только гэги, которые специально придуманы, чтобы появляться снова и снова, становясь от повторения смешнее (а не повторение шуток из-за неспособности придумать новые). Running gag можно отличить по тому, что без предыдущих случаев очередное его применение менее смешно или вовсе не понятно. При этом каждое появление фирменного гэга по структуре одинаково, что отличает его от многоэтапного юмора (англ. callback), тоже полагающегося на знание предыдущих шуток, но где каждый следующий этап — новый. Различаются только обстоятельства каждого случая фирменного гэга: обычно как раз неуместность знакомого события и является сутью шутки.
В юморе, основанном на тексте или речи, аналогичный приём называется running joke, однако термин running gag настолько известен (даже более, чем собственно gag), что его часто применяют и в этом случае.
- Падение коровы в мультсериале «Earthworm Jim».
- Смерть Кенни и восклицания «Они убили Кенни!» — «Сволочи!» его друзей в «South Park».
- Ремарка Бастера Банни и Бэбс Банни «Не родня», в оригинале «no relation». Это дежурная фраза, когда они друг за другом говорят свои имена с одинаковыми видовыми фамилиями: Bunny. Это означает, что они однофамильцы, а не кровные родственники.
Произведения в жанре мультяшек (и анимация, и комиксы) часто прибегают к гэгам, даже если основаны на сюжете. Многие изобретения американской анимации золотого века, такие как мультяшная физика и гиперэмоциональность, остались как выразительные приёмы, придающие живость — собственно анимацию — рисункам. Эту же природу имеют специфические приёмы манги и аниме.
При анализе канонических фактов произведения, однако, следует отличать гэги и комические преувеличения от того, что для героев является реальностью. Некоторые произведения стараются разделять драматичные моменты и комические, однако другие, наоборот, могут включать персонажей, чьи гэги воспринимаются персонажами так же, как и зрителем (Джин из «Аладдина», Дискорд из MLP:FiM). Главную проблему представляют персонажи и ситуации, про которые не ясно, показываются ли они для зрителя или задуманы как часть воображаемой реальности. Например, такой неясный статус имеет Пинки Пай из MLP:FiM: если считать реальными все показанные с ней гэги, то фанатам остаётся только находить такие объяснения как Пинки-ченджлинг; если же нет, то всё равно приходится домысливать, что же на самом деле видят другие пони вместо гэга.
Некоторые произведения целиком состоят из гэгов и практически не имеют информации, которую можно назвать канонической — то есть непротиворечиво повторяющейся из произведения в произведение внутри цикла. Например, в оригинальных короткометражках Том и Джерри играли такую роль, которая была нужна для сюжета и его шуток: иногда — домашние животные, иногда — эстрадные исполнители, иногда — гвардейцы и мушкетёры…
В эпизоде «Little Quacker». Том до нижнего белья скосил газонокосилкой оперение с мамы Квакера.
Что такое гэг
Обязательные критерии:
- Статья посвящена теме классическим мультяшек или их идейных последователей (зарубежных мультяшках, современных мультяшках…).
- Рассматривается и объясняется какое-либо свойство мультяшек.
- Все нетривиальные исторические утверждения снабжены источниками.
- Есть заглавная иллюстрация.
Критерии дисквалификации:
- Статья не о мультяшках, а о других мультперсонажах, таких как Робин Гуд или Симба.
- Статья не о распространённом свойстве мультяшек, а об отдельном персонаже или произведении.
- Статья о поклонниках мультяшек и их традициях (если только они не повлияли на сам феномен мультяшек).
- Грубые ошибки правописания или стиля, фактические ошибки, плохое иллюстрирование.
Гэг — визуальная шутка, представленная в комиксах (особенно однополосных, то есть стрипах), анимации (особенно американская анимация золотого века), немом кино и комических зарисовках. Типичный сценарий гэга: напряжённая ситуация, разрешающаяся неожиданным образом. Поскольку гэг строиться на зрительном восприятии, пересказ гэга практически невозможен, во всяком случае с сохранением шутки. «Том и Джерри», «Merrie Melodies», «Looney Tunes» — примеры мультфильмов, основанных на гэгах.
Гэг практически невозможно передать письмом (во всяком случае чтобы было смешно) и можно только зарисовать, что отличает его от анекдотов, предназначенных для устного воспроизведения.
Читайте также: