Круглый стол русский язык
Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Шереметьева Анна Геннадьевна
Xxii международная научно-практическая конференция «Современный русский язык: функционирование и проблемы преподавания»
Международная научная конференция "полипарадигмальные контексты фразеологии в ХХІ веке" (Тульский государственный педагогический университет имени Л. Н. Толстого, Тула, 17-19 мая 2018 г. )
Рецензия на монографию М. С. Миловановой «Семантика противительности: опыт структурно-семантического анализа: монография. М. : Флинта: Наука, 2015. 348 с. »
Текст научной работы на тему «Круглый стол "Русский язык за рубежом"»
КРУГЛЫЙ СТОЛ «РУССКИЙ ЯЗЫК ЗА РУБЕЖОМ» Шереметьева А. Г.
Национальный университет Узбекистана имени Мирзо Улугбека 100174, г. Ташкент, ул. Университетская, д. 4, Узбекистан
ROUND TABLE "RUSSiAN LANGUAGE ABROAD"
National university of Uzbekistan 4, Universitetskaya st., Tashkent, 100174, Uzbekistan
22-24 ноября 2018 г. в г. Минске (Беларусь) была проведена VIII Международная конференция «Сохранение, поддержка и продвижение русской культуры и языка за рубежом», организованная Департаментом внешнеэкономических и международных связей города Москвы. Программа конференции включала много интересных мероприятий: Круглый стол по вопросам культурного наследия, семинар для преподавателей русского языка, мастер-класс «Практическая орфоэпия», Международный фестиваль-конкурс чтецов «Добрый сказ», творческие встречи, фото- и книжные выставки и др.
Доклад д. филол. н., проф. Загребского университета (Хорватия) Н. П. Вид-марович на тему: «"Традиция" и "предание" в русской словесности» нетрадиционно раскрывал тему исторического наследия в русском языке и литературе. Опыту преподавания русской литературы с учётом межкультурного диалога
© CC BY Шереметьева А. Г., 2019.
ISSN 2072-8522 | Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология I 2019 / № 1
были посвящены доклады филологов из Молдовы - к. филол. н. Г. Г. Топор «Изучение произведений русской литературы в контексте диалога культур в рамках школьной и вузовской программы» и к. пед. н. И. И. Цвик «Методические основы (принципы) формирования национально-культурной идентификации в процессе преподавания русской литературы».
С функционированием русского языка в государствах Центральной Азии познакомили д. филол. н. А. Г. Шереметьева (доклад «Высшее филологическое образование в Узбекистане») и к. филол. н. Ж. М. Уматова (доклад «Центр русского языка и культуры в Алматы: продвижение русского языка и культуры»). Особое внимание при обсуждении этих докладов было уделено проблеме полиалфавитности, её методическим аспектам.
Учитель русского языка из Риги (Латвия) Л. Ю. Изотова показала большие возможности использования информационных технологий в школьном обучении (доклад «Электронная версия Европейского языкового портфеля для детей как инструмент самооценки учащегося. опыт работы»).
Хочется отметить доклады филологов, представлявших государства, в которых преподавание русского языка не входит в государственные об-
разовательные программы и связано с определёнными трудностями. Это доклад Р. Э. Кецманюк «Почему учим русский язык? Несколько слов о мотивации к обучению у польских студентов», Л. в. Лазаревой «об опыте приобщения к русской культуре и истории в русских школах дополнительного образования в Италии», М. А. виньяр «Русский язык в израильской школе». сохранение русского языка, интерес к его изучению в этих странах во многом связаны с подвижнической деятельностью филологов-русистов, их личным опытом, организаторскими способностями, методическим мастерством. Это отметили все докладчики и участники круглого стола, среди которых были также преподаватели и студенты вузов Беларуси, филологи Российской Федерации, Германии, Словении.
круглый стол «Русский язык за рубежом» и в целом Международная конференция «Сохранение, поддержка и продвижение русской культуры и языка за рубежом» способствовали обмену опытом преподавания русского языка и литературы в различных странах, установлению личных контактов профессиональных филологов, международному сотрудничеству не только в преподавании русского языка, но и в развитии русистики в России и за её пределами.
ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРЕ
Шереметьева Анна Геннадьевна - доктор филологических наук, профессор кафедры русской филологии Национального университета Узбекистана имени Мир-зо Улугбека;
ISSN 2072-8522 ] Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология ( 2019 / № 1
INFORMATION ABOUT THE AUTHOR
ПРАВИЛЬНАЯ ССЫЛКА НА СТАТЬЮ
Круглый стол на тему «Русский язык – скрепа современного мира»
Цель: показать значение русского языка в современном мире.
1. привлечь внимание учащихся к проблеме употребления неграмотной, несвязной, грубой речи.
2.развивать речь школьников, умение работать сообща, в группе, развивать умение грамотно формулировать свою точку зрения.
3.воспитывать любовь к современному русскому литературному языку, уважение к оппоненту.
Ход круглого стола
Учитель: «Русский язык! Тысячелетия создавал народ это гибкое, пышное, неисчерпаемо богатое, умное, поэтическое и трудовое орудие своей социальной жизни, своей мысли, своих чувств, своих надежд, своего гнева, своего великого будущего», - писал Алексей Константинович Толстой . Но каково же значение русского языка в современном мире? Тема нашего сегодняшнего круглого стола «Русский язык – скрепа современного мира»
1) Русский язык - один из богатейших языков в мире. Без знания русского языка нам нигде не обойтись. Люди не могут жить, не пользуясь языком, этим важнейшим средством человеческого общения. Нет ни одного вида деятельности людей, в котором не применялся бы язык как выражение их мыслей, чувств и воли для достижения взаимопонимания между ними.
2) Русский язык - самый распространенный представитель восточнославянской группы не только по числу говорящих на нем, но и по количеству стран, в которых он используется для ежедневного общения. Наш язык признан: национальным языком русского народа; государственным языком РФ; одним из основных для общения в странах постсоветского пространства, Евразии, Восточной Европы; одним из популярных для международного общения; одним из шести рабочих в ООН; наиболее значительным языком Европы, если рассматривать его число носителей (несмотря на то, что большая часть ареала его распространения географически расположена в Азии); одним из наиболее распространенных славянских языков; одним из максимально распространенных индоевропейских языков; самым переводимым в мире. Русский язык в современном мире - грандиозное явление. Его считают родным больше 200 миллионов людей, из которых 130 живут в Российской Федерации. 50 миллионов являются носителями языка, причем большинство из них пользуются им как первым или вторым языком в повседневном общении. После китайского и английского (самых распространенных в мире), русским языком в разной степени пользуется полмиллиарда человек.
3) Русский язык является так же одним из самых развитых языков мира, на котором написана богатейшая литература, отражен исторический опыт русского народа, достижения всего человечества. Ведь на русский переводится значительная часть научной и художественной литературы, находящихся в мире. На нем пишутся важнейшие мировые документы, международные соглашения.
4) Благодаря языку люди узнают что-то новое, общаются, оформляют свои мысли. Русский язык позволяет делать это красиво, потому что он имеет большой лексический запас, располагает разными выразительными средствами для обозначения всех необходимых понятий в любой сфере человеческой деятельности. формировался многие века, обогащаясь и видоизменяясь, заимствуя выражения и лексику. Мало языков, обладающих такой же мелодичностью, выразительностью, ритмом и огромным словарём. Русский язык - это язык одного из крупнейших центров международного образования.
5) Россия - многонациональная страна. Но разных людей, у которых своя культура, обычаи и традиции, одно объединяет точно - русский язык. На нём также говорят и в других странах мира. В государствах, которые раньше были в составе СССР, русский язык наряду с национальным используется для общения. Например, в Украине и Беларуси большая часть населения говорит на русском, как на родном.
6) Русский язык, как отражение нашей души, должен быть чист и красив. К большому сожалению, в современном мире всё чаще об этом забывают. С каждым днём русский язык все больше засоряется, и многие слова теряют своё изначальное значение и красоту. Такая ситуация может привести к плачевным последствиям в будущем. Поэтому нужно беречь язык и стараться не допустить его падения.
Учитель: "Русский язык – это мировой язык, - сказал известный лингвист Вячеслав Белоусов. - И в третьем тысячелетии он ни своего культурного, ни своего исторического значения не утратит. Он сохранит свое присутствие не только в странах СНГ, но и в мире».
Круглый стол ещё раз напомнит нам о важной проблеме и задаче – сохранить родной русский язык. Сегодня это не менее важно, чем сохранить природу, ведь язык – это наш быт, наше общество, наша душа, наш мир! Если погибнет язык – погибнет нация!
Круглый стол "Язык - душа народа!"
Внеклассное мероприятие посвященное "Дню языков" проводится с целью: показать разнообразие и красоту языков разных наций, населяющих нашу страну и их единство в семье народа Казахстана.
Описание разработки
Цель:
Показать разнообразие и красоту языков разных наций, населяющих нашу страну и их единство в семье народа Казахстана.
Оформление и дополнительные средства:
книжно - журнальная выставка, высказывания великих людей о языке, шарики, социальный ролик об изучении государственного языка.
Ход мероприятия
Столы стоят полукругом для участников кргулого стола. Учащиеся сидят на стульях.
Библиотекарь: Мы рады приветствовать вас сегодня на нашем мероприятии «Язык – душа народа
Наше мероприятие посвящено уникальному празднику, отмечаемому только в нашей стране «Дню языков народов Казахстана».
В самом начале мы проведем с вами небольшую разминку. При встрече друг с другом, с учителем, со знакомыми вы всегда приветствуете друг - друга, здороваетесь. Так давайте скажем слова приветствия друг - другу на разных языках. (Звучат приветствия на разных языках. 3 минуты).
Библиотекарь: Спасибо ребята. Вот оказывается как приятно и мелодично звучат слова приветствия на других языках. Язык – это общественное явление, которое действует на протяжении всего существования человечества. История не знает ни одного человеческого коллектива, который бы не пользовался языком. И это понятно. Человек живет в обществе. Он постоянно связан с другими людьми. Средством общения служит язык. При помощи языка люди передают свои мысли, желания, чувства. А сколько всего существует в мире языков ребята, как вы думаете? Слово нашим учащимся.
В мире насчитывается от 2000 до 3500 языков. Точнее посчитать не может никто, т. к. несколько народов может говорить на одном языке, как, например, кабардинцы и черкесы. Но бывает и так: представители одного народа говорят на нескольких языках, например, мордовцы говорят на мокша - мордовском и эрьзя - мордовском языках, а марийцы – на лугово - восточном и горно - марийском языках.
Существуют так называемые мертвые языки, на которых уже не говорят, но на них создана великая литература и терминология научных дисциплин. Например, латинский язык – язык великой античной литературы, а также юристов, медиков и др.
Человечество всегда мечтало о создании одного языка для всех народов. Так появились искусственные языки, например, эсперанто.
В языках отражаются все достижения науки, техники, искусства. Интерес к родному языку, стремление к совершенному владению его письменной и устной формами всегда характеризует культурного человека. Нет такой сферы общения, где бы не требовалось хорошее владение языком и умение пользоваться этим бесценным даром, завещанным нам предками.
Библиотекарь: Откуда же взял свое начало праздник, которому мы посвятили сегодняшнее мероприятие?
День языков народов Казахстана был объявлен Указом Президента РК от 20 января 1998 г. и стал общим праздником всех казахстанцев. У нас проживают представители более 85 наций и народностей. У каждого языка своя история, своя судьба, связанная с судьбами других языков. Через язык люди находят друг друга и учатся понимать духовную культуру, обычаи и обряды народа.
Этот праздник отмечается только в нашем государстве! Языковая политика и ее реализация в стране зависит от общей человеческой культуры каждого и дружбы народов.
БИБЛИОТЕКАРЬ: КАЖДЫЙ ЯЗЫК – ЭТО ЦЕЛЫЙ МИР. ЯЗЫК – ЭТО ЖИВАЯ ДУША НАРОДА, ЕГО РАДОСТЬ, БОЛЬ, ПАМЯТЬ, СОКРОВИЩЕ. НЕТ ТАКОГО ЯЗЫКА, КОТОРЫЙ БЫ НЕ ЗАСЛУЖИВАЛ БЫ УВАЖЕНИЯ.
Каждый народ имеет свой язык, который дорог его детям, как голос матери, как хлеб родной земли. Каждый человек с раннего детства, впервые сказав на родном языке слова «мама», «хлеб», «земля», «снег», «дождь», «звезды», начинает любить свою родную речь – язык своей матери. Речь культурного, образованного человека должна быть правильной, точной и красивой. Высокая культура речи – это умение правильно и точно, верно и выразительно передавать свои мысли средствами языка.
В Законе «О языках в Республике Казахстан», сказано:
«Язык – выдающееся достижение народа и его неотъемлемый и неотделимый признак. Развитие языка целиком и полностью связано с развитием национальной культуры, и в этом плане язык выполняет свою общественную функцию».
Закон «обеспечивает одинаково уважительное отношение ко всем, без исключения, употребляемым в Республике Казахстан языкам» каждого из 130 народов, населяющих нашу страну.
Весь материал – смотрите документ.
Содержимое разработки
«ЯЗЫК – ДУША НАРОДА»
книжно-журнальная выставка, высказывания великих людей о языке, шарики, социальный ролик об изучении государственного языка.
В самом начале мы проведем с вами небольшую разминку. При встрече друг с другом, с учителем, со знакомыми вы всегда приветствуете друг-друга, здороваетесь. Так давайте скажем слова приветствия друг-другу на разных языках. (Звучат приветствия на разных языках. 3 минуты).
В мире насчитывается от 2000 до 3500 языков. Точнее посчитать не может никто, т.к. несколько народов может говорить на одном языке, как, например, кабардинцы и черкесы. Но бывает и так: представители одного народа говорят на нескольких языках, например, мордовцы говорят на мокша-мордовском и эрьзя-мордовском языках, а марийцы – на лугово-восточном и горно-марийском языках.
29 июня 2011 Указом Президента Республики Казахстан Н.А. Назарбаева утверждена «Государственная программа функционирования и развития языков на 2011-2020 годы», которая ставит задачи
1) совершенствование и стандартизация методологии обучения государственному языку;
2) развитие инфраструктуры обучения государственному языку;
3) стимулирование процесса обучения государственному языку;
4) повышение престижа употребления государственного языка;
5) повышение востребованности государственного языка;
6) усовершенствование и систематизация лексического фонда казахского языка;
7) совершенствование языковой культуры;
8) функционирование русского языка в коммуникативно-языковом пространстве;
9) сохранение языкового многообразия в Казахстане;
10) изучение английского и других иностранных языков.
Государственным языком нашей республики является казахский язык.
Русский язык служит языком межнационального общения.
Я – курд, а ты – казах, но твой язык
Великого Абая и Джамбула.
Как лучик солнца в сердце мне проник
Струной домбры и песнями аула.
Язык страны, в которой я живу,
Назвал меня не пасынком, а сыном.
Здесь на казахском, курдском назову
Себя страны свободной гражданином!
22 СЕНТЯБРЯ ОТМЕЧАЕТСЯ ДЕНЬ ЯЗЫКОВ НАРОДОВ КАЗАХСТАНА. ЭТОТ ПРАЗДНИК УНИКАЛЕН, ВРЯД ЛИ НАЙДЁТСЯ СТРАНА, ГДЕ БЫ ОТМЕЧАЛОСЬ ТАКОЕ СОБЫТИЕ. КАЗАХСТАН — МНОГОНАЦИОНАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВО. ПОЛИТИКА НАШЕГО ГОСУДАРСТВА НАПРАВЛЕНА НА УКРЕПЛЕНИЕ РАВНОПРАВИЯ НАРОДОВ КАЗАХСТАНА, НЕЗАВИСИМО ОТ ИХ ЭТНИЧЕСКОЙ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ. ПРИНЦИПЫ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ЯЗЫКОВОЙ ПОЛИТИКИ ОПРЕДЕЛЕНЫ В КОНСТИТУЦИИ РК, В ЗАКОНАХ РК «ОБ ОБРАЗОВАНИИ» И «О ЯЗЫКАХ В РК», В «ГОСУДАРСТВЕННОЙ ПРОГРАММЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ И РАЗВИТИЯ ЯЗЫКОВ НА 2005-2010 ГГ.».СТАТЬЯ 6 «ЗАКОНА О ЯЗЫКАХ» ГЛАСИТ: «КАЖДЫЙ ГРАЖДАНИН РК ИМЕЕТ ПРАВО НА ПОЛЬЗОВАНИЕ РОДНЫМ ЯЗЫКОМ, НА СВОБОДНЫЙ ВЫБОР ЯЗЫКА ОБЩЕНИЯ, ВОСПИТАНИЯ, ОБУЧЕНИЯ И ТВОРЧЕСТВА».
Главная цель Программы развития и функционирования языков РК на 2011-2020 годы - гармоничная языковая политика, обеспечивающая полномасштабное функционирование государственного языка как важнейшего фактора укрепления национального единства при сохранении языков всех этносов, живущих в Казахстане.
Программные цели:
1) государственный язык - главный фактор национального единства;
2) популяризация широкого применения государственного языка;
3) развитая языковая культура - потенциал интеллектуальной нации;
4) развитие лингвистического капитала казахстанцев.
Первое направление - овладение государственным языком.
Цель: «Государственный язык - главный фактор национального единства».
Целевые индикаторы:
доля взрослого населения, владеющего государственным языком (по результатам сдачи экзамена по системе оценки уровня знания казахского языка граждан Республики Казахстан по программе «Казтест» к 2014 году - 20%, к 2017 году - 80%, к 2020 году - 95%);
доля выпускников школ, владеющих государственным языком на уровне В1 (к 2017 году - 70%, к 2020 году - 100%).
Реализация Программы будет осуществлена в три этапа.
На первом этапе (2011-2013 годы) предполагается проведение комплекса мер, направленных на усовершенствование нормативно-правовой и методологической базы дальнейшего функционирования и развития языков
В рамках второго этапа (2014-2016 годы) предполагается реализация комплекса практических мер по внедрению новых стандартов, технологий и методов в области изучения и применения государственного языка, а также сохранения языкового многообразия. Вместе с этим на данном этапе начнется работа по проведению аккредитации центров обучения государственному языку, а также введению рейтинговой оценки их деятельности.
Третий этап (2017-2020 годы) Программы предполагает организацию работы по введению механизмов контроля степени овладения государственным языком.
Наряду с этим предполагается системный мониторинг степени востребованности государственного языка во всех сферах общественной жизни, качества его надлежащего применения и уровня владения при дальнейшем сохранении позиций других языков.
Будет продолжена работа в сфере ономастики, терминологии, популяризации применения государственного языка, а также по сохранению толерантной языковой среды.
ВЕЛИКИЙ АБАЙ СКАЗАЛ: «ЗНАНИЕ ЯЗЫКА И КУЛЬТУРЫ ДРУГОГО НАРОДА ДЕЛАЕТ ЧЕЛОВЕКА РАВНОПРАВНЫМ С ЭТИМ НАРОДОМ, ОН ЧУВСТВУЕТ СЕБЯ ВОЛЬНО…».
ЯЗЫК — ОПОРА ДРУЖБЫ, ЯЗЫК — ОСОБЫЙ ИНСТРУМЕНТ, СПОСОБСТВУЮЩИЙ СБЛИЖЕНИЮ НАРОДОВ. ПРЕДСТАВЛЯЯ ПРОГРАММУ «КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ» ПРЕЗИДЕНТ Н.А. НАЗАРБАЕВ ОТМЕТИЛ: «МЫ ПРИДЕРЖИВАЕМСЯ И ВСЕГДА БУДЕМ СЛЕДОВАТЬ ПРИНЦИПАМ УВАЖЕНИЯ К ЯЗЫКАМ И КУЛЬТУРЕ ВСЕХ НАРОДОВ, ПРОЖИВАЮЩИХ В КАЗАХСТАНЕ. ЭТО — ОДНА ИЗ ОСНОВ ПОЛИТИКИ ГОСУДАРСТВА ПО УКРЕПЛЕНИЮ ГРАЖДАНСКОГО МИРА И СОГЛАСИЯ В НАШЕМ ОБЩЕСТВЕ НА САМУЮ ДОЛГОСРОЧНУЮ ПЕРСПЕКТИВУ».
БИБЛИОТЕКАРЬ: А СЕЙЧАС ПРОВЕДЕМ РАЗМИНКУ.
НАЗОВИТЕ ПОЖАЛУЙСТА ПОСЛОВИЦЫ О ЯЗЫКЕ, О СЛОВЕ НА ЯЗЫКАХ ДРУГИХ НАРОДОВ. (РЕБЯТА ОЗВУЧИВАЮТ ПОСЛОВИЦЫ)
ТІЛ - КІЛТІ КӨҢІЛДІҢ. (ЯЗЫК – КЛЮЧ К ДУШЕ ЧЕЛОВЕКА).
ЖАҚСЫ СӨЗ ЖАРЫМ ЫРЫС. (ДОБРОЕ СЛОВО – ПОЛОВИНА БЛАГА).
ЖҮЗДІҢ КӨРКІ – КӨЗ, АУЫЗ КӨРКІ.(ГЛАЗА УКРАШАЮТ ЛИЦО, УСТА - СЛОВО).
ӨТКЕН КҮН ОРАЛМАС, КҰНДЫ СӨЗ ЖОҒАЛМАС. (ПРОЖИТЫЙ ДЕНЬ НЕ ВЕРНЕТСЯ, А МУДРОЕ СЛОВО ОСТАНЕТСЯ).
ПІЛ КӨТЕРМЕГЕНДІ ТІЛ КӨТЕРЕДІ. (ЯЗЫК ОСИЛИТ, ЧТО И СЛОН НЕ ПОДНИМЕТ).
СӨЗ ҚАДІРІН БІЛМЕГЕН ӨЗ ҚАДІРІН БІЛМЕЙДІ. (КТО СЛОВ НЕ ЦЕНИТ, САМ СЕБЯ НЕ ЦЕНИТ).
ЖАҚСЫ СӨЗ - ЖАН АЗЫҒЫ. ( ХОРОШЕЕ СЛОВО – ДУШЕ ОПОРА)
КӨЛДІ ЖЕЛ ҚОЗҒАЙДЫ, ОЙДЫ СӨЗ ҚОЗҒАЙДЫ.(ВЕТЕР ОЗЕРО ПРИВОДИТ В ДВИЖЕНИЕ, СЛОВО - МЫСЛЬ).
АЙТЫЛЫГАН СӨЗ – АТЫЛГАН ОҚПЕН БІРДЕЙ. (СКАЗАННОЕ СЛОВО –ВЫЛЕТЕВШАЯ ПУЛЯ.
БӘЛЕ – ТІЛДЕН.(ГОРЕ ОТ ЯЗЫКА)
ОЙНАП АЙТСАН, ДА ОЙЛАП АЙТ. (ДАЖЕ ГОВОРЯ В ШУТКУ - ПОДУМАЙ).
ХАЛЫҚ АЙТСА, ҚАЛТ АЙТПАЙДЫ. (СЛОВО НАРОДНОЕ ПРАВДИВО).
ТАМШЫ ТАС ЖАРАДЫ,ТІЛ БАС ЖАРАДЫ. (КАПЛЯ КАМЕНЬ РАСКОЛЕТ, СЛОВО – ГОЛОВУ).
СҮРАУМЕН МЕККЕГЕ БАРАСЫҢ. (СПРАШИВАЯ, МОЖНО И ДО МЕККИ ДОЙТИ).
РУССКИЕ НАРОДНЫЕ ПОСЛОВИЦЫ
ЯЗЫК ГОЛОВУ КОРМИТ.
ЯЗЫК ДО КИЕВА ДОВЕДЕТ.
БЕЗ ЯЗЫКА И КОЛОКОЛ НЕМ.
ЯЗЫК МОЙ – ВРАГ МОЙ.
ХРОМОЕ СЛОВО – ХРОМАЯ РЕЧЬ.
ЯЗЫКОМ НЕ РАССКАЖЕШЬ – ПАЛЬЦАМИ НЕ РАСТЫЧИШЬ.
КТО ГОВОРИТ, ТОТ СЕЕТ; КТО СЛУШАЕТ, ТОТ СОБИРАЕТ.
НЕ ПРОЙМИ КОПЬЕМ, ПРОЙМИ ЯЗЫКОМ!
СЛОВО ПУЩЕ СТРЕЛЫ РАЗИТ.
СЛОВО ГОРЫ ВОРОЧАЕТ.
С ДОБРЫМ СЛОВОМ И ЧЕРНАЯ КОРКА СДОБОЙ ПАХНЕТ.
ДОБРОЕ СЛОВО СКАЗАТЬ – ПОСОШОК В РУКУ ДАТЬ.
ДОБРОЕ СЛОВО ЧЕЛОВЕКУ, ЧТО ДОЖДЬ В ЗАСУХУ.
В ЧУЖОЙ БЕСЕДЕ ВСЯК УМА КУПИТ.
Проводя взвешенную, сбалансированную национальную и языковую политику Президент говорит о необходимости формирования единой социально-культурной общности, выраженной понятием «казахстанец», что бы представители этносов, населяющие нашу страну, осознавали и ощущали себя как граждане нового суверенного государства и были её истинными патриотами.
Наш Президент Нурсултан Назарбаев поставил перед нами задачу: говорить на трех языках: казахском, русском, английском, не забывая при этом и своего родного. Это прекрасно, ведь знание языков – это наше богатство.
Массовое знание казахского, русского и английского языков вкупе со здоровым образом жизни и качественными медицинским обслуживанием и образованием должны стать залогом конкурентоспособности каждого гражданина страны в условиях глобализации и открытости.
Заключительное слово библиотекаря:
С самого раннего детства и до глубокой старости вся жизнь человека неразрывно связана с языком.
Ребенок еще не говорит, а слух его ловит ласковый голос бабушки, материнскую колыбельную.
Через слово подросток, а потом и юноша узнает о том, чего еще не видели (а может, и никогда не увидят!) его глаза.
Благодаря языку новый человек роднится с древними мыслями, появившимися за тысячелетия до его рождения и может обращаться к правнукам, которые будут жить после него.
Истинная любовь к своей стране немыслима без любви к своему языку.
Язык для нации – это самое главное. Есть нации, которые гордятся выдающимися памятниками архитектуры и других материальных культур. А у казахского народа – в силу исторической судьбы – таких памятников не так много. Народ создавал великую кочевую цивилизацию, произведения искусства на дереве, шерсти, в металле, коже. Они истлевали, не сохранялись. И главной ценностью оставался язык. Народ культивировал Слово. Бии все споры свои решали в словесном турнире. Там логика, красноречие играли главную роль. И изречения их передавали из поколения в поколение, из уст в уста. Когда говорили: «В нашем роду был такой-то знатный человек», – люди спрашивали: «А какое умное изречение, какой афоризм оставил он?» И народ создавал, конечно, богатейшее устное народное творчество – эпосы, дастаны и кисса. Богатырский эпос, любовный лирический эпос, поэмы. В девятнадцатом веке родился великий Абай. Он, Абай, был синтезом народной мудрости, народной мысли и трагедии ума. И он поднял родной язык на такой высокий уровень – философский и поэтический. Потом появился Ахмет Байтурсынов. Это был великий просветитель – он создал нашу грамматику. Грамматика Байтурсынова оказывает влияние на другие тюркские языки, на создание их грамматик. Он был писателем, ученым. Потом был Жусупбек Аймаутов – первый казахский прозаик наш. И Ауэзов великий наш. Вот на этих четырех столпах и поднялся казахский литературный язык. Его развивали, конечно, другие писатели – Мыржакып Дулатов, Магжан Жумабаев, Сабит Муканов, Габит Мусрепов, Габиден Мустафин, Ильяс Джансугуров, Беймбет Майлин.
Язык жив, пока он используется. Трагедия многих народов в том, что они теряют свой родной язык. Это сравнимо с потерей близкого человека. Не случайно, что во многих языках родной язык называют материнским.
Любой язык по-своему велик,
Бесценное наследство вековое.
Так берегите свой родной язык
Как самое на свете дорогое.
Использование метода круглого стола на уроках русского языка в 5-9 классах Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»
Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Акифьева Ю.И., Величко И.В.
Внедрение Федеральных государственных образовательных стандартов основного общего образования на основе компетентностного подхода актуализировало значимость применения образовательных технологий и интерактивных методов в процессе обучения. Интерактивные методы обучения представляют собой форму многосторонней коммуникации, отвечающей требованиям компетентностного подхода. Одним из таких методов является метод круглого стола , который активно применяется учителями-словесниками на уроках русского языка в 5-9 классах.
Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Акифьева Ю.И., Величко И.В.
О применении педагогических интерактивных технологий в процессе профессиональной подготовки будущего офицера УИС
Текст научной работы на тему «Использование метода круглого стола на уроках русского языка в 5-9 классах»
Таврический научный обозреватель шшшЛауг.заепсе
студентка психолого-педагогического факультета Филиала СГПИ в г. Железноводске, Россия
доцент кафедры историко-филологических дисциплин
кандидат филологических наук Филиала Ставропольского государственного педагогического института в г. Железноводске, Россия
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕТОДА КРУГЛОГО СТОЛА НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА В 5-9 КЛАССАХ
Внедрение Федеральных государственных образовательных стандартов основного общего образования на основе компетентностного подхода актуализировало значимость применения образовательных технологий и интерактивных методов в процессе обучения. Интерактивные методы обучения представляют собой форму многосторонней коммуникации, отвечающей требованиям компетентностного подхода. Одним из таких методов является метод круглого стола, который активно применяется учителями-словесниками на уроках русского языка в 5-9 классах.
Ключевые слова: интерактивные методы обучения, метод круглого стола, дискуссия, дебаты.
Компетентностный подход при организации образовательного процесса требует от учителя изменения процесса обучения: его структуры, форм организации деятельности, принципов взаимодействия субъектов. Это означает, что приоритет в работе педагога должен отдаваться диалогическим методам общения, совместным поискам истины, разнообразной творческой деятельности [2]. Все это реализуется при применении интерактивных методов обучения. Интерактивное обучение — это специальная форма организации познавательной деятельности, способ познания, осуществляемый в форме совместной деятельности учащихся. Существует большое разнообразие методов интерактивного обучения. К основным методам интерактивного обучения относятся мозговой штурм, круглый стол, дискуссия, дебаты, деловые и ролевые игры, мастер-класс.
Интерактивные методы обучения стали активно использоваться учителями-словесниками. Интерактивное обучение позволяет решать одновременно несколько задач, главной из которых является развитие коммуникативных умений и навыков. Широкое применение на уроках русского языка в основной школе нашел метод круглого стола. Круглый стол — это метод активного обучения, одна из организационных форм познавательной деятельности учащихся, позволяющая закрепить полученные ранее знания, восполнить недостающую информацию, сформировать умения решать проблемы, укрепить позиции, научить культуре ведения дискуссии [1]. Характерной чертой «круглого стола» является сочетание тематической дискуссии с групповой консультацией. Основной целью проведения «круглого стола» является выработка у учащихся умений излагать мысли, аргументировать свои соображения, обосновывать предлагаемые решения и отстаивать свои убеждения. При этом происходит закрепление информации и самостоятельной работы с дополнительным материалом, а также выявление проблем и вопросов для обсуждения.
Важными задачами при организации «круглого стола» являются:
- показ иллюстраций и других наглядных пособий при высказывании своего мнения;
- необходимость подготовки основных выступающих по проблемным вопросам.
Таврический научный обозреватель шшшЛауг.заепсе
Основную часть «круглого стола» по любой тематике составляют дискуссия и дебаты. Дискуссия (от лат. ^сшбю — исследование, рассмотрение) — высказывание мнений по проблемному вопросы в форме спора, беседы и т.д. Смысл дискуссии состоит в презентации идей, мнений, которые могут быть противопоставлены одни другой, нахождении ответа на поставленный проблемный вопрос. Цели проведения дискуссии могут быть очень разнообразными: обучение, тренинг, диагностика, преобразование, изменение установок, стимулирование творчества и др. Дискуссия может быть организована в различных формах:
- методика «вопрос — ответ». Данная организационная методика представляет собой собеседование. Главное отличие состоит в том, что применяется для диалога специальная форма его ведения;
- методика клиники. При использовании такой процедуры каждый из участников разрабатывает свой вариант решения проблемы, предварительно представив на открытое обсуждение свой «диагноз» поставленной проблемной ситуации, затем это решение оценивается как руководителем, так и специально выделенной для этой цели группой экспертов по балльной шкале либо по заранее принятой системе «принимается — не принимается»;
- методика «лабиринта». Этот вид дискуссии представляет собой последовательное обсуждение, своеобразную шаговую процедуру, в которой каждый последующий шаг делается другим участником;
- методика эстафеты. Каждый заканчивающий выступление участник может передать слово тому, кому считает нужным;
- свободно плавающая дискуссия. Сущность данного вида дискуссии состоит в том, что группа к результату не приходит, но активность продолжается за рамками занятия. В основе такой процедуры групповой работы лежит «эффект Б. В. Зейгарник», характеризующийся высоким качеством запоминания незавершенных действий, поэтому участники продолжают «домысливать» наедине идеи, которые оказались незавершенными [3].
«Круглый стол» может проводиться в форме дебатов. В основе «круглого стола» в форме дебатов — обмен мнениями по предложенному обучающимся высказыванию. Участники дебатов приводят примеры, факты, аргументируют, логично доказывают, поясняют, дают информацию и т.д. Проведение дебатов не допускает оценок личности, эмоциональных проявлений. Обсуждается тема, а не отношение к ней отдельных участников. Основное отличие дебатов от дискуссий состоит в следующем: эта форма «круглого стола» посвящена однозначному ответу на поставленный вопрос — да или нет. Причем одна группа является сторонниками положительного ответа, а другая группа — сторонниками отрицательного ответа. Внутри каждой из групп могут образовываться 2 подгруппы, одна подгруппа — подбирает аргументы, а вторая — разрабатывает контраргументы.
При проведении «круглого стола» в форме дебатов или дискуссии необходимо учитывать некоторые особенности:
а) нужно, чтобы он был действительно круглым, т.е. процесс коммуникации, общения, происходил «глаза в глаза». Принцип «круглого стола» (не случайно он принят на переговорах), т.е. расположение участников лицом друг к другу, а не в затылок, как на обычном занятии, в целом приводит к возрастанию активности, увеличению числа высказываний, возможности личного включения каждого учащегося в обсуждение, повышает мотивацию учащихся, включает невербальные средства общения, такие как мимика, жесты, эмоциональные проявления;
б) преподаватель также располагался в общем кругу, как равноправный член группы, что создает менее формальную обстановку по сравнению с общепринятой, где он сидит
отдельно от учащихся, они обращены к нему лицом. В классическом варианте участники адресуют свои высказывания преимущественно ему, а не друг другу. А если преподаватель сидит среди учащихся, обращения членов группы друг к другу становятся более частыми и менее скованными, это также способствует формированию благоприятной обстановки для дискуссии и развития взаимопонимания между учителем и школьниками [1].
Учащимся могут быть предложены следующие темы для обсуждения: «ГИА: плюсы и минусы», «Деепричастие и причастие — особые формы глагола и самостоятельные части речи», «Тестирование на уроках русского языка: плюсы и минусы», «Ть и ти в неопределенных формах глагола является окончанием: за и против» и другие.
1. Двуличанская Н. Н. Интерактивные методы обучения как средство формирования ключевых компетенций. — М: Просвещение, 2011. — 143 с.
2. Примерные программы по учебным предметам. Русский язык. 5-9 классы: проект. — 3-е изд. — М.: Просвещение, 2011. — 112 с.
3. Селевко Г. К. Энциклопедия образовательных технологий. В 2-х т. Т. 1. — М.: Народное образование, 2005. — 556 с.
Читайте также: