На чем заканчивается сюжет кеншин
«Зеленый рыцарь» или «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь от Анонима» (как называется на экране) основан на рыцарском романе, написанном неизвестным автором. Термин «рыцарский роман» часто используется для описания историй о героях, выполняющих квест, проверяющий их доблесть. Сюжет основан на схожих мотивах историй эпохи Артура, изображающих как игры с обезглавливанием, так и обмен выигрышем, где небрежный король предпринимает приключение, чтобы добиться своей рыцарской чести.
В фильме собраны визуально ошеломляющие кадры, сделанные великолепным Эндрю Дрозом Палермо, который точно играет с композицией и оттенком. В статье вы сможете прочитать объяснение концовки и узнать чем все закончится.
Кто вызвал Зеленого рыцаря?
Мать Гавейна и сводная сестра Артура, Морган ле Фэй, вызвали существо, потому что она хотела, чтобы ее сын унаследовал трон после Артура. Она намеревалась испытать «Рыцарь Артура» и их храбрость. Весь волшебный оркестр был создан, чтобы запугать королевскую власть до смерти. Но когда вмешался Гавейн, Морган встревожила его храбрость.
Когда Гавейн решил выполнить рождественское задание, Морган почувствовал себя беспомощным. Таким образом, перед отъездом она сплела волшебный круглый пояс, превращенный в кушак, который защищал его от всех физических повреждений, пока он не был обвязан вокруг его талии.
Однако для Гавейна рыцарский роман был приведен в движение, чтобы завоевать его честь, храбрость и величие. Но была ли эта честь чего-либо достигнута с помощью злых средств, таких как Темная Магия? Чтобы доказать это предположение, концовка Зеленого рыцаря делится на два возможных исхода:
- Гавейн убежал от Зеленого Рыцаря, навсегда повязав пояс на талии.
- Гавейн мужественно встретил исход и отважно справился с задачей.
Таинственный замок
Столкнувшись с серьезными препятствиями на пути своего героя, Гавейн достиг изолированного замка, в котором жили Лорд, Эссель и Леди и Слепая Королева, одетая во все белое. Господь сообщил Гавейну, что Зеленая часовня находится не в замке, и что он может отдохнуть до Рождества и быть их гостем.
Замок бросил свою жуткость в Гавейна, который не смог расшифровать большую часть его. Пока Господа не было, дама пыталась соблазнить Гавейна. Он изо всех сил старался избежать супружеской измены. На вторую ночь Лорд попросил у Гавейна сделку. Лорд давал Гавейну все, что лес предлагал на охоте, а взамен Гавейн должен был отдать ему все, что он мог получить в замке.
В конце концов, тайна этого жуткого обмена была раскрыта. Леди вернула волшебный пояс Гавейну, и он в панике выбежал из замка. В лесу он встретил Господа, который напомнил Гавейну его обещание. Лорд подарил Гайваню волшебную лису (спутник Гавейна). Гавейн думал, что Лорд попросит у него пояс, его единственный щит против Зеленого рыцаря. Но вместо этого Лорд поцеловал Гавейна, что было символическим жестом, чтобы отнять поцелуй Гавейна от его жены.
Другой заметной загадкой в замке была Слепая женщина, одетая в белое. Мать Гавэна, Морган ле Фэй, дала даме пояс, чтобы она могла защитить своего сына от любых физических повреждений. На протяжении всего путешествия Морган пристально следила за тем, чтобы защитить своего парня.
Храбрость заключается в выборе, который человек делает. Гавейн отдал топор и стал ждать, пока Зеленый Рыцарь проснется. Наконец, он пришел в себя 26 декабря, на следующий день после Рождества, как и было обещано. Гавейн преклонил колени перед рыцарем, чтобы завершить свое согласие. Прежде чем Рыцарь успел нанести удар, Гавейн в страхе выбежал из часовни.
Далее последовало повествование о бесчестном рыцаре, который получил желаемое, но знал, что все это неправда. Гавейн сменил Артура и стал королем Камелота. Он предал Эсселя и женился на королеве. Короче говоря, Гавейн делал все позорное из жадности и страха. В конце концов, он потерял сына в битве, а нападение разрушило его королевство. Сидя на троне, Гавейн вытащил волшебный пояс. Он мгновенно обезглавил его и забрал жизнь. Он так сильно любил.
Но это еще не конец. Это был конец, который, как предполагал Гавейн, возможно, осуществится, если он позволит Зеленому рыцарю убить его своим волшебным поясом. Таким образом, он принял осознанное решение и вытащил его умирать с достоинством и честью. Рыцарь был впечатлён доблестью Гавейна и назвал его Храбрым рыцарем. Он сохранил жизнь Гавейну и приказал ему уйти с головой.
Запоздалая мысль
Сцена после титров
В сцене после титров молодая девушка берет корону и носит ее. В конце концов, Гавейн и Эссель станут родителями этой молодой девушки. Она будет следующим правителем Камелота, разрушающим установленный порядок. В басне будущего Камелот возглавит женщина.
ну шо казати до вас ! подывилился ваши видосы . чесно! таки ни хрена не усек разницы . а кромя пух и шмоту ! чес слово уважаемый ! короч я тему енту обожаю ! а да я 253 подписчик канала ! короч все лепо .! и главная фича ент голос за кадром ! 😂 !
@Iragami Опасная фракция mist ghouls
По началу тоже думал, что они не такие уж и жесткие, а потом я пришёл в Край Мира
и вот там началась жопа, сначала пришла одна пачка таких упырей, а потом ещё, и ещё, и ещё, и так до бесконечности, пока всех в этом городе не сожрали, они тупо бегают по всему городу, забегают в бары/магазины, в общем где-то за пол часа это уже был город призрак, но так даже интереснее стало, дополнительный стимул от собственной базы
@KYMAXA Пацанская сборка от wickylinn
ПРИВА! АГА час гляну заценю ! СПС за ссыль ! 🙄
@Щепка Пацанская сборка от wickylinn
@KYMAXA Пацанская сборка от wickylinn
КАНЕШНА ИТЕРЕСНА ! вот ба видосик бы . а!! минуток на 5 хуч ба . глянуть чего зменилася та . супер сборка уй . а чего в ей собливого то такого . 🙄
@Liweell BetterUI / Улучшенный интерфейс
Всё ровно не работает.
@Fggccc Gggggh Project Genesis: World Overhaul Alpha/Проект Генезис: Капитальный ремонт (EN) (V7.0.7)
имя инквизитора на ангалиском я до этого захватил плохие зубы и стопку
@Fggccc Gggggh Project Genesis: World Overhaul Alpha/Проект Генезис: Капитальный ремонт (EN) (V7.0.7)
Может кто помоч я прохожу квестовую линию Эсаты она мне даёт задание убить какого то инквизитора не помню ну кароче я прошерстил все города и форт посты святош не нашёл помогите плиз
@Razilator Пацанская сборка от wickylinn
Право на апдейты, изменение отданы автору сборки: wickylinn
@Nerolimus A Forgotten World
В Симе "Grayflayers Bar" Торгаш "Серодёр" -не захотел разговаривать со мной, у него в Цели стоит "лавочник". репутация с серодёрами на нуле, хз с чем связанно.
В обновленном Хабе в одном из 4 Баров, кстати, здание бара принадлежит - Feuerek Bandits, с ними отношение тоже на нуле, после того как заходжу туда, при попытке заговорить с кем-то и даже с Лавочником, все начинают орать "Взломщик", и атакуют, после чего на меня агриться весь Хаб и даже охраники ниндзя торговцы.
Может так должно быть?? вообщем жду ответа)
Не хочешь много читать? Листай в самый низ, там кратко описано кому рекомендовать, а кому нет.
Отзыв ориентирован на тех, кто не смотрел это аниме и задумывается о его просмотре. Однако, здесь будут так же и спойлерные абзацы уже для тех, кто ознакомился с тайтлом, таковые будут выделены в специальную вкладку, как и положено.
В отзывах здесь я всякого начитался, в большинстве про то, какая же эта ова ужасная. Не присоединюсь к ним, но и хвалить сильно не буду.
Так, давайте сразу к плохому. Завязка - дерьмо, ведь продолжение дерьмовой концовки оригинального сериала. Поняли? Поняли.
Теперь немного о хорошем. Романтическая линия между Каору и Кеншином интересная, ведь мы наблюдали за развитием их отношений весь сериал, хоть там этому внимание сильно не уделили, зато вот тут - сполна. Не смотря на это, драма здесь средняя, ведь высосана из пальца. Из ниоткуда взявшаяся болезнь и максимально тупые действия Химуры, это всё не даёт проникнуться атмосферой, ведь понимаешь несправедливость такой драмы.
Теперь о персонажах. Ну это bruh, просто слив. Единственная, кто сохранила характер - Каору. Остальные - не те, кем называются. Кеншин в сериале был совсем другой, и вообще, он трансформировался в того, ещё малого Химуру из первой овы, что выглядит как откат персонажа назад, а не его развитие. Санатсуки - bruh. С каких пор он такой серьёзный? Это не его характер. А если уж он таким стал в следствии каких-то событий, это нужно обосновать сюжетно. Ну и Яхико тоже стал таким серьёзным, ЪУЪ. Из этого можно сделать вывод, что автор решил просто сделать максимально такой вот серьёзный, типа взрослый сюжетик, только вот забыл, что даже так - характер персонажей нужно сохранять. Ещё меня позабавил местный Гинтоки, славный челик, хайповый. А вообще, в этой ове он действительно копия Сакаты, так что, я могу радоваться кроссоверу Гинтамы и Бродяги Кеншина.
Немного вкусовщины:
Рисовка хорошая, музыка обычная, ничего такого.
Могу порекомендовать эту ову любителям сопливых драм. Таких, что прям ух - сопли на соплях в сопле среди соплей. Ну и тем, кто смарел оригинальный сериал.
Читая данный материал, я всегда удивлялась насколько интелегентные люди состоят в рядах фанов бродяги. Хорошо написанный и интересный, а главное объемный материал с моим дополнением.
Манга «Rurouni Kenshin» выходила в журнале «Weekly Shonen Jump» японского издательства Shueisha с 1994 по 1999 год. Она завершена и насчитывает 255 глав. По манге был создан одноимённый аниме-телесериал, состоявший из 95-ти серий и демонстрировавшийся в Японии с 1996 по 1998 год. В России сериал был показан телеканалом СТС под названием «Самурай Икс». Разница в названиях с мангой обусловлена тем, что русский дубляж был сделан с английского перевода, выполненного компанией Sony Pictures Entertainment, которая изменила название аниме на «Samurai X».
3.OVA, сериал, романы
Кроме аниме-сериала, по манге были созданы две OVA, один анимационный фильм и три видеоигры для приставок PlayStation и PlayStation 2. На основе манги и аниме сторонними писателями были написаны 3 романа, официально признанных частью серии, которая оказалась весьма популярной как в Японии, так и в Америке и Европе. В частности, по состоянию на конец 2008 года в Японии был продан приблизительно 51 миллион копий манги, что поставило её на 10-е место в списке самых популярных произведений, когда-либо публиковавшихся в журнале «Shonen Jump», а аниме-сериал несколько раз входил в сотню самых популярных в стране.
Поединок Сайто и Кэнсина прерывает высокопоставленный чиновник Окубо Тосимити, который сообщает о появлении на политической сцене чрезвычайно амбициозного человека по имени Сисио Макото, планирующего свергнуть правительство Мэйдзи и захватить всю Японию, поставив её под свой контроль. Так начинается «киотская часть» манги: Кэнсин в одиночку отправляется в Киото, намереваясь остановить Сисио и его приспешников. Большинство друзей следует за главным героем, чтобы помочь в битве. По дороге в Киото Кэнсин встречает Макимати Мисао, юную участницу Онивабан-сю, отряда ниндзя. Кэнсин принимает помощь Онивабан-сю, завершает обучение у Хико Сэйдзюро, своего учителя, которого покинул много лет назад, и побеждает Сисио в поединке, после чего вместе с друзьями возвращается назад в Токио.
В «части Дзинтю», третьей по счёту, у главного героя появляется новый могущественный враг — Юкисиро Эниси, желающий отомстить за смерть своей старшей сестры Томоэ, которая в период бакумацу была женой Кэнсина, но по несчастной случайности погибла от его руки. Эниси и его помощники нападают на близких Кэнсину людей и похищают Каору, мастерски инсценируя её гибель. Кэнсин впадает в отчаяние, однако его друзья выясняют, что Каору жива, и отправляются выручать её. Эниси терпит поражение в битве с Кэнсином и отказывается от мыслей о мести; друзья вместе со спасённой Каору отправляются домой. Со временем Кэнсин обретает истинное душевное спокойствие, женится на Каору и становится отцом её сына Кэндзи.
Персонажи серии «Rurouni Kenshin» были отмечены критиками за проработанность характеров и естественность поступков, органично вытекающих из предыдущих событий в жизни героев. Рецензент от сайта T.H.E.M. Anime Reviews утверждал, что персонажей трудно разделить на хороших и плохих: у каждого из них своя правда, и симпатии читателя в одной ситуации могут быть на стороне Кэнсина и его друзей, а в другой — на стороне их противников. Нобухиро Вацуки, автор манги, признавался, что у него плохо получаются злодеи, чей характер состоит исключительно из отрицательных качеств, и попытка создать таких героев для одной из частей произведения потерпела неудачу.
Sengoku no Mikazuki
Многие детали этого раннего проекта были затем использованы в финальной версии манги. Так, согласно её сюжету, Хико Сэйдзюро XIII является хранителем стиля Хитэн Мицуруги, развившегося в период Сэнгоку. Кроме того, Хико спасает от бандитов деревенского мальчика по имени Синта, после чего берёт его в ученики, дав ему новое имя — Кэнсин. Работа «Sengoku no Mikazuki» была включена в 6-й том манги «Rurouni Kenshin».
Rurouni: Meiji Kenkaku Romantan
Изначально Вацуки не планировал рисовать длинную мангу. В его представлении работа должна была закончиться отбытием главного героя в Киото после нескольких приключений в Токио. Однако незадолго до предполагаемого завершения манги выяснилось, что интерес читателей к ней не угасает, и Вацуки принял решение продолжать её. Что касается развития сюжета, то уже в процессе работы у автора появилась идея о создании четвёртой части манги. Ею должна была стать «часть Хоккайдо», действие которой происходило на самом северном острове Японии. Однако позже автор счёл за лучшее остановиться на трёх частях и приняться за новый проект.
Несмотря на то, что целевой аудиторией журнала «Weekly Shonen Jump», в котором выходила манга, были мальчики и молодые юноши, Вацуки с самого начала задумывал своё произведение как отличное от классического варианта сёнэн-манги. По словам автора, он нередко читал мангу для девушек, что и оказало влияние на его работу. После начала публикации Вацуки рассчитывал на определённую реакцию со стороны женской аудитории, и она превзошла все его ожидания: письма от девушек составили более 90 % корреспонденции автора. Однако по мере развития сюжета автор сместил акценты в сторону мужской дружбы и соперничества, после чего пропорции читательских отзывов изменились в пользу юношей. Отличия «Кэнсина» от стандартной сёнэн-манги отмечали и критики. Так, в книге Робин Бреннер «Understanding Manga and Anime» работа Вацуки рассматривалась как переходная между метажанрами сёнэн и сёдзё, а американский рецензент от сайта T.H.E.M. Anime Reviews заявлял, что «Rurouni Kenshin» местами напоминает типичную мангу для девушек «Fushigi Yuugi» («Таинственная игра»).
Манга имела высокие показатели продаж в Японии — около 51-го миллиона копий на 2008 год, — и приобрела значительную популярность в других странах, будучи переведена более чем на 10 языков. По версии ICv2, американских наблюдателей за рынком комиксов, в США «Rurouni Kenshin» вошёл в десятку наиболее продаваемых наименований в 2006 году. Манга заслужила похвальные отзывы рецензентов — например, обозреватель от американского сайта Anime News Network, сравнивая проекты «Rurouni Kenshin» и «Shaman King» (авторства бывшего ассистента Вацуки Хироюки Такэи), написал:
В качестве автора «Rurouni Kenshin» Вацуки зарекомендовал себя как своего рода мастер [. ] повествования, постоянно находящий способы вплести характеры и намерения героев в их действия. Когда Кэнсин совершал какой-либо поступок, читатель всегда знал его причину. Личность и история Кэнсина ясно отражались в основных частях манги, производя великолепный эффект.
Аниме-сериал, режиссёром которого был Кадзухиро Фурухаси, демонстрировался в Японии на телеканале Fuji TV с 10 января 1996 года по 8 сентября 1998 года. Ответственными за постановку были компании Aniplex и Fuji TV, собственно анимацией занимались Studio Gallop (с 1-й по 70-ю серию) и Studio Deen (с 71-й по 95-ю). Заключительная 95-я серия по японскому телевидению не транслировалась, однако присутствовала на видеокассетах и DVD-дисках. Сериал, состоявший из 3-х сезонов, довольно точно повторял первые две части манги, однако затем сценаристы отошли от её сюжета и начали создавать короткие истории о Кэнсине и его друзьях, не имеющие отношения к оригинальному повествованию. Это делалось для того, чтобы позволить Нобухиро Вацуки закончить работу над третьей частью манги, которую также планировалось адаптировать и включить в сериал. Но этим планам не суждено было сбыться: обилие серий, не относящихся к сюжету основного произведения, привело к падению популярности аниме, и работа над ним была прекращена.
Аниме «Rurouni Kenshin» демонстрировалось различными телевизионными сетями более чем в 20-ти странах мира, а в Японии несколько раз входило в сотню наиболее популярных. Так, в сентябре 2005 года телекомпания TV Asahi провела среди жителей своей страны анкетирование с целью выявить наиболее популярный аниме-сериал. В результате «Rurouni Kenshin» оказался на 66-м месте. Кроме того, TV Asahi провела интернет-опрос, в котором могли участвовать все желающие. По итогам опроса аниме незначительно поднялось в рейтинге и заняло 62-е место, а в повторном опросе около года спустя сериал сильно укрепил свои позиции, оказавшись на 26-м месте. В США он номинировался на премию «American Anime Awards» (англ.) 2006 года в категории «Продолжительный сериал» и вышел в финал, но проиграл «Стальному алхимику». Популярность сериала подтверждает и тот факт, что запрос «Rurouni Kenshin» занял 10-е место в списке наиболее частых запросов в категории «аниме», опубликованном поисковой системой Lycos в конце 2005 года. По мнению рецензента от русскоязычного сайта World Art «Rurouni Kenshin» является наиболее значимым аниме-сериалом 1990-х годов:
Уже в последний год прошлого десятилетия стало ясно, что позиции «Бродяги Кэнсина» как самого значительного и важного телесериала девяностых годов прошлого века останутся неизменными. Ни один сверхдлинный сериал не будет вызывать впоследствии столь бурных реакций, столь пламенной любви к героям и занимать столь высокие места в рейтингах; ни о каком сериале больше не будут столько писать и говорить. Уже тогда было ясно, что «Кэнсин» стал вехой своего времени.
Реплики Хондзё Каматари в варианте перевода компании Sony подверглись цензуре
В России аниме-сериал демонстрировался каналом СТС по будням с 14 марта по 27 июля 2006 года в дневном блоке мультфильмов. Озвучивание было выполнено объединением «Русский дубляж». Компания СТС не лицензировала сериал для выхода на DVD, а лишь приобрела права на его телепоказ, поэтому легальные копии аниме с русским переводом СТС приобрести невозможно. Кроме того, перевод делался не с японского оригинала, а с тестового английского перевода этого оригинала, выполненного компанией Sony Pictures Entertainment. В переводе Sony был изменён заголовок аниме, которое стало называться «Samurai X». Это вызвало недовольство фанатов сериала в США, где Sony планировала распространять свой перевод: несмотря на отсутствие официального выпуска, «Rurouni Kenshin» к тому времени насчитывал значительное число американских поклонников. Они обвинили компанию Sony в попытке сделать сериал более «попсовым», сыграв на дешёвой популярности и экзотике получившегося заголовка. Отмечалось также, что новое название некорректно, так как в вымышленной биографии главного героя нет ничего, что позволяло бы предполагать его самурайское происхождение, а следовательно, называть Кэнсина самураем неверно.
Аниме с английским переводом от Sony не выходило в США — там получил распространение перевод компании Media Blasters, приобретшей у Sony права на сериал. Media Blasters не стала менять название, и её перевод был признан поклонниками более удачным[44]. Sony, тем не менее, продолжила распространение своего варианта, послужившего основой дубляжа для некоторых европейских и азиатских языков, в том числе и русского. В переводе Sony по неизвестной причине изменились имена некоторых персонажей: к примеру, Кэнсин получил имя Кенси, Каору — Кори, Яхико — Йоси, а Сайто Хадзимэ — Сато. Кроме того, в переводе присутствовала цензура, наиболее заметная на примере персонажа Каматари: чтобы скрыть его пол и сексуальную ориентацию, его диалог был соответствующим образом исправлен. Все эти особенности перешли в русскую версию, в том числе название: сериал стал называться «Самурай Икс». Встречались в русском переводе и другие искажения имён героев: так, Сисио Макото в версии СТС носил имя Шишио, Синомори Аоси — Шиномори Аоши, Сэта Содзиро — Суджиро, и т. п.
Фильм получил довольно средние оценки критиков: им понравилось развитие характера Сигурэ, главного противника Кэнсина, хотя отмечалась определённая вторичность сюжета фильма по отношению к аниме-сериалу. Помимо этого, в фильме присутствовали повторяющиеся воспоминания героев, надоедавшие зрителям, и не слишком хорошая музыка. В оценке качества анимации мнения критиков разделились: нашлись как те, кто счёл её достойной, так и те, кто высказался неодобрительно
Кроме фильма, в состав серии «Rurouni Kenshin» входят две OVA, в которых создатели сделали попытку отразить Японию периода революции более точно. По сравнению с фильмом и аниме-сериалом, графика в обеих OVA отличается намного большей реалистичностью. В качестве фонов использовались отснятые на плёнку кадры видов и строений, смонтированные с кадрами рисованной анимации, чтобы придать картинке дополнительный реализм. Обе OVA, выпущенные вначале в виде коротких 30-минутных серий (первая OVA состояла из четырёх серий, вторая — из двух), были затем повторно выпущены в виде единых фильмов. В них было существенно изменено и уменьшено звуковое сопровождение, хотя и без изменения или пропуска фоновых композиций.
Rurouni Kenshin: Tsuioku Hen
Rurouni Kenshin: Seisou Hen
Обложка диска с саундтреком «Seisou Hen» изображает постаревших Кэнсина и Каору, повторяя более реалистичную графику OVA
Читайте также: