Убрать стол по английски
Сегодня изучим полезную практическую тему – домашние дела на английском.
Подборка лексики будет включать в себя основные домашние обязанности на английском, включая уборку, готовку, а также повседневные дела, с которыми мы сталкиваемся в нашей повседневной жизни.
Для удобства все выражения будут представлены в таблице.
А под таблицей вы найдете полезные пояснения, так что читайте до конца.
Домашние дела на английском – таблица с переводом
Домашние обязанности по-английски — household chores.
Выражение | Перевод |
dust | вытирать пыль |
make the bed | заправлять постель |
change the beds | менять постельное белье |
do the cooking | готовить еду |
do the washing up | мыть посуду |
clean the floor/ wash the floor (windows) | мыть пол (окна) |
mop the floor | мыть пол шваброй |
sweep the floor | подметать пол |
tidy the room | прибраться в комнате |
clear up the mess | навести порядок (убрать беспорядок) |
do the washing | стирать |
vacuum | пылесосить |
lay the table / set the table | накрывать на стол |
clear the table | убрать со стола |
take out the rubbish (the trash) | выносить мусор |
load the dishwasher | загрузить посудомоечную машину |
unload (empty) the dishwasher | разгрузить посудомойку |
hang out the washing | развесить постиранные вещи |
do the ironing | гладить |
water the plants | поливать растения |
make a shopping (grocery) list | составить список покупок (продуктов) |
pay the bills | заплатить за счета |
do the shopping | делать покупки |
sharpen the knives | заточить ножи |
mend (the socks, trousers) | заштопать (носки, брюки) |
fix (the tap) | починить (кран) |
walk the dog | выгуливать собаку |
put away clothes (the groceries) | разложить (убрать) одежду (продукты) |
feed (the pets, the children) | накормить (домашних питомцев, детей) |
take the children to school | отвезти (отвести) детей в школу |
pick up the children from school | забрать детей со школы |
wipe down (countertops) | протирать (столешницы) |
replace the towels | заменить полотенца |
scrub (the sink, the toilet, the shower, the bathtub) | чистить (раковину, унитаз, душ, ванну) |
air the room | проветривать комнату |
Пояснения
Некоторые из приведенных выше выражений могут вызвать и часто вызывают вопросы у студентов. Давайте их разберем.
- Cook – do the cooking, wash up – do the washing up (и подобные выражения) – в чем разница? Все просто – cook иwashup – готовить и мыть посуду соответственно, означают непосредственно действия. В то время как dothecooking иdothewashingup – названия домашних обязанностей, означают занятия данной деятельностью (заниматься готовкой, заниматься мытьем посуды).
Сравните на примерах:
- I amcooking. – Я готовлю (сейчас). – Человек выполняет действие по приготовлению пищи. – В данном случае – Present Continuous.
- I usually cook in the evening. – Я обычно готовлю вечером. – Present Simple. – обычное действие.
- I do the cooking and he walks the dog. – Я готовлю, а он выгуливает собаку. – В данном случае do the cooking – означает домашнюю обязанность, занятие, вид деятельности.
- Cleanthefloor/washthefloor – особой разницы нет, выражения взаимозаменяемые. Но clean the floor – это более общее понятие и используется чаще. Cleanthefloor может подразумевать под собой общее понятие «убрать пол», то есть подмести, оттереть и помыть влажной тряпкой. В то время как washthefloor чаще всего означает именно «помыть пол».
- Lay the table / set the table – синонимы.
- Therubbish – мусор в британском варианте английского языка, thetrash – американский английский.
Пожалуй, это все основные особенности, которые нужно учесть, изучая тему «Домашние дела на английском». Придумайте свой контекст для каждого из выражений.
убирать со стола
1) gener. onderbrengen (сено и т.п.) , opknappen, opnemen, wegdoen, wegruimen, afruimen (со стола) , bergen, de oogst inbrengen, inhalen (парус) , inschikken, opbergen, opmaken (постель и т.п.) , opredderen, opruimen, opschikken, redderen, ruimen, schoon schip maken, schoonmaken, tooien, wegleggen, wegwerken
5 clear the table
6 draw the cloth
7 de tafel afruimen
8 clear away
9 clear the table
10 afruimen
11 draw the cloth
12 clear
13 clear
all clear отбой (после тревоги); all clear signal сигнал отбоя all clear воен. противник не обнаружен all clear путь свободен all clear отбой (после тревоги); all clear signal сигнал отбоя clear гасить clear не задеть, проехать или перескочить через барьер, не задев его; to clear an obstacle взять препятствие; this horse can clear 5 feet эта лошадь берет барьер в 5 футов clear необремененный, свободный от чего-либо clear объяснять clear оправдывать clear освобождать, очищать clear осуществлять клиринг векселей clear осуществлять клиринг чеков clear отчетливый clear очищать(ся); расчищать; to clear the air разрядить атмосферу; положить конец недоразумениям; to clear the dishes убирать посуду со стола; to clear the table убирать со стола clear очищать clear очищать от пошлин, уплачивать пошлины clear очищать от пошлин clear получать чистую прибыль clear торг. получать чистую прибыль clear понятный, ясный, недвусмысленный clear понятный clear прозрачный clear производить расчет clear проходить мимо, миновать clear проясняться clear пустой clear разъяснять clear распродавать (товар); great reductions in order to clear большая скидка с целью распродажи clear распродавать clear торг. распродавать товары по сниженным ценам clear рассеивать (сомнения, подозрения) clear сброшенный clear свободный; clear passage свободный проход clear свободный clear совсем, целиком (тж. несколько усиливает знач. наречий away, off, through при глаголах); three feet clear целых три фута clear становиться прозрачным (о вине) clear уплачивать пошлины, очищать от пошлин clear вчт. устанавливать в исходное состояние clear устранять препятствия clear целый, полный; a clear month целый месяц clear чистый (о весе, доходе или о совести) clear чистый clear эвакуировать clear ясно; to see one's way clear не иметь затруднений clear ясно слышный, отчетливый clear ясный, явный, очевидный clear ясный (об уме); to get away clear отделаться clear ясный, светлый; clear sky безоблачное небо clear ясный clear не задеть, проехать или перескочить через барьер, не задев его; to clear an obstacle взять препятствие; this horse can clear 5 feet эта лошадь берет барьер в 5 футов clear away рассеивать (сомнения) clear away рассеиваться (о тумане, облаках) clear away убирать со стола clear down вчт. разъединить clear down вчт. разъединять clear from suspicion вне подозрений clear line ж.-д. свободный перегон (между станциями) clear целый, полный; a clear month целый месяц clear of debts свободный от долгов clear of suspicion отводить подозрения clear off отделываться (от чего-л.) clear off проясняться (о погоде) clear off разг. убираться; just clear off at once! убирайтесь немедленно! to clear the way подготовить почву; to clear one's expenses покрыть свои расходы clear out внезапно уехать, уйти clear out вычищать clear out очищать clear out разг. разорять clear out stocks освобождать склады clear свободный; clear passage свободный проход clear ясный, светлый; clear sky безоблачное небо clear очищать(ся); расчищать; to clear the air разрядить атмосферу; положить конец недоразумениям; to clear the dishes убирать посуду со стола; to clear the table убирать со стола to clear the skirts (of smb.) смыть позорное пятно (с кого-л.); восстановить (чью-л.) репутацию; to clear the decks (for action) мор. приготовиться к бою (перен. к действиям) deck: on clear амер. готовый к действиям; to clear the decks (for action) мор. приготовиться к бою; перен. приготовиться к действиям clear очищать(ся); расчищать; to clear the air разрядить атмосферу; положить конец недоразумениям; to clear the dishes убирать посуду со стола; to clear the table убирать со стола to clear the skirts (of smb.) смыть позорное пятно (с кого-л.); восстановить (чью-л.) репутацию; to clear the decks (for action) мор. приготовиться к бою (перен. к действиям) clear очищать(ся); расчищать; to clear the air разрядить атмосферу; положить конец недоразумениям; to clear the dishes убирать посуду со стола; to clear the table убирать со стола to clear the way подготовить почву; to clear one's expenses покрыть свои расходы clear up выяснять clear up приводить в порядок clear up раскрывать clear ясный (об уме); to get away clear отделаться clear распродавать (товар); great reductions in order to clear большая скидка с целью распродажи in clear тех. в свету in clear открытым текстом, в незашифрованном виде clear off разг. убираться; just clear off at once! убирайтесь немедленно! to keep clear (of smb.) остерегаться, избегать (кого-л.) clear ясно; to see one's way clear не иметь затруднений clear не задеть, проехать или перескочить через барьер, не задев его; to clear an obstacle взять препятствие; this horse can clear 5 feet эта лошадь берет барьер в 5 футов clear совсем, целиком (тж. несколько усиливает знач. наречий away, off, through при глаголах); three feet clear целых три фута up выяснять; распутывать (дело) up прибирать, убирать up проясняться (о погоде) up: up prep вверх по, по направлению к (источнику, центру, столице и т. п.); up the river вверх по реке; up the hill в гору; up the steps вверх по лестнице clear prep вдоль по; вглубь; up the street по улице; to travel up (the) country ехать вглубь страны clear вздорожание clear спорт. впереди; he is two points up он на два очка впереди своего противника clear разг. вскакивать clear идущий, поднимающийся вверх clear поезд, автобус и т. п., идущий в Лондон, в большой город или на север clear prep к северу, в северном направлении clear направляющийся в крупный центр или на север (особ. о поезде); up train поезд, идущий в Лондон или большой город clear повышающийся clear разг. поднимать; повышать (цены) clear подъем clear prep против (течения, ветра и т. п.); up the wind против ветра; to row up the stream грести против течения clear указывает на близость или сходство: he is up to his father as a scientist как ученый он не уступает своему отцу clear указывает на истечение срока, завершение или результат действия: Parliament is up сессия парламента закрылась clear указывает на нахождение наверху или на более высокое положение наверху; выше; high up in the air высоко в небе или в воздухе clear указывает на переход из горизонтального положения в вертикальное или от состояния покоя к деятельности: he is up он встал clear указывает на подъем наверх, вверх; he went up он пошел наверх; up and down вверх и вниз; взад и вперед ; hands up! руки вверх! clear указывает на приближение: a boy came up подошел мальчик clear указывает на совершение действия: something is up что-то происходит; что-то затевается; what's up? в чем дело?, что случилось? clear указывает на увеличение, повышение в цене, в чине, в значении и т. п. выше; the corn is up хлеб подорожал; age 12 up от 12 лет и старше clear успех clear шипучий (о напитках) up: clear там и сям; см. тж. up
14 sparecchiare
15 draw
16 clear away
1) Общая лексика: рассеивать (сомнения) , рассеиваться (о тумане, облаках) , рассеять (сомнения) , рассеяться (о тумане, облаках) , убирать со стола, убрать со стола, устранять, разгонять (демонстрацию и т.д.) , убирать (со стола)
5) Макаров: разбирать (набор) , рассеивать (сомнения подозрения) , рассеиваться (о тумане тучах и т. п.) , расчищать, скрываться из виду, убирать посуду со стола, устранять (сомнения подозрения) , уходить из виду
убрать всё со стола
1) the weather /it/ (the sky) is clearing погода (небо) прояснивается; it rained and then it cleared сначала шел дождь, а потом погода разгулялась; the wine will clear if the sediment is allowed to settle вино станет прозрачным, если дать ему отстояться; his face /his brow/ cleared он перестал хмуриться, его лицо просветлело
1) clear smth. clear the road (the path, a wood, land, etc.) очищать /расчищать/ дорогу и т. д.; clear the way а) расчищать дорогу, прокладывать путь; б) подготавливать почву; clear the way /the course/I [прочь] с дороги!; the rain had cleared the streets дождь разогнал прохожих [, и улицы опустели]; clear a chocked pipe (a filtre) прочистить /выбить/ забитую трубку (фильтр) ; clear a room освободить комнату, вынести все из комнаты; clear a desk /the table/ снять /убрать/ все со стола; clear the dishes убрать стол /посуду со стола/; clear one's plate очистить тарелку, все съесть дочиста; clear the letters /the letter-box/ вынуть письма из почтового ящика; clear a ship разгрузить судно; clear one's throat откашливаться, прочищать горло; clear the /one's/ bowels а) освободить желудок; б) прочистить кишечник; clear the air а) очистить воздух; б) разрядить атмосферу; thunder has cleared the air после грозы воздух стал чистым; clear a doubt рассеять /разрешить/ сомнения
2) clear smb. the jury's verdict. cleared the accused man решением присяжных обвиняемый был оправдан; clear oneself оправдаться, отвести от себя подозрения; clear smth. clear smb.'s reputation /smb.'s character/ снять пятно с чьей-л. репутации, обелять кого-л.; clear one's conscience очистить совесть
3) clear smth. clear a ditch (a hedge, a fence, a five-bar gate, etc.) перепрыгнуть /перескочить/ через канаву и т. д; clear a barrier взять барьер; clear six feet взять высоту в шесть футов; clear the gatepost (a corner, etc.) проехать, едва не задев ворота и т. д.; my car just cleared the other car in the lane моя машина чуть не задела другую машину в переулке; jack up that wheel until it clears the ground поставь машину на домкрат, чтобы освободить колесо
4) clear smth. coll. clear a big profit получать большую чистую прибыль; clear ten per cent получать десять процентов чистого дохода; he cleared L 100 он получил сто фунтов чистой прибыли
5) clear smth. clear one's costs /one's expenses/ покрывать /оплачивать/ расходы; clear one's debts оплачивать свои долги; I didn't clear my expenses я не оправдал расходов
6) clear smth. clear the cargo /the goods/ выполнять таможенные формальности в отношении груза; clear the ship econ. очищать судно от пошлин; clear a port получить разрешение на выход из порта (о судке)
clear smth. in some manner the plane barely cleared the tree-tops (the roof of the tower, etc.) самолет чуть-чуть не задел верхушки деревьев и т. д.; the car just cleared the narrow entrance машина едва прошла в узкие ворота
2) be cleared from (of) smth. he was cleared from (of) the charge brought against him с него было полностью снято предъявленное ему обвинение
3) be cleared by (with) smth. their papers (his passport, these documents, etc.) have been cleared by the police (by the authorities, etc.) их документы и т. д. прошли проверку полиции и т. д.; he has been cleared by Security его проверили на лояльность; have these cameras been cleared with the Customs? Эти фотоаппараты прошли таможенный досмотр?; get smb. cleared with smth. get these people cleared with Security проверьте лояльность этих людей
4) be cleared by smth. new plans (our expenses, new projects, etc.) have not been cleared by the local Council новые планы и т. д. еще не утверждены /не приняты/ местным советом
clear out of smth. coll. clear out of a house (out of smb.'s room, out of a place, etc.) освобождать помещение и т. д., выехать из дома и т. д.; he had to clear out of the country immediately ему пришлось немедленно покинуть страну
1) clear smth. for smth. clear the room for dances (land for cultivation, the hall for the occasion, etc.) расчищать /подготавливать/ комнату для танцев и т. д.; clear the decks /а ship/ for action hunt, приготовиться к бою; clear smth. from smth. clear the snow from the pavement (the stones from the road, things from the table, etc.) убирать снег с тротуаров и т. д.; clear cobwebs from the ceiling снимать паутину с потолка; clear smth. of smth. clear a canal of mines (the pavement of snow, the streets of wreckage, a track of land of trees and bushes, etc.) очищать канал от мин и т. д.', clear the road of traffic освободить / очистить/ дорогу от транспорта; clear a room of smoke проветрить комнату от дыма; clear one's mind of doubts (of suspicions) выбрасывать из головы /рассеивать/ сомнения (подозрения) ; clear smth. out of smth. clear boxes out of my way! уберите ящики с дороги!; clear smth. of smb. clear the country of invaders (the road of the mob, the place of enemy troops, etc.) освобождать /очищать/ страну от захватчиков и т. д.
2) clear smb. of /from/ smth. clear him of suspicion (of blame, etc.) отводить от /снимать с/ него подозрение и т. д.; clear him from all complicity снять с него обвинение в соучастии
3) clear smth. by smth. clear a barrier by three inches пройти на три дюйма выше барьера; the car cleared the.lorry by an inch легковая машина прошла на расстоянии одного дюйма от грузовика; clear smth. with smth. clear a ditch with one jump перепрыгнуть / перескочить/ через канаву с одного раза, перемахнуть через канаву
4) clear smth. in /on, by/ smth. coll. clear L 10 in /on/ a transaction (by a voyage, etc.) заработать десять фунтов на сделке и т. д.
5) clear smth. at (with, through) smth. clear goods at the custom-house уплачивать таможенную пошлину на товары; clear a ship (smb.'s luggage, etc.) at /with, through/ the Customs производить таможенный досмотр судна и т. д; have you cleared your things (your trunk, your camera, etc.) at /with/ the Customs? вы прошли таможенный досмотр?; clear my plan (my expenses, the programme, etc.) with the chief утвердить свой план и т. д. у начальника
clear smth. for doing smth., clear the room for dancing (the barn for storing ammunition, etc.) освобождать /подготавливать/ комнату для танцев и т. д.
3 clear the dishes
4 clear the things from the table
5 to clear the table
6 to take one's elbows off the table
7 clear
8 table
Убирать - перевод на английский с примерами
а) убирать грязь; б) приводить дела в порядок; — to clear up the mess
убирать посуду со стола; убрать посуду со стола — clear the dishes
убирать посуду со стола; скрываться из виду; убирать со стола — clear away
убирать породу из забоя; убирать руду из забоя; очищать забой — clear the stope
убирать паруса — to furl / strike / take in sail(s)
убирать урожай — take in the harvest
убирать в швах; убрать в швах — take in a seam
- char |tʃɑːr| — обугливать, обугливаться, выполнять поденную работу, убирать, чистить
- do out |də ˈaʊt| — прибирать, убирать, красить, оклеивать обоями
- slick |slɪk| — приглаживать, шлифовать, приводить в порядок, убирать, полировать
- get in |ˈɡet ɪn| — входить, садиться, влезать, присоединиться, участвовать, убирать, сажать
- unship |ənˈʃɪp| — сгружать с корабля, высаживать на берег, снимать, убирать
- chore |tʃɔːr| — чистить, выполнять поденную работу, убирать
- decorate |ˈdekəreɪt| — украшать, декорировать, отделывать, награждать, расцвечивать, убирать
- give it a clean — почистить, убирать
- clear away |ˈklɪr əˈweɪ| — рассеиваться, рассеивать, убирать со стола
- harvest |ˈhɑːrvɪst| — собирать урожай, жать, убирать урожай, пожинать плоды, расплачиваться
убирать рис — harvest rice
убирать пшеницу — to harvest wheat
убирать пшеницу [рис] — to harvest wheat [rice]
выгоднее пустить на этот участок свиней, чем убирать на нём урожай — it would be cheaper to hog off that piece than to harvest it
выгоднее пустить на этот участок свиней, чем убирать на нем урожай — it would be cheaper to hog off than to harvest it
убирать закрылок — to retract a flap
убирать закрылки — retract flaps
убирать интерцептор — to retract a spoiler
складывать панель; убирать панель — retract the panel
Смотрите также
убирать газ — retard thrust level
убирать сено — to bundle / gather / stack hay
убирать поле — to reap a field
убирать тент — furl an awning
убирать снег — to shovel away snow
убирать шасси — to raise the landing gear
убирать парус — bring to the sail
убирать весла — lay in the oars
убирать сходни — ship the gang board
убирать постели — to make beds
убирать комнату — to do the room
убирать поправку — strip out a correction
убирать /жать/ хлеб — to cut /to reap/ grain
убирать сено вилами — to fork hay
убирать рожь; косить — reap rye
убирать якорь до места — heave right up
убирать рукавную линию — make up a hose line
убирать хлеб; жать хлеб — cut grain
убирать машину с дороги — ditch a vehicle
убирать /сгребать/ уголь — to shovel (up, in) coal
убирать (со стола) тарелки — to side the dishes
убирать обороты двигателя — to decelerate an engine
убирать хлеб; убирать сено — carry corn
убирать якорь по-походному — to secure the anchor for sea
убирать скатерть после еды — to draw the cloth редк.
сбрасывать газ; убирать газ — retard throttle
убирать паруса; нижний парус — lower sail
приводить в порядок; убирать — spoon up
сгребать уголь; убирать уголь — shovel coal
убрать улицу, очистить улицу от мусора — to scavenge a street
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
убирать под палубу; убирать в трюм; убирать вниз — strike below
убирать под палубу; парировать удар; убирать в трюм — strike down
признавать свою неправоту; признать себя побеждённым; убирать паруса — strike sail
убирать скрап — take off scrap
убирать /собирать/ урожай — to take the crop
поднять /снять с пола/ ковёр — to take up a carpet
убирать стояночные колодки — take chocks from
Убрать - перевод на английский с примерами
убрать — to make riddance
убрать мусор — to dispose of rubbish
убрать парус — make up a sail
койки убрать! — down all hammocks!
убрать паруса — raccogliere le vele
убрать одежду — to put away one's clothes
убрать реверс — cancel reverse
убрать кранцы! — get in the fenders!
убрать колодки — chocks away
убрать со стола — to clear a table
убрать с дороги — put out of the way
убрать за кошкой — to clear up the mess made by the cat
убрать реверс тяги — cancel the reverse thrust
убрать все украшения — to prune away all ornamentation
убрать с дороги камни — to clear the stones from the road
убрать книги на место — to tidy away the books
втянуть /убрать/ живот — to gather in one's stomach
убрать висячую строку — kill widow
убрать посуду со стола — clear the things from the table
убрать со стола [посуду] — to side the table [the dinner things]
убрать бакан; снять бакан — pick up the beacon
убрать с пути; избавиться — to get something out of the way
втянуть живот; убрать живот — gather in stomach
убрать в доме и подмести пол — to redd the house and sweep the floor
основательно убрать комнату — to give the room a good sweeping
убрать до зимы теплую одежду — cast aside winter clothes
убирать комнату; убрать комнату — do the room
убрать излишества из конструкции — cut the frills from the design
было решено устранить /убрать/ его — it was decided to make away with him
очистить улицу от мусора; убрать улицу — scavenge a street
убрать руку — to remove one's hand
убрать блокпост — to remove a roadblock
убрать помеху /препятствие/ — to remove a hindrance
убрать подслушивающие устройства — to remove [tear out] a bug
убирать разбиение; убрать разбиение — remove split
устранить /убрать/ что-л., нарушающее покой /порядок/ (громкость радио, зловонную помойку и т. п.) — to remove a nuisance
убрать комнату — to clean a room
почистить; убрать — give it a clean
полностью убрать дом — to clean up the house
убрать трал — take in the sweep
убрать в швах — to take in a seam
убрать /снять/ урожай — to take in the harvest
убрать /вынести/ мусор — to take away the garbage
убрать палатку, снять тент — to dismantle / take down a tent
раздеться совсем; все убрать — take everything off
убрать /поднять/ рукав в плече — to take up a sleeve at the shoulder
разгладить складки, убрать плиссе — to take the pleats out of material
устранять мёртвый слабину; устранять мёртвый ход; убрать провисание — take up the slack
снять полировку /убрать блеск/ с чего-л.; сделать что-л. тусклым /матовым/ — to take the polish off smth.
Читайте также: