Вытри стол начисто вытри начисто
1) надевание одежды или наличие её на ком-л., на натягивание чехла и т. п. в, на; передаётся тж. глагольными приставками :
to have one's hat [shoes] on - быть в шляпе [в ботинках]
what had he on? - что на нём было (надето)?
the price [the quotation] is 3 points on - цена [котировка] выше на три пункта
♢ and so on - и так далее
on and off - от случая к случаю, время от времени
on and on - бесконечно, не переставая
to be on - а) заключать пари; б) быть навеселе
to be on (for smth.) - быть за (что-л.)
I'm on (for it) - я - за (это), я с удовольствием
to be on to smb. - а) раскусить /разгадать/ кого-л.; they were on to him at once - они сразу его раскусили; б) (по)говорить с кем-л.; he's been on to me about this matter - он поговорил со мной по поводу этого дела; в) нападать ( на чей-л. след ); the police are on to him - полиция напала на его след; г) придираться к кому-л.
to get on to smb. - а) добраться до кого-л.; he got on to me only yesterday - он добрался до меня только вчера; б) застать кого-л.
to be on to smth. - узнать, догадаться о чём-л.; понять что-л.
it's not on! - а) это невозможно!; you can't refuse now, it's just not on - вы не можете сейчас отказаться - это просто невозможно; б) не получилось!; не вышло!
hold on! - держись!
come on! - ну, давай!, /пошли!, взяли!, начали!/
keep your hair on! - спокойно!, не волнуйся!
there was deep snow on the ground - земля была покрыта толстым слоем снега
logs floating on the water - брёвна, плывущие по воде
a fly walked on the ceiling - муха ползала /разгуливала/ по потолку
to kiss smb. on the lips /on the mouth/ - поцеловать кого-л. в губы
to pat smb. on the hand - погладить кого-л. по руке
to turn one's back on (to) smb. - а) повернуться к кому-л. спиной; б) не желать иметь дела с кем-л.
to border on smth. - граничить с чем-л.
a house on the main road - дом около /у/ главной дороги
on Tuesday week - (ровно) через неделю во вторник, в следующий вторник
on the next /following/ day - на следующий день
we were on the point of leaving when he came - мы как раз собирались уходить, когда он пришёл
on a rainy autumn evening - в дождливый осенний вечер, дождливым осенним вечером
cash on delivery - с уплатой при доставке; наложенным платежом
on a trip - во время поездки /путешествия/ [ ср. тж. 8, 3)]
I have no money on me - у меня при себе нет денег, у меня нет денег с собой
she has two babies on her arms - у неё двое малышей (на руках); она с двумя маленькими детьми
4. указывает на предмет переговоров, спора, тему книги, лекции и т. п. о, относительно, по (поводу), на
a decision [a debate] on smth. - решение [спор] по поводу чего-л.
agreement on smth. - соглашение по какому-л. вопросу
to write [to speak, to dwell] on smth. - писать [говорить, распространяться] о чём-л. /на какую-л. тему/
on certain conditions /terms/ - на определённых условиях
on the condition that - при условии, что
on account of - вследствие, из-за
on smb.'s advice - по чьему-л. совету
on a charge of smth. - по обвинению в чём-л.
on (medical) evidence - по /согласно/ (медицинским) данным
on that ground. - на том основании, что.
on an impulse - в порыве, повинуясь порыву
on the occasion ot smth. - по случаю чего-л.
on an order - по приказу, на основании приказа
on purpose - с целью, специально, (пред)намеренно
to pride oneself on smth. - гордиться чем-л.
to congratulate smb. on smth. - поздравить кого-л. с чем-л.
to have smth. on good authority - знать что-л. из достоверных источников
on the quiet - потихоньку, тайком
all on a tremble - весь дрожа, в сильном волнении
on a train - в поезде, поездом
on one's feet /legs/ - на ногах
to spin /to turn/ on one's heel - повернуться на каблуках
to lean on smb., smth. - опираться на кого-л., что-л.
to count smth. on one's fingers - пересчитать что-л. по пальцам
he is on❝General Motors❞ - он работает в фирме «Дженерал моторс»
to be on a trip - путешествовать [ ср. тж. 2, 5)]
to be on fire - быть в огне, пылать
on business - по делу; в командировке
to send smb. on an errand - послать кого-л. с поручением /с заданием, с миссией/
on duty - при исполнении служебных обязанностей; на дежурстве
on good [bad] terms - в хороших [плохих] отношениях
not to be on speaking terms with smb. - не разговаривать с кем-л.
to be on a friendly footing with smb. - быть с кем-л. в дружеских отношениях
to spend money [time] on smth. - тратить деньги [время] на что-л.
to work on smth. - работать над чем-л.
to be fair [unfair] on smb. - быть справедливым [несправедливым] к кому-л.
pity on smb. - жалость к кому-л.
to have mercy on smb. - сжалиться над кем-л.
to take vengeance on smb. - отомстить кому-л.
an attack /an assault/ on smb., smth. - нападение на кого-л., что-л.
to confer a degree on smb. - присвоить кому-л. учёную степень
to confer a reward on smb. - наградить кого-л.
to impose a fine on smb. - наложить штраф на кого-л.
to complain /to tell/ on smb. - жаловаться /доносить/ на кого-л.
a burden on smb. - обуза для кого-л.
a strain on smb. - напряжение для кого-л.
two-way tickets on you and the whole team - билеты туда и обратно на вас и всю команду /для вас и для всей команды/
don't die on me, please! - ≅ смотри, не умирай; не вздумай у меня умереть!
to rely [to count] on smb., smth. - полагаться [рассчитывать] на кого-л., что-л.
to depend on smb., smth. - зависеть от кого-л., чего-л.
2) прилагательных и причастий прошедшего времени ( в предикативе ) , указывая на направленность интересов на что-л. , склонность к чему-л., решимость - часто передаётся твор. падежом :
to be keen /mad/ on music - страстно увлекаться музыкой
he was bent /determined/ on making money - он поставил себе целью разбогатеть
loss on loss - потеря за потерей, одна потеря за другой
just on £5 - почти пять фунтов
on an /the/ average - в среднем
it put me on the spot - разг. это поставило меня в неприятное положение
on behalf of - от лица, от имени
on smb.'s part - с чьей-л. стороны
on one's own - один; без посторонней помощи
from then on you will be on your own - с этого момента ты будешь предоставлен сам себе /тебе никто не будет помогать/
to have smth. on smb. - амер. а) иметь преимущество перед кем-л.; б) разг. иметь что-л. против кого-л.
I have nothing on him - а) я ничего против него не имею; б) у меня нет на него компрометирующего материала
to drop in on smb. - разг. заходить /забегать/ к кому-л.
to be on smb. - разг. подойти вплотную к кому-л.
you can't see him until you're on him - вы не увидите его, пока не подойдёте к нему вплотную
to take it out on smb. - сваливать на кого-л.
don't take it out on me, it's not my fault - не сваливайте на меня, я не виноват
3 on
on drive - удар в сторону, на которой находится игрок с битой
it was one of his on days - он был в хорошей форме /в ударе/ в тот день
he is the most on person here - он здесь самый информированный человек, он знает всё и вся
not to be on - быть нереальным /начисто исключённым/
tea is on - чай подан /на столе/
to work [to write] on - продолжать работать [писать]
go on! - продолжайте! [ см. тж. 2)]
the war still went on - война всё шла /продолжалась/
the orator went on to say. - затем оратор заявил.
go on! - иди(те) вперёд /дальше/ [ см. тж. 1)]
on, John, on! - вперёд, Джон, вперёд!
it was well on at night [in September] - была глубокая ночь [был в разгаре сентябрь]
later on - позднее, позже
from. on - начиная с
from now [that day] on - начиная с сегодняшнего [того] дня
what is on today? - что идёт сегодня (в кино, театре)?
on with the show! - а) начинайте представление!; б) спектакль надо продолжать!
the rain is on again - опять идёт /пошёл/ дождь
have you anything on this evening? - вы заняты сегодня вечером?
4. указывает на включённость или работу механизма, прибора, системы и т. п. - часто передаётся глагольными приставками в-, за-
to switch /to turn/ on the gas - включить газ
4 зэщIэлъэщIэн
См. также в других словарях:
начисто — нареч. 1. Очень чисто. Н. выбритое лицо. Н. вытереть стол. Н. отстирать бельё. 2. Без помарок, аккуратно; набело. Переписать домашнее задание н. 3. Разг. Полностью, целиком. Н. разбить неприятеля. Н. разориться … Энциклопедический словарь
начисто — нареч. 1) Очень чисто. На/чисто выбритое лицо. На/чисто вытереть стол. На/чисто отстирать бельё. 2) Без помарок, аккуратно; набело. Переписать домашнее задание на/чисто. 3) разг. Полностью, целиком. На/чисто разбить неприятеля … Словарь многих выражений
1)Определи, что называет наречие: признак действия, признака или предмета. Пример: смотреть вверх - признак действия душа нарасп
сшил добротно -
2)Выпиши словосочетания с наречиями, определите значение наречия. (Слова выписывайте в том порядке, в каком они стоят в предложении).
Пример:
По мере того как разгорался костер, ярче освещались выступавшие из темноты кусты и стволы деревьев.
ярче освещались - обозначает признак действия
1. Как только лошадь Кожевникова потеряла дно под ногами, он тотчас же соскочил с нее.
2. Круглая бритая голова, уши торчком, маленькие, острые, буравящие глаза.
3. Лодыжкин хорошо знал эти места; каждый год обходил он их одно за другим во время виноградного сезона.
,
обозначает признак
3)Распредели словосочетания с наречиями в таблицу.
(Внимание: не во всех словосочетаниях есть наречия).
плясать вприсядку; чересчур упрямый; уши торчком; свежий воздух; гостеприимство по-московски; говорить шёпотом; очень осмотрителен
признак действия
признак качества
признак предмета
Ответить!
4)Выпиши словосочетания с наречиями. Определи их семантический разряд.
Пример:
Долго пробирался я по чаще, а лес всё не кончался.
долго пробирался - обстоятельственное наречие
1. Целый день мы шли вниз по течению реки.
2. Внезапно мой слух поражается странными звуками.
3. Когда мы поодиночке перешли по узкой жердочке, брошенной через топкий лесной ручей, мы оказались перед избушкой.
наречие.
Ответить!
5)Выпиши словосочетания с наречиями, задай к наречию вопрос, определи разряд наречия.
Пример:
Все присутствующие стояли молча. – стояли молча (Как?) – образ действия
1. Я нарочно велел провести её по саду.
2. Редкая волна тихо шлёпает о берег.
3. Вытри стол начисто.
4. Машина повернула налево.
1) наречие обозначает признак действия,признак другого признака, а иногда и обозначает признак предмета
Душа нараспашку - признак предмета
Весьма интересный - признак другого признака
1,3 - параллельное соподчинение придаточных (от главной части два придаточных с разной смысловой нагрузкой// в первом предложении от одного и того же слова, во третьем от разных).
2 - одно придаточное изъяснительное, подчиненное главному.
И.п триста пятьдесят восемь.
Р.п. трёхсот пятидесяти восьми.
Д.т трёмстам пятидесяти восьми.
В.п триста пятьдесят восемь.
Т.п тремястами пятьюдесятью восьми.
П.п. о трёхстах восьмидесяти пяти.
Слово правело пишется правило.Переносить слова с одной строки на другую нужно по слогам. Одну букву нельзя остовлять на строке и переносить на другую строку, даже если эта буква состовляет слог
Буквы й,ъ,ь нельзя отрывать от предыдущей буквы: боль-шой, бурь-ян, подъ-езд, боль-ной, объ-езд, малень-кий, силь-ный. серь-ёзный,съ-ёмка объ-ект субъ-ект
Ответ:задание № 73
Вставьте пропущенные буквы, раскройте скобки.
Кроме музыки, ни что другое не занимало его. Никто иной, кроме его родного брата, не может этого знать. Барометр является ничем другим, как прибором для из¬мерения атмосферного давления. И на этот раз помогла никто иная, как медсестра. Ничем другим, кроме плавания, он заниматься не хотел. Это ничто иное, как кос¬мическая сеть. Это был некто иной, как ваш врач. Слова брата были ни что иное, как обыкновенная, нелепая болтовня. Ни что иное не могло бы меня испугать. Сказка в фольклоре - это ни что иное, как рассказ о выдуманном событии. Передо мной стоял никто иной, как сам хозяин тайги. Никто иной, как наши лётчики, совершили этот дерзкий полёт. Это задание не мог выполнить никто другой. Это не что иное, как ложь. Ничем иным, как безответственностью, нельзя объяснить такой поступок. Не кто иной, как сам Иван Иванович, тоже участник выборов. Ничто иное, кроме мате-матики, его не интересовало. Это был никто иной,как мой товарищ. Вспыхнувшая ссора ничто иное, как выражение назревшего конфликта. Не кто иной этого сделать не мог. Никто иной, как отставной полковник, был принят на службу в охрану. Это было ничем иным, как простым фокусом. Ничем иным он не занимался. Это было не что иное, как гроза. Ничем другим, кроме плавания, он заниматься не хотел. Самовнушение ничто иное, как способ отвлечься от реальности.
вытереть стол начисто
Читайте также: