Как настроить велосипедный компьютер сигма
Велокомпьютер штука весьма полезная, если вы катаетесь хоть немного дальше, чем в магазин за хлебом/к речке до пляжа/вокруг песочницы. Доступные функции различаются в зависимости от конкретной модели, но базовым набором отслеживаемых характеристик можно считать такой:
- текущая скорость;
- средняя скорость;
- максимальная скорость;
- текущее время;
- время в пути;
- общий пройденный путь (одометр);
- пройденный путь текущей поездки (с момента последнего сброса);
- часы.
Может быть также подсчёт калорий, термометр, пульсометр, счётчик каденса.
Если видишь во время поездки все эти параметры, то можно контролировать нагрузку не только по ощущениям, но и по точным значениям. Опять же интересно в конце пути узнать сколько км пройдено, а на каком-нибудь форуме похвастаться максимальной скоростью.
Как правило, велокомпьютер снабжается инструкцией по установке и настройке. Но люди склонны эту инструкцию терять, а потом искать в интернете, как настроить велокомпьютер, какую ввести длину обода и прочие подобные вопросы. Поэтому кратко ответим на такие вопросы.
Размер шины | Длина окружн. |
700с x 40mm | 2200 |
700с x 38mm | 2180 |
700с x 35mm | 2168 |
700с x 32mm | 2155 |
700с x 30mm | 2145 |
700с x 28mm | 2136 |
700с x 25mm | 2124 |
700с x 23mm | 2105 |
700с x 20mm | 2074 |
700с камерная | 2130 |
26″ x 1.75″ | 2035 |
26″ x 1.25″ | 1953 |
24″ x 1.9″ | 1916 |
650c x 23mm | 1990 |
16″ x 2.0″ | 1253 |
16″ x 1.5″ | 1206 |
650c x 20mm | 1945 |
16″ x 1.95″ | 1257 |
27″ x 1-1/4″ | 2161 |
27″ x 1-1/8″ | 2155 |
26″ x 2.3″ | 2135 |
26″ x 2.25″ | 2115 |
26″ x 2.1″ | 2095 |
26″ x 2.0″ | 2074 |
26″ x 1.9″ | 2055 |
26″ x 1.5″ | 1985 |
26″ x 1.0″ | 1913 |
20″ x 1-1/4″ | 1618 |
Установка велокомпьютера
Счётчик не зависимо от того, проводной он или беспроводной, как правило состоит из трёх частей: датчик на передней вилке, магнит на спице колеса, велокомпьютер на руле. Места установки - произвольно, по собственному выбору. Единственное - надо чтобы при вращении колеса магнит проходил близко (до 5мм) от датчика. На всё остальное - здравый смысл вам в помощь! Очевидно, что не хорошо, когда болтается провод (если проводной велокомпьютер) - естественно прикрепить его к тормозному тросику и, при необходимости, к вилке (изолента, скотч, проволока, монтажные стяжки). Сам датчик к вилке и компьютер к рулю крепятся обычно стяжками или специальным креплением.
Настройка велокомпьютера
Основная настройка состоит в том, чтобы правильно вести длину окружности колеса в миллиметрах. Исходя из неё счётчик и будет рассчитывать скорость и пройденный путь. Вы можете самостоятельно измерить эту величину или посмотреть маркировку размера на покрышке и установить значение в соответствии с таблицей настройки в велокомпьютере размеров колеса (приведена справа).
Значения ориентировочные и, если сравнить инструкции разных производителей, то можно заметить, что для одного и того же размера колеса могут отличаться. На самом деле путь проходимый колесом зависит ещё и от типа дорожного покрытия, давления в шине, веса велосипедиста. Кроме того любой велокомпьютер имеет некоторую погрешность т.ч. ошибка в несколько миллиметров в этом значении роли не играет.
Если же очень хочется добиться точности - настройте в соответствии с таблицей, проедьте по трассе с километровыми столбами несколько десятков километров, сравните с показанием счётчика, на основании полученной разницы (если будет) внесите поправку в настройку длины окружности колеса.
Сбои в работе
В какой-то момент велокомпьютер может начать сбоить. Например, скорость на ровном месте прыгать до 98 км/ч, или падать до нуля если разогнаться больше 30км/ч. Существенная часть таких проблем решается заменой батарейки в велокомпьютере и/или датчике (в случае беспроводного). Также полезно убедиться, что расстояние между магнитом на спице и датчиком на вилке не увеличилось (из-за тряски, грязи, снега, езды в густой траве, и т.п.). Если дело не в батарейках, проводе или расстоянии до магнита, то проблема, вероятно, в плате велокомпьютера - самостоятельному ремонту не подлежит, если вы не виртуоз паяльника.
Инструкции
В заключение несколько инструкций на русском языке от разных велокомпьютеров (формат pdf, можно бесплатно скачать):
UPD 2015
C момента первоначальной публикации стали весьма популярны "найнеры" и 27,5", поэтому добавляю ещё одну табличку по настройке велокомпьютера. Кроме того, на случай если размера вашего колеса нет в табличке, и с математикой вы категорически не дружите, на картинке приводятся два способа узнать длину окружности колеса, которую и надо ввести в качестве настройки велокомпьютера:
табличка из инструкции SIGMA с опечатками
Внимание: Эта таблица размеров содержит опечатки! Оставлена здесь для истории, правильная таблица приведена ниже.
Самые внимательные могут заметить некоторое отличие от таблицы опубликованной ранее. Что сказать, два сантиметра - это погрешность в 1%. Не зависимо от того, какое рассчётное значение является идеально верным, реальное расстояние проезжаемое за один оборот колеса будет отличаться (влияет давление в шине, плотность грунта. ). Поэтому настройка велокомпьютера всегда приблизительна и 1% роли не играет.
UPD 2016
Таблица взятая в 2015 из инструкции к велокомпьютеру Sigma содержала, как оказалось, непозволительно много опечаток (минимум две). Поэтому пришлось сделать табличку без этих ошибок с большим количеством уже рассчитанных размеров (по данным cateye):
Если вашего размера в таблице нет, вот два простых способа определить, какое значение вводить в велокомпьютер:
Если у вас уже есть велокомпьютер и вы зашли сюда лишь для того, чтобы узнать "какое значение ввести", то вам достаточно табличек приведённых выше. Если же вы ещё только выбираете велокомпьютер, то читайте под спойлером.
Несколько китайских велокомпьютеров
SunDING 1.5" - простая "рабочая лошадка", умеет всё необходимое, дёшево стоит, неприхотлив к условиям, легко управляется парой кнопок. Питается одной батарейкой AG13 на год-два. Связь с датчиком по проводу. В добавок к обязательным функциям имеет термометр. Инструкция для настройки, стяжки для крепления, батарейка - всё, разумеется, в комплекте.
SunDING 2.8" — велокомпьютер для тех, кто хочет видеть сразу все данные - у него очень широкий экран на котором умещается чуть не вся доступная информация разом. Из-за размера для него на руле скорей всего окажется недостаточно места, поэтому в комплекте есть специальный кронштейн для крепления специального выноса. Приятный бонус для любителей ночных поездок - синяя подсветка экрана.
SunDING 1.5" Wireless — беспроводная версия первого из упомянутых. Функции и управление идентичны, достоинство - нет проводов. Хорошо как с эстетической, так и с функциональной точки зрения — меньше шансов за что-то зацепиться, дождь не замкнёт контакты на базе. Сам питается батарейкой CR2032, дополнительно радио-датчику требуется батарейка 23A 12V.
W W W . s i g m a s p o r t . c o m w w w . s i g m a s p .
B c 1 2 0 0, Stcma sport
W W W . s i g m a s p o r t . c o m
w w w . s i g m a s p 0 r l . e o m
SIGMA SPORT nUROPE
Dr.-tulius-Leber-S(r. 15
D-67433 Ncustadt
tei ++49(0)6321-9120-118
Pàx ++49(0)6321-9120-34
SIGMA STORI USA
1926 Miller l)rivc
SIGMA SPORT ASIA
7F-1, No. 193. Tà-lUn 6lh Street
tàidiung City, Taiwan
tei ++886-4-2475 3577
fax ++886-4-2475 3563
StCMA SPORT’
S I G M A S P O R T B C 1 2 0 0
KM КАНКЛлГГ DURCH КМ М AX.
TRIP UP/
DOWN
Пробегза тренировку
Время за тренировку
Средняя скорость
Максимальная скорость
Счетчик трснирово'шых
пробегов
Общ|1й пробег
Размер колеса
Сравнение скоростсп
^fcтaнoвкa ¡кжимок
Подтверждение введенных данных
Ввод нужных чисел при
введении данных
Установка языка и размера колеса CL (WSI )
• Нажать MODE
до появлс1ШЯ на экране
• Нажать (ИО (WS1/2). расположенную на обратной стороне до
noaBHeHHaGCWSI). Нажать SET на обратной стороне м
удерживать 3 секунды стержнем шариковой ру«
кп пли другим
острым предметом.
SMÎNSK
HCtLANDS
Щалее, лоявляется*'ЗПТ LANGUAGE'’ на экране. Нажать
RESET для выбора вашего языка (по умолчаишо немецкий).
Нажать MODE для подтверждения вашего языка. Нажать
RESET для выбора режима скорости в КМН или МРН
(часы при КМН имеют 2*1-х часовой режим, ирн МРН 12«ти
часовой английский.
Wheel size chart (radgrobe)
Wieel Size Chart
На экране горит режим ввода размера колеса (SETWS).
Установите ваш размер колеса исходя из таблицы C“Whee 1 Size
Chart” («м следующую страницу). Введите полученное число.
Wheel Size Chart (RadgroBe)
km/h:
WS = mmx3,14
mph:
WS= (mm X 3.14): 1.61
km/h;
WS = mm
mph:
WS = mm : 1.61
27x1 1/4 Шу 1350 2174
28x1 3/8x1 5/81370 2205
26x1 3/8x1 1/21296 2086
Другой возможный способ установки размера WS (таблицы А
или В)
Выбор цифр осуществляется кногасой RESET (после 9
Переход к следующей цифре кнопка MODE
Подтверждение и выход из установки кнопка SET после
ввода последней цифры.
Нажать ® (WS 1/2) на обратной стороне стержнем
щариковой ручки. Экран покажет (WS2).
Следуйте инструкциям для установки размера колеса С1/(WS1).
Установка времени
• Нажать MODE и удерживать до появления на экране
• Нажать SET на обратной стороне и удерживать 3
секунды стержнем шариковой ручки.
• Ввести часы кнопкой RESET
Установка времени
• Перейти от часов к минутам кнопкой MODE.
• Ввести минуты кнопкой RESET Подтвердить ввод и
? • Нажать MODE до появления на экране TOTALODO.
• Нажать SET на обратной стороне и удерживать 3
секунды стержнем шариковой ручки
• Установить число с помощью RESET
Перейти к следующей цифре MODE .
^ • Перейти к следующей цифре MODE
• Подтвердить ввод и выйти SET
Установка счетчика пробегов
• Нажать MODE до появления на экране TRIP IJP/DOWN.
• Нажать RESET и MODE одновременно. В режиме SET
установить TREPXJP или TRIPDOWN при помощи RESET
• Нажать MODE до появления нужного режима
• Удерживайте RESET Экран замигает после 2,5 секунд,
результат обнулится (0)
• Удержание RESET более 4 секунд приведет к сбросу/обнулению
данных в режимах DlST/DA5f (пробег за день), ЕШЕТТМЕ
(время в пути), AVGSPEED (средняя скорость), MAXSPEED
(максимальна скорость). Нажать RESET для возврата TRIP
Средняя скорость (AVGSPEED) в сравнении с текущей
скоростью.
А Текущая скорость ниже
В Текущая скорость равна
С Текущая скорость выще
Источник питания: 1 литиевый элемент
типа 2032, ЗУ Замена источника питания
раз в 3 года или при угасании экрана.
Крышка корпуса для замены батарейки
открывается ребром монеты.
Замена элемента питания
•
Перед заменой следует записать данные
размеров колес 1 и 2 (ТУЗ 1ЛУЗ 2) общего
пробега
• Обратите внимание на знаки плюс минус
после открытия корпуса. Плюс + внизу
• Резиновая прокладка должна быть на
• После смены элемента питания данные
размеров колеси общего пробега должны
быть введены снова. КМН/МРНЯвляется
главным значением на экране.
Шрантия
Шрантия распространяется на дефекты в
материалах и работе.
Не работает спидометр
• Установлена ли защитная скоба на магнит
Правильно ли установлен размер колеса?
• Правильно ли установлен компьют ер?
• Есть ли следы коррозии окисления на контактах
• Поврежден ли провод
• Правильно ли установлена дистанция между
магнитом и датчиком, (макс 5мм)?
• Исправен ли магнит?
• Проверьте элемент питания
• Правильно ли установлен элемент питания (+/-)?
• Проверьте контакты, подогните если это необходимо.
• Установили ли магнит?
• Правильно ли установлен магнит
• Правильно ли введен размер колеса
Dr.-Jullua-Lahar-StraBa 15
I>€7433 NauBtadt a.d.W.
BiaMA USA:
North Amarloa
1DB7 Kingaland Drnra
Batavia. IL 60510. USA
Asia, Australia. South Amarica
7F-1. No. 1B3, Ta-Tun Bth Straat,
Taichung City, Taiwan
Printed in Germany; 08B1BD/1
Зб,5, S749
Content / Indhold / Sisalto / Innhold / Innehail / Iperik
Montage / Installation / Asennus / Montering / Montaj
• Mount Bike 1
> Holder cykel 1
> Kiinnitin, pyora 1
> Holder ^kel 1
• Hdllare for cykel 1
> Tutucu Bisiklet 1
' Drzalo za Kolo 1
' Drziak bicykel 1
' Държач колело 1
' Фиксатор Велосипед
B c 1606l, Fflhrzeit
Montage / Installation / Asennos / Montering / Montaj
Montage / Instaliation / Asennos / Montering / Montaj
Montage / Installation / Asennos / Montering / Montaj
Montage / Instaliation / Asennos / Montering / Montaj
Montage / Installation / Asennus / Montering / Montaj_________________________Montage / Installation / Asennus / Montering / Montaj
Montage / Installation / Asennus / Montering / Monta]
Montage / Installation / Asennos / Montering / Monta]
mip TIME AVG. SPEED AVG. CADENCE MAX. SPEED STOPWATCH TIM.
■mip DisT
■mip TIME
AVG. SPEED
AVG. CADENCE
TRIP UP/DOWN
TIMER UP/DOWN
CLOCK
STOPWATCH
TIMER UP/DOWN
TRIP UP/DOWN
ODO BIKE 1/2*
TOTAL ODO*
TIME BIKE 1/2*
TOTAL TIME*
Open the functions
Resets the listed
TRIP DIST
TRIP TIME
AVG. SPEED
AVG. CADENCE
*not whilst moving
Дневен километраж
Времетраене на пътуването
Средно КМН (обороти)
Средно. UPM
Макс. КМН
Хронометьр
Таймер +/-
Километраж КМ +/-
RESET
SET
Език
Размер на ю>лелата 1/2
ВКЛ7ИЗКЛ. честота на въртене
на педсшите
Километраж +/-
Таймер +/-
Километраж КМ +/-
КМ-Колело 1/2*
Общо КМ*
Време-Колело 1/2*
Общо време*
MODE 2
Времетраене на пътуването
Педал UPM
Средно. КМН
Средно. UPM
Макс. КМН
*не по време на пътуването
СУТОЧНЫЙ КИЛОМЕТРАЖ
ВРЕМЯ В ПУТИ
СРЕДНЕЕ КМ/Ч
СРЕДНЕЕ ОБ./МИН
мАка КМ/Ч
СЕКУНДОМЕР
СЧЕТЧИК КМ +/-
ВЕВЕТ
SET
ЯЗЫК
РАЗМЕР КОЛЕСА 1/2
ПЕДАЛИ ВКЛ./ВЫКЛ.
СЧЕТЧИК КМ +/-
КМ ВЕЛОСИПЕДА 1/2*
ВСЕГО КМ*
ВРЕМЯ ВЕЛОСИПЕДА 1/2*
ВРЕМЯ В ПУТИ
ПЕДАЛИ ОБ./МИН
СРЕДНЕЕ КМ/Ч
СРЕДНЕЕ ОБ7МИН
не во время езды
Смяна на покаэанията .
Смяна на покаэанията / Переключение индикации
Натиснете бутон MODE1 докато се появи >№ланата функция (Дневен километраж,
времетраене на пътуването, педали UPM, средне КМН, средне UPM и макс. КМН).
С MODE2 активирайте часовник, хронометьр, таймер, километраж КМ, КМ-ю>лело 1/2*,
общо КМ*, време ю)лело 1/2*, общо време*. *не по време на пътуването
@ • Нажимайте кнопку MODE1, пока не появится необжщимая функция (СУТОЧНЫЙ
КИЛОМЕТРАЖ, ВРЕМЯ В ПУТИ, ПЕДАЛИ ОБУМИН, СРЕДНЕЕ КМ/Ч, СРЕДНЕЕ ОБ./МИН,
МАКС. КМ/Ч). С помощью MODE2 активируются ПОКАЗАНИЕ ЧАСОВ, СЕКУНДОМЕР,
ТАЙМЕР, СЧЕТЧИК КМ, КМ ВЕЛОСИПЕДА 1/2*, ВСЕГО КМ*, ВРЕМЯ ВЕЛОСИПЕДА 1/2*,
ОБЩЕЕ ВРЕМЯ*. *не во время езды
Основни настройки / Основные настройки
• Натиснете бутон SET за 3 сек, за да направите следните основни настройки: език,
смяна между kmh/mph, размер на юзлелата
, часовник, показание на честотата на
въртене на поделите, кт-юзлело 1/2, време-
Юлело 1/2 и »юнтраст на дисплея. След
смяна на батерията трябва да се въведат само часа и м)нтраста на дисплея.
@ • Держите нажатой SET 3 сек для того, чтобы выполнить следующие базовые настройки:
язык, смена между км/ч и мили/ч, окружность колеса
, показание часов, отображение
педалей, км велосипеда 1/2, время велосипеда 1/2 и юнтрастность дисплея. После
замены батареи следует ввести только показание часов и
Монтаж колвло 2 / Монтаж на второй велосипед
, • Смяна между КОЛЕЛО 1 и КОЛЕЛО 2 се извършва автоматично. Трябва да се монтира
(опционалния) държач за
• Превключване чрез въвеждане вече не е възможно.
• Смена между ВЕЛОСИПЕД 1 и ВЕЛОСИПЕД 2 осуществляется автоматически. Следует
использовать (дополнительный) рулевой фиюзатор с
• Переключение путем ввода данных становится более невозможным.
Въвеждане на език / Ввод языка
• Натиснете бутон MODE1, докато в показанието се появи ЕЗИК.
• Натиснете за кратю) бутон SET, показанието мига. С бутон MODE1 настройте хюлания
език и потвърдете с б)П'он SET.
• Нажимайте кнопку MODE1 до появления на экране ЯЗЫК.
• Коротю) нажмите кнопку SET, надпись замигает. С помощью кнопки MODE1 установите
требуемый язык и запишите установку кнопю)й SET.
Въвеждане размера на м.
Въвеждане размера на м>лелата / Ввод окружности колеса
I • Размер на шпелата КОЛЕЛ01
А MODE1 gombbal vSItsunk КЕРГК 1-ге. С бутон MODE1 преминете към КОЛЕЛО 1.
Натиснете за кратга бутон SET първата цифра за въвеждане мига. С бутон MODE2 (+)
или RESET (-) задайте стойност, с бутон MODE 1 преминете към следващата позиция.
Колело 1 винаги е юзлелото с държач за кормилото WS1 (виж фигура).
• Измерване на размера на
От Таблица С ”1аблица за размера на №>лелата” (вж. следващата страница) установете
стойността, съответстваща на Вашия размер на гумите. Задайте тази стойност.
Алтернативно; Изчислете/установете размера на юзлелата (Таблица. А или Таблица В).
След последната позиция потвърдете с бутон SET.
, • Окружность колеса ВЕЛОСИПЕД 1
С помощью кнопки MODE1 перейдите к ВЕЛОСИПЕД 1. Коротю) нажмите кнопку SET,
первая цифра вводимых данных замигает. С помощью кнопки MODE2 (+) или RESET (-)
установите значения, с помощью кнопки MODE1 осуществляется пер^юд к следующим
позициям. Велосипед 1 всегда является велосипедом с рулевым фигфатором WS1.
• Измерение окружности ю>леса
шины. Введите это значение. Альтернатива: рассчитайте/определите WS (табл. А или
табл. В) После задания последней позиции запишите данные с помощью кнопки SET.
Въвеждане честота на въртене на педалите / Ввод частоты вращения педалей
, Показание честота на въртене на педалите
• Натиснете бутон MODE1 докато се появи показание педали.
• Натиснете за крат
«) SET въвеждането показва акт^ната настройка.
• С MODE1 задайте ДА или НЕ, потвърдете със SET
• ДА,
«>гато сензорът за честотата на въртене на педалите е монтиран. При НЕ
с^нкциите за честотата на въртене на педалите UPM и средни UPM вече не се показват.
Индикация частоты вращения педалей
• Нажимайте кнопку MODE1 до появления ОТОБРАЖЕНИЕ ПЕДАЛЕЙ.
• Корот»«> нажмите SET, ввод покажет текущие настройки.
• С помощью MODE1 установите ДА или НЕТ, запишите настройки с помощью SET.
• ДА, если датчик частоты вращения педалей установлен. При НЕТ функции частоты
педгшей ПЕДАЛИ ОБ./МИН и СРЕДНЕЕ ОБУМИН больше не отображаются.
Секундомер Настройка таймер .
Хронометър / Секундомер
Настройка таймер (+/-) / Настройки таймера (+/-)
(g) Настройте хронометъра (+/-)
• Натиснете бутон MODE 2, докато се появи хронометър.
• За стартиране натиснете бутон SET. С бутон SET сприрате и стартирате отново.
• Задръжте натиснат бутон RESET > 3 сек. за да нулирате показанието.
) • Натиснете бутон MODE 2, докато се появи TIMER +/-. Задръжте бутон SET натиснат.
Показанието мига. С бутон MODE1 изберете числа напред (+) или назад (-).
• Потвърдете с бутон SET. С бутон RESET/MODE2 - задайте изжщното време за таймера +/-,
с бутон MODE1 преминете към следващата позиция. Потвърдете с бутон SET.
® Настройки для секундомера (+/-)
повторный запуск. Удерживайте кнопку RESET > 3 сек до сброса индикации на нуль.
Въвеждане часово време / Ввод показаний часов
Q • Нажимайте кнопку MODE 2 до появления ТАЙМЕР +/-. Удерживайте нажатой кнопку SET
Индикатор замигает. С помощью кнопки MODE1 выбирайте отсчет чисел вперед (+) или
назад (-)• Подтвердите выбор кнопм)й SET. С помощью кнопки RESET/MODE2 введите
начальное время для ТАЙМЕР +/-, с помощью кнопки MODE1 переходите к следующим
позициям. С помощью кнопки SET запишите настройки.
) Часовник (kmh = 24 h/mph = 12 h)
• Натиснете бутон MODE1 докато се появи ЧАСОВНИК.
• Натиснете за крат
ю бутон SET, показанието мига.
• С бутон RESET/MODE2 задайте часа. С бутон MODE1 преминете към въвеждане на
минутите. С бутон RESET/MODE2 задайте минутите. Потвърдете с бутон SET.
Настройка километраж (+/-) / Настройка счетчика КМ (+/-)
Натиснете бутон MODE 2, докато се появи километраж +/-. Задръжте бутон SET натиснат.
Показанието мига. С бутон MODE1 изберете броене напред (+) или назад (-)•
Потвърдете с бутон SET. С бутон RESET/MODE2 задайте )№ланите КМ за километража -(■/-
с бутон MODE1 преминете кьм следващата позиция. Потвърдете с бутон SET.
Показание часов (kmh = 24 ч / mph = 12 ч)
• Нажимать кнопку MODE1 до появления ПОКАЗАНИЕ ЧАСОВ.
• Коротю) нажмите SET, ввод начнет мигать. С помощью кнопки RESET/MODE2
установите значения часов. С помощью кнопки MODE1 перейдите к вводу минут.
• С помощью кнопки RESET/MODE2 установить значения минут. Запишите данные кнопкой SET
@ • Нажимать MODE 2 кнопку до появления СЧЕТЧИК КМ +/-. Удерживайте нажатой кнопку
SET Индикатор замигает. С помощью кнопки MODE1 выбирайте отсчет чисел вперед (+)
или назад (-)■ Подтвердите выбор кнопю)й SET. С помощью кнопки RESET/MODE2 введите
необжщимые километры для СЧЕТЧИК КМ +/-, с помощью кнопки MODE1 переходите к
B c 5 0 6, Bike computer topline, Sigma bike computer bc 506
Content / Indhold / Sisältö / Innhold / Innehåll /
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Click
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Reset G U c N S T G U c N S T.
• To open the functions
• To reset the functions
(trip distance) and
(trip time) to zero
• Toimintojen palautus
• Toimintojen nollaus
(päiväajomatkan) ja
(päiväajoajan) nollaus
• Aktivering av funksjonene
• Nullstilling av funksjonene
(turkilometer) og (turtid)
• Aktivering av funktionerna
• Nollställning av funktionerna
(trippmätare) och
(tripptid)
• Fonksiyonların ça¤rılmaları içindir
• Fonksiyonların geri alınmaları içindir
(Günlük güzergâh) ile (Günlük
seyir süresi göstergesi) sıfır konumunda
Automatic
On/Off
Trip KM
Trip M
Ridetime
Total Trip
Clock
Trip KM
Trip M
Ridetime
• Til opkald af funktioner
• Tilbagesættelse af funktioner
(Dagsstrækning) og
(Dagskøretid) nulstilling
Auto
display change
Trip distance
up to
99.999 km
Trip time
up to 999:59 h
Total distance
up to
99.999 km
Dagsstrækning
til 99.999 km
Dagskøretid
til 999:59 h
Total kilometer
til 99.999 km
Autom. näytön
vaihtuminen
Päiväajomatka
99.999 km
asti
Päiväajoaika
999:59 h asti
Kokonais-
kilometrimäärä
99.999 km asti
Turkilometer
til 99,999 km
Turtid til
999:59 h
Total kjørestrekning
til 99,999 km
Trippmätare
till 99,999 km
Tripptid till
999:59 h
Total körsträcka
till 99,999 km
Fonksiyonlar
Otomatik
gösterge
de¤iflimi
Günlük güzergâh
99.999 km’ye
kadar
Günlük seyir süresi
999:59’ye kadar
Toplam kilometre
99.999 km’ye
kadar
Näytön vaihtuminen Skjermveksling.
Auto change / Visningsskift / Näytön vaihtuminen
Gösterge de¤iflimi
Automatic display of functions
• Press MODE button until
• After 3 sec the functions are opened automatically at
1 sec intervals until the MODE button is pressed again.
Then the MODE button opens the functions individually
function can be switched off in the entry menu.
Automatisk visning af funktionerne
• Tryk på MODE-knappen, indtil der vises
• Efter 3 sek. bliver funktionerne automatisk opkaldt i 1.
sek.-takt, indtil MODE-knappen trykkes igen. Derefter
opkaldes funktionerne enkeltvis med MODE-knappen.
-funktionen kan afbrydes i indtastningsmenuen.
Automaattinen toimintojen näyttö
• Paina MODE-näppäintä, kunnes näyttö
• Kolmen sekunnin kuluttua toiminnot haetaan
automaattisesti 1 sek.-tahdissa, kunnes MODE-
näppäintä painetaan uudelleen. Sen jälkeen toiminnot
haetaan yksittäin MODE-näppäimellä.
voidaan kytkeä asetusvalikossa pois päältä.
Automatisk visning av funksjoner
• Trykk på MODE-knappen til
vises på skjermen.
• Etter 3 sekunder vises funksjonene med 1 sekunds intervall
til du igjen trykker på MODE-knappen. Deretter kan de ulike
funksjonene aktiveres med.
-funksjon kan deaktiveres i
Automatisk visning av funktioner
• Tryck på MODE-knappen tills
visas på displayen.
• Efter 3 sekunder visas funktionerna med 1 sekunds intervall
tills MODE-knappen trycks på nytt. Därefter kan de enskilda
funktionerna aktiveras med MODE-knappen.
stängas av i inmatningsmenyn.
Fonksiyonların otomatik olarak gösterilmeleri
görülene dek, MODE-tufluna basınız.
• 3 saniye sonra, birer Saniyelik aralıklarda ilgili fonksiyonlar,
MODE-tuflunun yeniden basılmasına dek gösterilmektedir.
-fonksiyonu girifl mönüsünde kapatılabilmektedir.
Indtastning af hjulstørrelse.
Wheel size / Indtastning af hjulstørrelse / Rengaskoon asetus
Innstilling hjuldimensjon / Inmatning hjulomkrets /
Tekerlek çevresi
Set wheel size
• Hold down the SET button on the rear for 3 sec.
•
• Press the SET button briefly, the number flashes.
• Enter value with the MODE button - wait - the screen
jumps automatically to the next position after 3 sec.
Indstilling af hjulstørrelse
• Hold SET-knapper på bagsiden trykket i 3 sek.
• I display fremkommer .
• Tryk på SET-knappen kort, tallet blinker.
• Indtast værdien med MODE-knappen - vent - visningen
springer automatisk til det næste ciffer efter 3 sek.
Rengaskoon säätö
• Paina takapuolella olevaa SET-näppäintä 3 sek. ajan.
• Näytölle ilmestyy .
• Paina lyhyesti SET-näppäintä, luku vilkkuu.
• Syötä MODE-näppäimellä arvo - odota - näyttö siirtyy
automaattisesti 3 sek. kuluttua seuraavaan kohtaan.
Installering av hjuldimensjon
• Hold SET-knappen på baksiden inne i 3 sekunder.
•
vises på skjermen.
• Trykk kort på SET-knappen, siffrene blinker.
• Legg inn verdiene med MODE-knappen. Vent, skjermen
bytter automatisk over til neste posisjon etter 3 sekunder.
Inställning av hjulomkrets
• Håll SET-knappen på baksidan intryckt under 3 sekunder.
• På displayen visas
• Tryck kort på SET-knappen, siffran blinkar.
• Lägg in värdet med MODE-knappen – vänta – displayen
växlar efter 3 sekunder automatiskt till nästa position.
Tekerlek çevresi ölçüsünün ayarlanması
• Arka kısımda bulunan SET-tuflunu 3 saniye süre ile basılı
tutunuz. fiimdi göstergede belirecektir.
• Kısa olarak SET’e basınız ve rakam yanıp sönecektir.
• MODE ile de¤eri giriniz - bekleyiniz - Gösterge 3 saniyenin
ardından otomatik olarak di¤er konuma atlayacaktır.
Indtastning af hjulstørrelse.
Wheel size / Indtastning af hjulstørrelse / Rengaskoon asetus
Innstilling hjuldimensjon / Inmatning hjulomkrets /
Tekerlek çevresi
Wheel Size Chart
• Determine the correct value for your wheel size from
• Alternative: calculate/determine WS (Tab. A or Tab. B).
• After the last digit, confirm by pressing the SET button and
change to the next setting by pressing the MODE button or
quit the entry menu (press the SET button for 3 sec.).
• I tabell C ”Wheel Size Chart” (se neste side) finner du den
verdien som tilsvarer din hjuldimensjon.
Legg inn denne verdien.
• Alternativ: Regn ut hjulets omkrets (tabell A eller B).
• Når den siste posisjonen legges inn bekrefter du med SET-
knappen og bytter til neste innstilling med MODE-knappen,
eller avslutter ved å holde inn SET-knappen i tre sekunder.
• I tabell C ”Wheel Size Chart” (se nästa sida) tar du reda på
det värde som motsvarar din hjulstorlek. Lägg in detta värde.
• Alternativt: Räkna fram hjulets omkrets (tabell A eller B).
• När den sista positionen lagts in bekräftar du med SET-
knappen och växlar till nästa inställning med MODE-knappen
eller lämna inmatningsmenyn (tryck på SET-knappen i 3
sekunder).
sizin tekerler ebadınız için gerekli olan de¤eri bulunuz. Bu
de¤eri giriniz. Buna alternatif olarak: WS’yi hesaplayınız/bulunuz
(Tablo A veya B).
• En son konumu SET ile onaylayınız ve MODE ile di¤er ayar
konumuna kadar geçiniz veya girifl mönüsünü terk ediniz
(bunun için SET tuflu 3 saniye süre ile basılı tutulacaktır).
den til din hjulstørrelse tilsvarende værdi.
Indtast denne værdi.
• Alternativt: WS beregning/konstatering (tab. A eller tab. B).
• Bekræft med SET-knappen efter det sidste ciffer, og skift
med MODE-knappen til den næste indstilling, eller forlad
indtastningsmenuen (tryk SET-knappen i 3 sek.).
josta löytyy rengaskokoa vastaava arvo. Syötä tämä arvo.
• Vaihtoehto: Laske/määritä rengaskoko (WS) (taulukko A
• Viimeisen kohdan jälkeen vahvista SET-näppäimellä ja siirry
MODE-näppäimellä seuraavaan asetukseen tai poistu
asetusvalikosta (painamalla SET-näppäintä 3 sek. ajan).
Читайте также: