Как переводится assertive word
ассертивный в английский переводится как assertive (всего переводов: 1). Переводы в контексте с ассертивный содержат не менее 23 предложений. Среди прочего: (Она была адекватно ассертивна вне своей нуклеар-ной семьи.) ↔ (She was adequately assertive outside her nuclear family.) .
ассертивный
переводы ассертивный
assertive
Примеры
С другой стороны, действуя ассертивно, мы укрепляем свою самооценку.
Acting assertively, on the other hand, strengthens self-esteem.
Женщина рассматривается как собственность мужчины и должна быть послушной и пассивной, а не ассертивной и активной.
Women are seen as the property of men and they have to be obedient and passive, not assertive and active.
Другая версия заключается в том, что ассертивность и консерватизм – такие же навыки, как и все остальные.
Another is that tactics like assertiveness and conservatism are skills like any other.
Ассертивные люди избегают длинных пауз и других признаков не уверенности.
Avoid hemming and hawing Assertive individuals avoid vocalized pauses and other signs of indecisiveness.
(Она была адекватно ассертивна вне своей нуклеар-ной семьи.)
(She was adequately assertive outside her nuclear family.)
Она не очень уверенно сформулировала такую программу: «Я постараюсь здесь, на встрече, быть более ассертивной.»
"Accordingly, she posited, with little conviction, an agenda: ""I'll try to be assertive here in the meeting."""
Джед считает, что и Корал способна привнести некоторую долю ассертивности в их сексуальную жизнь.
Jed makes the point that Coral, too, could bring some assertiveness to their sex life.
Женщина рассматривается как собственность мужчины и должна быть послушной и пассивной, а не ассертивной и активной
Women are seen as the property of men and they have to be obedient and passive, not assertive and active
Отметьте ситуации, в которых, по вашему мнению, люди вели себя пассивно, агрессивно или ассертивно.
Make notes of situations in which you believe people behaved in passive, aggressive, and assertive ways.
Используйте для этого тренинги: релаксации, ведения переговоров, управления временем и ассертивности. 6.
Include training in relaxation, negotiation, time management, and assertiveness. 6.
Ассертивные люди не используют угрозы, оценки или высказывания, не допускающие возражений.
Assertive individuals do not use threats, evaluations, or dogmatic language.
Во-вторых, проявление ассертивности неизбежно нарушит расположение значимых для него людей.
Second, acting assertively would inevitably destroy the goodwill he received from his significant others.
Быть ассертивным означает определять, что вы хотите, и ясно об этом заявлять, сохраняя при этом уважение.
Being assertive means identifying what you want and asking for it in clear language that maintains respect for others.
Помните: эффективное и ассертивное общение не всегда работает.
Remember. effective and assertive communication may not always work.
Именно в Америке появились тренинги по ассертивности.
America invented assertiveness training.
Главными считаются различия в ассертивных компонентах значений.
Distinctions in the assertive components of meaning are regarded as having greatest importance.
Их ассертивное поведение расценивается в качестве возможного элемента дисбаланса властных отношений в рамках устоев семейной ячейки
Their assertion is considered as an element which would result in an imbalance of power relations within the parameters of the family unit
Многие методики развития ассертивности помогут положить конец такой неопределенности.
Many of the techniques of assertiveness will help prevent ambiguous communication.
У людей с депрессией редко получается быть ассертивными, а ассертивные с меньшей вероятностью впадают в депрессию.
People with depression are rarely good at being assertive, and assertive people are less likely to be depressed.
Она просит его помочь ей, и это уже является проявлением сексуальной ассертивности.
Asking him to help her is, in itself, an expression of sexual assertiveness.
Отметьте, как каждый из них демонстрирует характерные черты ассертивного поведения.
Notice how each demonstrates the characteristics of assertive behavior.
Их ассертивное поведение расценивается в качестве возможного элемента дисбаланса властных отношений в рамках устоев семейной ячейки.
Their assertion is considered as an element which would result in an imbalance of power relations within the parameters of the family unit.
Роберт Мнукин, Скотт Пеппет и Эндрю Тулумелло подчеркивают противоречия между ассертивностью и эмпатией (Mnookin et al.
Robert Mnookin, Scott Peppet, and Andrew Tulumello (1996) emphasize the tension between assertiveness and empathy.
An assertive and relatively stable China, it seems, must expand, lest pent-up internal pressures tear it apart.
Напористый и относительно стабильный Китай, кажется, должен расширяться, чтобы сдерживаемое внутреннее давление не разорвало его на части.
Russian President Vladimir Putin's assertive foreign policy stance of recent years reflects the confidence that comes with a booming economy.
Позиция агрессивной внешней политики российского президента Владимира Путина в последние годы отражает уверенность, которая приходит вместе с быстро растущей экономикой.
Furthermore, certain forms of assertive globalization also fly in the face of diversity.
Кроме того, некоторые формы напористой глобализации также наносят удар по разнообразию.
That, in turn, will merely encourage Russia to become even more assertive.
А это в свою очередь просто приведет к тому, что Россия станет еще более напористой.
Confronted after 1906 with a more assertive Russia, Austria-Hungary resorted to increasing reliance on Germany, thereby relinquishing the empire's special status as a geopolitical stabilizer.
Столкнувшись после 1906 года с более напористой Россией, Австро-Венгрия прибегла к растущей зависимости от Германии, тем самым уступив особый статус империи в качестве геополитического стабилизатора.
Наши средства массовой информации активно работают в свободной и конструктивной обстановке.
An increasingly assertive regional governance is emerging with significant implications on global governance.
Налицо все более уверенное управление на региональном уровне, что имеет немаловажные последствия для управления в мире.
The assertive policy of UNMIH is intended to discourage anyone inclined to cause trouble.
Твердая политика МООНГ направлена на оказание противодействия любому, кто пытается причинять неприятности.
As the fear of massive political repressions began to wane, the underground Church was becoming more assertive and visible.
В то время как уменьшались опасения перед массовыми политическими репрессиями, подпольная Церковь становилась смелее и заметнее.
Télé Loisirs saw in this album "a more assertive maturity, a less shaken personality".
Еженедельник Tele Loisirs увидел в этом альбоме «более яркую зрелость, но меньше индивидуальности».
I've perfected five different, assertive, female voices.
You pushed me to be more assertive, and go after what I want.
Ты подтолкнула меня быть более утвердительным, и осле этого я хочу.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Результатов: 294 . Точных совпадений: 294 . Затраченное время: 77 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Sometimes in life, you have to be assertive and stand up for yourself.
The Ministry of Women Affairs needs to be assertive and proactive in maintaining and expanding these liaisons for information exchange.
Министерству по делам женщин необходимо играть упреждающую роль в поддержании и расширении контактов, имеющих своей целью обмен информацией.
In general, we believe that the Economic and Social Council should be assertive in this role, in accordance with its responsibility under the Charter for the management of economic cooperation.
В целом мы полагаем, что Экономический и Социальный Совет должен и далее твердо следовать по этому пути в соответствии с теми обязанностями в области регулирования экономического сотрудничества, которые возложены на него Уставом.
Here's another way to be assertive but still be likable, and that is to signal flexibility.
Другой способ быть напористым, но приятным, состоит в умении обозначить свою гибкость.
It is to be assertive in its dealings with the EU - perhaps not so much Euro-skeptical as "Euro-difficult" - aping Margaret Thatcher's Britain of the 1980's, despite Poland's being much poorer and less politically influential than Thatcher's Britain was.
Она должна быть напористой в отношениях с ЕС (возможно, не столько евро-скептичной, сколько евро-неуправляемой), подражая Великобритании Маргарет Тэтчер 80-ых годов, хотя Польша гораздо беднее и менее влиятельна политически, чем Великобритания Тэтчер.
Learning to be assertive and mainstreaming strategies were not enough, however.
Однако научиться тому, как отстаивать свои права и вырабатывать стратегии, учитывающие гендерные факторы, недостаточно.
Результатов: 9 . Точных совпадений: 9 . Затраченное время: 44 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
As for the structure of the document, it seemed that the more assertive the proposals it contained, the more difficult it would be for some delegations to support them.
Что касается структуры документа, то, как представляется, чем настоятельнее характер содержащихся в нем предложений, тем труднее будет некоторым делегациям поддержать их.
If abuses and repression in the provinces continue no matter how attentive the central government, or how assertive the press might have become, what then?
Если злоупотребления и репрессии в регионах продолжаются независимо от внимания центрального правительства и независимо от того, насколько уверенно пишет о них пресса, о чем это говорит?
Другие результаты
It is time for the Assembly to be more assertive within the mandate accorded it by the Charter.
Пришло время, когда Генеральная Ассамблея должна действовать более уверенно в рамках мандата, вверенного ей Уставом.
The time has come to be more assertive in the search for coordinated and comprehensive solutions to realize the goal of good ocean governance.
Пришло время активизировать поиски координируемых и всеобъемлющих решений для реализации задачи благого управления Мировым океаном.
The United Nations must be more confident, coherent and assertive about the importance of its human rights pillar and integrate human rights across the board.
В своих действиях Организация Объединенных Наций должна проявлять больше убежденности, согласованности и решительности, отстаивая важность своего правозащитного компонента и необходимость интеграции вопросов прав человека в рамках всей системы.
The assertive policy of UNMIH is intended to discourage anyone inclined to cause trouble.
Твердая политика МООНГ направлена на оказание противодействия любому, кто пытается причинять неприятности.
Despite the difference in the fighters' frames, Owen held his own against the assertive champion.
Несмотря на различный стиль бойцов, Оуэн показал свою настойчивость чемпиону.
They point to the negative results of China's more assertive policies since the economic crisis of 2008.
Они указывают на негативные последствия ужесточения политики после экономического кризиса 2008 года.
The women of our clan are strong and assertive, so the menfolk tend to be more passive.
Женщины нашего клана сильны и напористы, а мужчины обычно более пассивны.
With Merkel, the substance of Germany's foreign policy will change little, but the assertive style will be muted.
При Меркель суть внешней политики Германии почти не изменится, но настойчивый стиль будет приглушен.
The State must assume a more assertive part in the process.
Государство должно брать на себя более активную роль в этом процессе.
A youth association is now also taking more assertive action in the community's water management.
Теперь более активную деятельность в управлении водными ресурсами общины ведет и ассоциация молодежи.
These assertive changes in the life of the brand eloquently speak to its status as the timeless leader of the Premium brandies category.
Эти дерзновенные изменения в жизни бренда красноречиво иллюстрируют его статус бессменного лидера категории премиальных коньяков.
These are followed by other factors that must be considered, such as the increasingly assertive support of the international community; in response to our constant calls, it has ensured that we have ever-more active cooperation with regard to arrests, which are now increasing regularly.
Имеются и другие факторы, которые надо учитывать, такие, как все более твердая поддержка международного сообщества: в ответ на наши постоянные призывы оно обеспечило расширение сотрудничества с Трибуналом в отношении арестов, число которых сейчас неизменно растет.
Todd Martens of the Los Angeles Times called "The Time (Dirty Bit)" "the most assertive party song of the year".
Тодд Мартенс из Los Angeles Times назвал «The Time (Dirty Bit)» «самой напористой тусовочной песней года».
The broad international community, including political, social and academic circles, is becoming increasingly assertive that the United States should come out to remove the "northern limit line".
Широкие круги международного сообщества, в том числе политические, общественные и академические, всё настойчивее требуют от Соединенных Штатов удаления «северной разделительной линии».
Indeed, unions in developing countries, where they are able to operate, have been most assertive in the area of pushing for appropriate legislative frameworks and implementing policies that guarantee safe working conditions and minimum wages for workers.
И действительно, профсоюзы в развивающихся странах, в которых они могут функционировать, действуют наиболее напористо в том, что касается стремления добиться надлежащей законодательной базы и осуществить политику, гарантирующую безопасные условия труда и минимальные оклады для трудящихся.
Indonesia's President Susilo Bambang Yudhoyono has perhaps been the most assertive.
Президент Индонезии Сусило Бамбанг Юдхойоно, возможно, действует энергичнее всех.
Читайте также: