А помнишь устриц в алисе в стране чудес что с ними случилось
Глава третья, в которой происходит Кросс по Инстанциям и история с хвостиком
Довольно-таки жалкий вид был у общества, собравшегося на берегу: мокрые перышки птиц так и топорщились, мокрый мех зверюшек так и прилипал, вода текла ручьями как с тех, так и с других, и все были сердитые и несчастные. Первым делом, разумеется, надо было придумать, как скорее обсушиться; посыпались разные предложения, и, не прошло и пяти минут, как Алиса разговорилась со всеми запросто, словно была с ними всю жизнь знакома. Она даже серьезно поспорила с Попугаем, который немедленно надулся и упорно повторял одно и то же:
– Я старше тебя, значит, я все лучше знаю!
Алиса этого, понятно, так не оставила и потребовала, чтобы он сказал, сколько ему лет, но Попугай категорически отказался.
Ну что ж, все стало ясно без слов.
В конце концов Мышь – по-видимому, в этой компании она пользовалась большим уважением – закричала:
– А ну-ка все садитесь и слушайте меня! Сейчас вы у меня будете сухонькие!
Все послушно уселись вокруг нее и приготовились слушать. Алиса – та особенно навострила уши: она была уверена, что если не просохнет очень скоро, то непременно схватит ужасный насморк.
– Экхем! – торжественно прокашлялась Мышь. – Ну, я надеюсь, все готовы? Так вот, воспользуемся самым сухим предметом, какой мне известен, кхегем! Прошу полной тишины в аудитории!
«Вильгельм Завоеватель, чью руку держал римский первосвященник, вскоре привел к полному повиновению англосаксов, каковые не имели достойных вождей и в последние годы слишком привыкли равнодушно встречать узурпацию власти и захваты чужих владений. Эдвин, граф Мерсии и Моркар, эрл Нортумбрии…»
– Б-рррр! – откликнулся Попугай. Он почему-то весь дрожал.
– Простите, – сказала Мышь нахмурясь, но с подчеркнутой вежливостью, – вы, кажется, о чем-то спросили?
– Я? Что вы, что вы! – запротестовал Попугай.
– Значит, мне показалось, – сказала Мышь. – Позвольте продолжать?
И, не дожидаясь ответа, продолжала:
– «…Эдвин, граф Мерсии и Моркар, эрл Нортумбрии, присягнули на верность чужеземцу, и даже Стиганд, славный любовью к отечеству архиепископ Кентерберийский, нашел это достохвальным…»
– Что, что он нашел? – неожиданно заинтересовалась Утка.
– Нашел это, – с раздражением ответила Мышь. – Ты что, не знаешь, что такое «это»?
– Я прекрасно знаю, что такое «это», когда я его нахожу, – невозмутимо ответила Утка. – Обычно это – лягушка или червяк. Вот я и спрашиваю: что именно нашел архиепископ?
Мышь, не удостоив Утку ответом, торопливо продолжала: «…хвальным; он же сопутствовал Эдгару Ателингу, отправившемуся к завоевателю, дабы предложить ему корону Англии. Поначалу действия Вильгельма отличались умеренностью, однако разнузданность его норманнов…»
– Ну, как твои делишки, дорогая, – внезапно обратилась она к Алисе, – сохнешь?
– Мокну, – безнадежно ответила Алиса. – Что-то на меня это совсем не действует!
– В таком случае, – торжественно произнес Дронт (он же Додо), поднимаясь на ноги, – вношу предложение: немедленно распустить митинг и принять энергичные меры с целью скорейшего…
– А может, хватит на сегодня тарабарщины? – перебил его Орленок Цып-Цып. – Я и половины этой абракадабры не понимаю, да и ты сам, по-моему, тоже!
Кое-кто из птиц захихикал, а Орленок деликатно отвернулся, чтобы скрыть улыбку.
– Я только хотел сказать, – обиженно проговорил Дронт, что в нашем положении лучшее средство просохнуть – это, конечно, устроить Кросс но Инстанциям.
– А что такое это – Кросс по Инстанциям? – спросила Алиса. Не то чтобы ее это очень заинтересовало – просто она, по своей доброте, не могла не выручить Дронта: он явно ждал, что его засыплют вопросами, а все присутствующие тупо молчали…
– Ну, – радостно откликнулся Дронт, – лучший способ объяснить – это самому сделать!
Так как вам, может быть, тоже захочется попробовать в морозный денек, что это за штука Кросс по Инстанциям, я расскажу, что Дронт сделал.
Прежде всего он, как он выразился, «разметил инстанцию», – то есть нарисовал на земле круг (не очень ровный, но «точность тут не обязательна», сказал Дронт).
Далее он расставил всех присутствующих но этому кругу (строго как попало).
Вы, наверное, думаете: скомандовал «раз-два-три – марш!».
Все начали бегать когда кому захотелось, и бежали кто куда хотел, и останавливались когда кто пожелает.
Не так-то легко было определить, когда соревнования закончились! Но Дронта эти трудности не смутили. Примерно через полчасика, когда все вволю набегались и как следует просохли и согрелись, он вдруг подал команду:
– Финиш! Стоп! Соревнования закончены!
И все, запыхавшись, окружили его и стали допытываться:
– А кто же победил?
Чтобы ответить на этот вопрос, даже Дронту пришлось хорошенько подумать. Он долго стоял неподвижно, приставив палец ко лбу (в такой позе нередко изображают на картинках великих людей – например, Шекспира), и все затаив дыхание ждали. Наконец Дронт сказал:
– Победили все! И все получат призы, – добавил он.
– А кто же будет выдавать призы? – спросили его хором (и хором довольно дружным).
– Что за вопрос! Конечно, ОНА, – ответил Дронт, показав на Алису.
И тут все общество сразу окружило ее, и все наперебой закричали:
– Призы! Где призы? Давай призы!
Бедная Алиса не знала, что ей делать; в растерянности она сунула руку в кармашек и вытащила оттуда коробочку цукатов. (Соленая вода, по счастью, туда не попала.) Она стала раздавать конфеты всем участникам соревнований, и как раз хватило на всех, кроме самой Алисы…
– Как же так? – с упреком сказала Мышь. – Ты тоже должна получить приз!
– Сейчас уладим! – внушительным тоном произнес Дронт и, обернувшись к Алисе, спросил: – У тебя еще что-нибудь осталось в кармане?
– Ничего. Только наперсток, – грустно ответила Алиса.
– Превосходно! Передай его мне, – потребовал Дронт.
И опять все присутствующие столпились вокруг Алисы, а Дронт протянул ей наперсток и торжественно произнес:
– Я счастлив, сударыня, что имею честь от имени всех участников просить вас принять заслуженную награду – этот почетный наперсток!
Когда он закончил свою краткую речь, все захлопали и закричали «Ура».
Как вы догадываетесь, во время этой церемонии Алису ужасно разбирал смех, но у всех остальных был такой торжественный и серьезный вид, что она сдержалась. Что полагается ответить на такие речи, она не знала, и потому просто поклонилась и приняла от Дронта наперсток, изо всех сил стараясь сохранить серьезное выражение лица.
Теперь все с чистой совестью принялись за сладкое. Тут не обошлось без писка, визга и мелких происшествий; некоторые птицы покрупней жаловались, что не успели даже толком распробовать, а кое-кто из мелюзги второпях поперхнулся, их пришлось похлопать по спинке.
Наконец и с угощением было покончено. Все опять уселись вокруг Мыши и стали ее просить рассказать еще что-нибудь.
– Вы обещали рассказать мне вашу историю, помните? – сказала Алиса. – И почему вы так не любите – Кы и Сы, – добавила она шепотом, опасаясь, как бы опять не расстроить Мышь.
Мышь повернулась к Алисе и тяжело вздохнула.
– Внемли, о дитя! Этой трагической саге, этой страшной истории с хвостиком тысяча лет! – сказала она.
– Истории с хвостиком? – удивленно переспросила Алиса, с интересом поглядев на мышкин хвостик. – А что с ним случилось страшного? По-моему, он совершенно цел – вон он какой длинный!
И пока Мышь рассказывала, Алиса все думала про мышиный хвостик, так что в ее воображении рисовалась приблизительно вот такая картина:
Кот сказал бедной
мышке: – Знаю я
понаслышке, что
у вас очень тонкий,
изысканный вкус,
а живете вы в норке
и глотаете корки.
Так ведь вкус
ваш испортиться
может, боюсь!
Хоть мы с вами,
соседка, встречаемся
редко, ваш визит я бы
счел за особую честь!
Приходите к обеду
в ближайшую
среду! В нашем
доме умеют со
вкусом поесть.
Но в столовой
у кошки даже хле-
ба ни крошки…
Кот сказал:
– Пустяки!
Не волкуйтесь,
мадам!
Наше дело котово –
раз, два, три,
и готово –
не успеете
пикнуть,
как на стол,
я по-
да-
м
!
– Ты не слушаешь, – ни с того ни с сего сердито взвизгнула Мышь, – отвлекаешься посторонними предметами и не следишь за ходом повествования!
– Простите, я слежу, слежу за ним, – смиренно сказала Алиса, – по-моему, вы остановились… на пятом повороте.
– Спасибо! – еще громче запищала Мышь, – вот я по твоей милости потеряла нить!
– Потеряла нить? Она, наверное, в траву упала! – откликнулась Алиса, всегда готовая помочь. – Позвольте, я ее найду.
– Ты и так себе слишком много позволяешь! – пискнула Мышь. Она встала и решительно двинулась прочь, бормоча себе под нос: – Вот и мечи бисер перед свиньями! После того, что я рассказала, слушать такие глупости! Очень обидно!
– Да я не нарочно! – взмолилась Алиса. – Вы какая-то очень обидчивая!
Мышь в ответ только что-то проворчала.
– Не уходите, пожалуйста, и доскажите свой рассказ! – крикнула Алиса ей вслед, и все остальные хором поддержали ее:
Но Мышь только досадливо затрясла головой и ускорила шаги.
– Ах, как жалко-жалко, что она ушла, – сказал Попугай, дождавшись, пока Мышь окончательно скроется из виду.
А какая-то старая Каракатица назидательно сказала своей дочери:
– Пусть это послужит тебе серьезным уроком, дорогая! Видишь, как важно всегда владеть собой!
На что молодая Каракатица не без раздражения ответила:
– Помолчали бы лучше, мамаша! Вы и устрицу выведете из себя!
– Вот уж когда жаль, что Диночки тут нет! – сказала Алиса громко, хотя и не обращалась ни к кому в отдельности. – Она бы ее живо сюда притащила.
– Кто эта Диночка, позвольте полюбопытствовать? – осведомился Попугай.
На это Алиса, естественно, откликнулась очень горячо – она всегда была рада случаю поговорить о своей любимице.
– Дина – это наша кошечка! Она так здорово ловит мышей, вы себе просто не представляете! Она даже птиц ловит, да еще как! Только увидит пташку – и готово дело!
Эта восторженная речь произвела на присутствующих должное впечатление. Несколько птиц немедленно снялись с мест и улетели. Пожилая Сорока поспешно начала кутаться в шаль.
– Я непростительно тут засиделась, – объяснила она, – вечерняя сырость для моего горла – просто яд! Верная ангина. Домой, домой!
Канарейка дрожащим голоском созывала своих детишек.
– Скорей, скорей домой, мои крошечки! Вам давно пора в постельку!
Словом, очень скоро все под разными предлогами разлетелись кто куда, и Алиса осталась в одиночестве.
«И зачем я только вспомнила про Диночку, – грустно подумала она. – Никому-то она тут не нравится, а ведь она такая хорошая кошечка, лучше ее нет на свете! Диночка ты моя дорогая, неужели я тебя вообще больше никогда не увижу!»
Тут Алиса снова было заплакала – уж очень ей стало печально и одиноко, – как вдруг невдалеке снова послышался чей-то легкий топоток. Она радостно подняла глаза – а вдруг это Мышь передумала и все-таки вернулась, чтобы досказать свою историю.
7 зашифрованных посланий из «Алисы в Стране чудес», которые предназначены совсем не детям
Сказка Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес» удивительным образом повлияла на кинематограф, литературу и даже психологию: по ней сняты фильмы, поставлены балеты, написаны сиквелы и ремейки. Существует психическое расстройство, названное в честь героини: синдром Алисы. Казалось бы, невинный, детский текст стал предметом жарких споров между серьезными учеными XX века, и даже Фрейду удалось вставить свои 5 копеек. Тема дискуссий проста: сказка написана для взрослых или все же для детей?
1. Уменьшение и увеличение Алисы — это признак полового созревания
Съедая пирожок или выпивая некую микстуру, Алиса то уменьшалась, то увеличивалась, боясь вовсе исчезнуть. При этом никаких резонных оснований для изменения ее тела, как указано в тексте, нет. Ученые выдвигают целых 3 версии того, что может быть зашифровано в этом эпизоде:
- Тело Алисы меняется примерно так, как оно менялось бы у подростка во время пубертата. Многие считают, что так автор показал половое созревание персонажа. Мнение против аргументировано тем, что Алисе лишь 7 с небольшим лет и до юношества ей еще расти и расти.
- Космологи сравнивают персонажа с расширяющейся Вселенной. Согласно одной из теорий, количество материи во Вселенной постоянно уменьшается, что в итоге приведет к ее исчезновению. Очевидно, поэтому в уста героини вложена эта реплика: «А то вдруг я буду делаться все меньше, меньше, как свечка, а потом совсем исчезну!»
- Третьи видят здесь намек на галлюциногенные вещества, после принятия которых человек полностью дезориентирован — как и героиня.
2. Поросенок, которого держит героиня, — настоящий английский король
Предполагается, что сказка — это аллюзия на Войну Алой и Белой розы, которая бушевала в Англии XV века. Для этого времени были характерны подковерные интриги, предательства, да и головы летели с плеч — прямо как в тексте.
Если считать, что эта догадка правдива, то поросенок, в которого превратился по тексту младенец, — это представитель Белой розы. А именно Ричард Третий, на гербе которого был изображен белый кабан. Шекспир о нем даже пьесу написал, в которой выставил Ричарда в очень невыгодном свете. И фраза «голову долой!» тогда тоже может быть родом из текста великого английского писателя.
3. Запах перца в доме герцогини маскирует аромат протухшей еды
В сказке упоминается мимоходом, что в доме герцогини сильно пахнет перцем, потому что кухарка перчит суп. Считается, что это намек на злободневную тему: еду в то время активно перчили, чтобы заглушить душок начавших портиться продуктов.
11 скрытых деталей, которые автор зашифровал в «Алисе в Стране чудес». А мы разгадали
В 2020 году «Алисе в Стране чудес» исполняется 155 лет. В 1865 году сказка вышла из-под пера оксфордского профессора математики Чарльза Доджсона, который известен нам под псевдонимом Льюис Кэрролл. В детстве все мы зачитывались приключениями Алисы, но воспринимали эту историю скорее как захватывающую выдумку, чем как глубокое произведение со скрытым смыслом и подтекстом. И только с возрастом стали понимать, как точно в ней описывается реальность.
Алиса была реальной девочкой — дочкой босса писателя
У книжного персонажа есть реальный прототип — Алиса Лидделл, дочка декана колледжа Крайст-Чёрч в Оксфорде (Чарльз Доджсон преподавал там математику). Однажды отец девочки Генри Лидделл попросил профессора сделать фотографии своей семьи. Так Льюис Кэрролл познакомился со своим будущим персонажем.
Дети декана стали child-friends писателя — детьми-друзьями, которым он рассказывал свои истории. Одной из таких сказок стала «Алиса под землей». Она так сильно понравилась настоящей Алисе, что девочка попросила автора записать ее. Что Кэрролл и сделал, значительно переработав историю и дав ей новое название — «Алиса в Стране чудес».
Сестрам Алисы достались менее завидные роли
В книге фигурируют и другие дети Генри Лидделла, правда, они послужили прототипами менее значимых персонажей. Старшая сестра, Лорина, предстает в образе попугайчика Лори, а младшая, Эдит, — в амплуа орленка Эда. Отсылка ко всем 3 сестрам есть также в образе «кисельных барышень» из главы «Безумное чаепитие».
Автор поместил в книгу персонажа, с помощью которого высмеял свой недостаток
В книге фигурирует и сам автор — его альтер эго стала птица Додо. В иллюстрациях и мультиках ее обычно изображали похожей на вымершего дронта. Персонаж карикатурный, с его помощью автор посмеялся над собой и своим недостатком.
Дело в том, что Чарльз Доджсон заикался (это даже помешало ему пойти по стопам отца и стать священником). Свою фамилию он обычно произносил как «До-до-доджсон». Отсюда и пошло имя птицы, которая появляется во второй главе «Море слез» вместе с сестрами Алисы — попугайчиком и орленком.
Пейзажи в сказке вдохновлены видами Оксфорда
Писатель и прототипы его героинь много времени проводили в Оксфорде. Конечно, автор не мог не вдохновиться видами этого памятника архитектуры. Так что места, о которых мы читаем в книге, вполне реальны, по ним даже можно прогуляться.
Так, кроличья нора, через которую Алиса попала в Страну чудес, на самом деле вела в сады Оксфорда — автор вдохновился одной из многочисленных здешних арок. Крошечная дверца, в которую героиня сказки не могла пролезть из-за своих размеров, тоже вполне реальна. Эта дверь вела из сада ректора в сад при соборе, куда сестрам Лидделл запрещали ходить и куда они отчаянно хотели попасть. В этих садах стояло раскидистое дерево, любимое кошками. Нынешние жильцы дома ректора уверены, что среди них был и Чеширский Кот.
Первый вариант сказки — «Алиса под землей» — почти полностью состоял из таких отсылок. Более глубокий аллегорический смысл автор добавил уже в переработанную версию.
А помнишь устриц в алисе в стране чудес что с ними случилось
Глава VII. Безумное чаепитие. Алиса в стране чудес. Сказка Кэрролла
Около дома под деревом стоял накрытый стол, а за столом пили чай Мартовский Заяц и Болванщик; между ними крепко спала Мышь-Соня. Болванщик и Заяц облокотились на нее, словно на подушку, и разговаривали через ее голову:
- Бедная Соня, - подумала Алиса. - Как ей, наверно, неудобно! Впрочем, она спит - значит, ей все равно.
Стол был большой, но чаевники сидели с одного края, на уголке. Завидев Алису, они закричали:
- Занято! Занято! Мест нет!
- Места сколько угодно! - возмутилась Алиса и уселась в большое кресло во главе стола.
- Выпей вина, - бодро предложил Мартовский Заяц.
Алиса посмотрела на стол, но не увидела ни бутылки, ни рюмок.
- Я что-то его не вижу, - сказала она.
- Еще бы! Его здесь и нет! - отвечал Мартовский Заяц.
- Зачем же вы мне его предлагаете? - рассердилась Алиса. - Это не очень-то вежливо.
- А зачем ты уселась без приглашения? - ответил Мартовский Заяц. - Это тоже невежливо!
- Я не знала, что это стол только для вас, - сказала Алиса. - Приборов здесь гораздо больше.
- Что-то ты слишком обросла! - заговорил вдруг Болванщик. До сих пор он молчал и только с любопытством разглядывал Алису.
- Не мешало бы постричься.
- Научитесь не переходить на личности, - отвечала Алиса не без строгости. - Это очень грубо.
Болванщик широко открыл глаза, но не нашелся, что ответить.
- Чем ворон похож на конторку? - спросил он, наконец.
- Так-то лучше, - подумала Алиса. - Загадки - это гораздо веселее.
- По-моему, это я могу отгадать, - сказала она вслух.
- Ты хочешь сказать, что думаешь, будто знаешь ответ на эту загадку? - спросил Мартовский Заяц.
- Совершенно верно, - согласилась Алиса.
- Так бы и сказала, - заметил Мартовский Заяц. - Нужно всегда говорить то, что думаешь.
- Я так и делаю, - поспешила объяснить Алиса. - По крайней мере. По крайней мере я всегда думаю то, что говорю. а это одно и то же.
- Совсем не одно и то же, - возразил Болванщик. - Так ты еще чего доброго скажешь, будто «Я вижу то, что ем» и «Я ем то, что вижу», - одно и то же!
- Так ты еще скажешь, будто «Что имею, то люблю» и «Что люблю, то имею», - одно и то же! - подхватил Мартовский Заяц.
- Так ты еще скажешь, - проговорила, не открывая глаз, Соня, - будто «Я дышу, пока сплю» и «Я сплю, пока дышу», - одно и то же!
- Для тебя-то это, во всяком случае, одно и то же! - сказал Болванщик, и на этом разговор оборвался.
С минуту все сидели молча. Алиса пыталась вспомнить то немногое, что она знала про воронов и конторки. Первым заговорил Болванщик.
- Какое сегодня число? - спросил он, поворачиваясь к Алисе и вынимая из кармана часы. Он с тревогой поглядел на них, потряс и приложил к уху.
Алиса подумала и ответила:
- Отстают на два дня, - вздохнул Болванщик.
- Я же говорил: нельзя их смазывать сливочным маслом! - прибавил он сердито, поворачиваясь к Мартовскому Зайцу.
- Масло было самое свежее, - робко возразил Заяц.
- Да, но туда, верно, попали крошки, - проворчал Болванщик. - Не надо было мазать хлебным ножом.
Мартовский Заяц взял часы и уныло посмотрел на них, потом окунул их в чашку с чаем и снова посмотрел.
- Уверяю тебя, масло было самое свежее, - повторил он. Видно, больше ничего не мог придумать.
Алиса с любопытством выглядывала из-за его плеча.
- Какие смешные часы! - заметила она. - Они показывают число, а не час!
- А что тут такого? - пробормотал Болванщик. - Разве твои часы показывают год?
- Конечно, нет, - отвечала с готовностью Алиса. - Ведь год тянется очень долго!
- Ну и у меня то же самое! - сказал Болванщик.
Алиса растерялась. В словах Болванщика как будто не было смысла, хоть каждое слово в отдельности и было понятно.
- Я не совсем вас понимаю, - сказала она учтиво.
- Соня опять спит, - заметил Болванщик и плеснул ей на нос горячего чаю.
Соня с досадой помотала головой и, не открывая глаз, проговорила:
- Конечно, конечно, я как раз собиралась сказать то же самое.
- Отгадала загадку? - спросил Болванщик, снова поворачиваясь к Алисе.
- Нет, - ответила Алиса. - Сдаюсь. Какой же ответ?
- Понятия не имею, - сказал Болванщик.
- И я тоже, - подхватил Мартовский Заяц.
- Если вам нечего делать, - сказала она с досадой, - придумали бы что-нибудь получше загадок без ответа. А так только попусту теряете время!
- Если бы ты знала Время так же хорошо, как я, - сказал Болванщик, - ты бы этого не сказала. Его не потеряешь! Не на такого напали!
- Не понимаю, - сказала Алиса.
- Еще бы! - презрительно встряхнул головой Болванщик. - Ты с ним небось никогда и не разговаривала!
- Может, и не разговаривала, - осторожно отвечала Алиса. - Зато не раз думала о том, как бы убить время!
- А-а! тогда все понятно, - сказал Болванщик. - Убить Время! Разве такое ему может понравиться! Если 6 ты с ним не ссорилась, могла бы просить у него все, что хочешь. Допустим, сейчас девять часов утра - пора идти на занятия. А ты шепнула ему словечко и - р-раз! - стрелки побежали вперед! Половина второго - обед!
(- Вот бы хорошо! - тихонько вздохнул Мартовский Заяц.)
- Конечно, это было бы прекрасно, - задумчиво сказала Алиса, - но ведь я не успею проголодаться.
- Сначала, возможно, и нет, - ответил Болванщик. - Но ведь ты можешь сколько хочешь держать стрелки на половине второго.
- Вы так и поступили, да? - спросила Алиса.
Болванщик мрачно покачал головой.
- Нет, - ответил он. - Мы с ним поссорились в марте - как раз перед тем, как этот вот (он показал ложечкой на Мартовского Зайца) спятил. Королева давала большой концерт, и я должен был петь «Филина». Знаешь ты эту песню?
Ты мигаешь, филин мой!
Я не знаю, что с тобой!
- Что-то такое я слышала, - сказала Алиса.
- А дальше вот как, - продолжал Болванщик. -
Высоко же ты над нами.
Как поднос над небесами!
Тут Соня встрепенулась и запела во сне: «Ты мигаешь, мигаешь, мигаешь. »
Она никак не могла остановиться. Пришлось Зайцу и Болванщику ущипнуть ее с двух сторон, чтобы она замолчала.
- Только я кончил первый куплет, как кто то сказал: «Конечно, лучше б он помолчал, но надо же как-то убить время»! Королева как закричит: «Убить Время! Он хочет убить Время! Рубите ему голову!»
- Какая жестокость! - воскликнула Алиса.
- С тех пор, - продолжал грустно Болванщик, - Время для меня палец о палец не ударит! И на часах все шесть.
Тут Алису осенило.
- Поэтому здесь и накрыто к чаю? - спросила она.
- Да, - отвечал Болванщик со вздохом. - Здесь всегда пора пить чай. Мы не успеваем даже посуду вымыть!
- И просто пересаживаетесь, да? - догадалась Алиса.
- Совершенно верно, - сказал Болванщик. - Выпьем чашку и пересядем к следующей.
- А когда дойдете до конца, тогда что? - рискнула спросить Алиса.
- А что если мы переменим тему? - спросил Мартовский Заяц и широко зевнул. - Надоели мне эти разговоры. Я предлагаю: пусть барышня расскажет нам сказку.
- Боюсь, что я ничего не знаю, - испугалась Алиса.
- Тогда пусть рассказывает Соня, - закричали Болванщик и Заяц. - Соня, проснись!
Соня медленно открыла глаза.
- Я и не думала спать, - прошептала она хрипло. - Я слышала все, что вы говорили.
- Рассказывай сказку! - потребовал Мартовский Заяц.
- Да, пожалуйста, расскажите, - подхватила Алиса.
- И поторапливайся, - прибавил Болванщик. - А то опять заснешь!
- Жили-были три сестрички, - быстро начала Соня. - Звали их Элси, Лэси и Тилли, а жили они на дне колодца.
- А что они ели? - спросила Алиса. Ее всегда интересовало, что люди едят и пьют.
- Кисель, - отвечала, немного подумав, Соня.
- Все время один кисель? Это невозможно, - мягко возразила Алиса. - Они бы тогда заболели.
- Они и заболели, - сказала Соня. - И очень серьезно .
Алиса пыталась понять, как это можно всю жизнь есть один кисель, но это было так странно и удивительно, что она только спросила:
- А почему они жили на дне колодца?
- Выпей еще чаю, - сказал Мартовский Заяц, наклоняясь к Алисе.
- Еще? - переспросила Алиса с обидой. - Я пока ничего не пила.
- Больше чаю она не желает, - произнес Мартовский Заяц в пространство.
- Ты, верно, хочешь сказать, что меньше чаю она не желает: гораздо легче выпить больше, а не меньше, чем ничего, - сказал Болванщик.
- Вашего мнения никто не спрашивал, - сказала Алиса.
- А теперь кто переходит на личности? - спросил Болванщик с торжеством.
Алиса не знала, что на это ответить. Она налила себе чаю и намазала хлеб маслом, а потом повернулась к Соне и повторила свой вопрос:
- Так почему же они жили на дне колодца? Соня опять задумалась и, наконец, сказала:
- Потому что в колодце был кисель.
- Таких колодцев не бывает, - возмущенно закричала Алиса. Но Болванщик и Мартовский Заяц на нее зашикали, а Соня угрюмо пробормотала:
- Если ты не умеешь себя вести, досказывай сама!
- Простите, - покорно сказала Алиса. - Пожалуйста, продолжайте, я больше не буду перебивать. Может, где-нибудь и есть один такой колодец.
- Тоже сказала - «один»! - фыркнула Соня.
Впрочем, она согласилась продолжать рассказ.
- И надо вам сказать, что эти три сестрички жили припеваючи.
- Припеваючи? - переспросила Алиса. - А что они пели?
- Не пели, а пили, - ответила Соня. - Кисель, конечно.
- Мне нужна чистая чашка, - перебил ее Болванщик. - Давайте подвинемся.
И он пересел на соседний стул. Соня села на его место, Мартовский Заяц - на место Сони, а Алиса, скрепя сердце, - на место Зайца. Выиграл при этом один Болванщик; Алиса, напротив, сильно проиграла, потому что Мартовский Заяц только что опрокинул себе в тарелку молочник.
Алисе не хотелось опять обижать Соню, и она осторожно спросила:
- Я не понимаю. Как же они там жили?
- Чего там не понимать, - сказал Болванщик. - Живут же рыбы в воде. А эти сестрички жили в киселе! Поняла, глупышка?
- Но почему? - спросила Алиса Соню, сделав вид, что не слышала последнего замечания Болванщика.
- Потому что они были кисельные барышни.
Этот ответ так смутил бедную Алису, что она замолчала.
- Так они и жили, - продолжала Соня сонным голосом, зевая и протирая глаза, - как рыбы в киселе. А еще они рисовали. всякую всячину. все, что начинается на M.
- Почему на M? - спросила Алиса.
- А почему бы и нет? - спросил Мартовский Заяц.
- Мне бы тоже хотелось порисовать, - сказала она, наконец. - У колодца.
- Порисовать и уколоться? - переспросил Заяц.
Соня меж тем закрыла глаза и задремала. Но тут Болванщик ее ущипнул, она взвизгнула и проснулась.
- . начинается на M , - продолжала она. - Они рисовали мышеловки, месяц, математику, множество. Ты когда-нибудь видела, как рисуют множество?
- Множество чего? - спросила Алиса.
- Ничего, - отвечала Соня. - Просто множество!
- Не знаю, - начала Алиса, - может.
- А не знаешь - молчи, - оборвал ее Болванщик.
Такой грубости Алиса стерпеть не могла: она молча встала и пошла прочь. Соня тут же заснула, а Заяц и Болванщик не обратили на Алисин уход никакого внимания, хоть она и обернулась раза два, надеясь, что они одумаются и позовут ее обратно.
Оглянувшись в последний раз, она увидела, что они засовывают Соню в чайник.
- Больше я туда ни за что не пойду! - твердила про себя Алиса, пробираясь по лесу. - В жизни не видала такого глупого чаепития!
Тут она заметила в одном дереве дверцу.
- Как странно! - подумала Алиса. - Впрочем, сегодня все странно. Войду-ка я в эту дверцу.
Так она и сделала.
И снова она оказалась в длинном зале возле стеклянного столика.
- Ну теперь-то я буду умнее, - сказала она про себя, взяла ключик и прежде всего отперла дверцу, ведущую в сад. А потом вынула кусочки гриба, которые лежали у нее в кармане, и ела, пока не стала с фут ростом. Тогда она пробралась по узкому коридорчику и наконец - очутилась в чудесном саду среди ярких цветов и прохладных фонтанов.
Читайте также: