Backbone prologue как включить русский
21 ноя. 2020 в 15:02
Абсолютно солидарен, я английский язык относительно знаю, но когда я собрался посоветовать эту игру своему другу, я понял, что он английский не знает и я сомневаюсь, что он сможет вдоволь насладиться прологом как это произошло со мной.
Дорогие EggNut если вы это читаете, я знаю что вам уже осточертела эта тема, но все-же, это действительно важно и в том числе я бы не был против ещё раз пройти такой замечательный пролог на родном языке.
21 ноя. 2020 в 18:55
Просто это пипец какой то, русские разрабатывают и не делают русский язык. Прикол весь в том что сами разрабы упускают клиентов и возможных покупателей уже многие годы.
Разрабов можно понять - англоязычная аудитория больше, поэтому изначально игра делается именно на английском, а потом уже будет переводиться на русский. Ведь написать заново текст - это тоже работа, требующая времени.
31 янв в 14:33
Разрабов можно понять - англоязычная аудитория больше, поэтому изначально игра делается именно на английском, а потом уже будет переводиться на русский. Ведь написать заново текст - это тоже работа, требующая времени.
поспорил бы на счёт того что американцев больше чем нас.
14 июл в 13:42
Разрабов можно понять - англоязычная аудитория больше, поэтому изначально игра делается именно на английском, а потом уже будет переводиться на русский. Ведь написать заново текст - это тоже работа, требующая времени.
поспорил бы на счёт того что американцев больше чем нас. Можешь спорить сколько угодно, можешь с мамой поспорить, например, но население США 328 миллионов, а население РФ 144 миллиона, это раз. Два - причем тут Американцы? Английский - это международный язык, то есть на нем говорит большая часть мира, поэтому да, англоязычная аудитория МНОГО больше чем русскоязычная. Три - англоязычная аудитория мало того, что МНОГО больше чем русскоязычная, так у нее еще и покупательная способность выше, делая игру на английском, ее купят намного больше людей, чем если сделать ее на русском. И четыре - тебе же сказали, что сделают, че ты жалуешься, скажи спасибо разрабам что сделали классную игру, да еще и пообещали перевести.
6 сен в 8:29
поспорил бы на счёт того что американцев больше чем нас.
Можешь спорить сколько угодно, можешь с мамой поспорить, например, но население США 328 миллионов, а население РФ 144 миллиона, это раз. Два - причем тут Американцы? Английский - это международный язык, то есть на нем говорит большая часть мира, поэтому да, англоязычная аудитория МНОГО больше чем русскоязычная. Три - англоязычная аудитория мало того, что МНОГО больше чем русскоязычная, так у нее еще и покупательная способность выше, делая игру на английском, ее купят намного больше людей, чем если сделать ее на русском. И четыре - тебе же сказали, что сделают, че ты жалуешься, скажи спасибо разрабам что сделали классную игру, да еще и пообещали перевести.
Они её не сделали до сих пор, и до сих пор не завезли русский язык. Этим уже могли заняться те люди которым интересно это. Разрабы просто забили. Демка вообще не интересная из за того что там используются слова которые перевести будет сложно - особенно если нет понимания что эти слова значат. большая часть аудитории просто пролетает. Да и не сказал бы что в Америке много людей которые купят игру. Не забывай. Число в Америке - это не число тех кто играет в игры. В России каждый 2-ой играет в какие то игры. Поколение от 9-50-60 лет. Все они играют в игры, не зависимо от того что за игра они играют. А теперь сравни людей в Америке которые заняты гулянками, пьянками, наркотой, тусами и всем остальным. Америкосов не так много в игры играет. Да и на протяжении многих лет сколько не играл спрашивал откуда они. И все говорят любую страну - но не Америка. Ни штат какой нибудь, никакой нибудь Американский город. Да камон, я даже с мексиканцами играл.
Новый Русификатор для Backbone: Prologue который переводит текст, субтитры и озвучку игры на русский язык. Подходит для пиратки и лицензии стим(steam).
Дата выпуска: 2019
Устанавливается на версию: любую
Размер: 4 мб
Тип перевода: любительский
Подходит для пиратки и лицензии стим(steam).
Предназначения русика включить или активировать русский и перевести элементы интерфейса, субтитры, меню. Вы сможете решить проблему и вопрос "Как установить русский язык в игру" и в полной мере насладится вашей видеоигрой. Также файл инсталятора поможет переключить язык если вы не знаете, как это сделать. На пиратке смена языка происходит путем смены значения Language=english на russian в файле с расширениям ini.
На лицензии в клиенте стим > свойства игры или в меню. Но этот русификатор избавит вас от трудностей и сделает это все за вас.
Подробней: Backbone: Prologue детективное приключение, вдохновленное нуаром. Как енот частный детектив Говард Лотор, вам предстоит вынюхивать улики, собирать доказательства, допрашивать свидетелей и исследовать красивую пиксель-арт-версию антиутопии Ванкувера, Британская Колумбия.
Новый Русификатор для Backbone, который добавляет полный перевод текста игры на русский язык, не затрагивая другие переводы. Файлы содержат основную адаптацию перевода всех элементов интерфейса и субтитров. Главные авторы это любительское сообщество ЗОГ. Установка проходит максимально просто, запустили установку и следуйте указанием или самостоятельно закидывайте в директорию игры, где содержатся папки bin и Language
Год выпуска 2021
Подходит для steam, EGS и пиратской версии
Размер 15 mb
Файл инсталятора поможет переключить язык если вы не знаете, как это сделать. На пиратке смена языка происходит путем смены значения Language=english на russian в файле с расширениям ini.
На лицензии в клиенте стим > свойства игры или в меню. Но этот русификатор избавит вас от трудностей и сделает это все за вас.
Краткое описание игры:
Backbone 2D-приключение с элементами стелса в стиле нуар, в котором мы оказываемся в Ванкувере, населенном антропоморфными животными.
Наденьте плащ, вживитесь в образ частного детектива-енота по имени Говард Лотор и отправьтесь исследовать дистопический Ванкувер, воспроизведённый в уникальной пиксельной графике высокого разрешения.
Backbone запись закреплена
Лето закончилось, и мы планировали выпустить русскую локализацию Backbone к этому моменту, но иногда обстоятельства сильнее нас. Мы хотим, чтобы наша игра, в которой рассказана важная и личная история, звучала на русском так же хорошо, как она звучит на английском. И для этого нам необходимо дополнительное время на проверку, вычитку, исправления и тестирование. Сейчас это наш приоритет.
Выскажу своё личное мнение под комментариями.
Русская игра от русских разрабов без русского языка.
Все мы прекрасно понимаем что проект был в первую очередь продан ещё до того как вышел. Разные мерчи и дрянь к проекту которого нет - успешно. По итогу я писал вопрос на странице стима в 2019 году и задавал вопрос по поводу игры. "Когда будет локализация? Этим хоть один человек заняться может." Дело в том что я проходил демо версию с другом который хорошо переводит с английского и казалось бы. Почему так долго? Правильно, деньги. Продать на западе дороже чем русскому человеку. Ведь вся реклама и различные "встречи" с разработчиками где собственно говорили все на английском. Не видел интервью на русском языке вообще. И вот обещают мне в 2019 году что ВМЕСТЕ С РЕЛИЗОМ будет РУССКИЙ. Но как мы понимаем, нас наеб. И сейчас они пытаются подмазаться обратно к своему комьюнити но судя по тому что мы видим в стиме - игра абсолютно не интересная и пустая. Конечно музыка на высшем уровне как и графон - но это все что у неё есть. Отзывы по этой игре оставляют желать лучшего. (Проверяйте, коммент будет удален чтобы так сказать "не мешать зарабатывать")
Backbone запись закреплена
Испытаю удачу в попытке помочь вам, ребята.
Backbone запись закреплена
Backbone запись закреплена
ВАКАНСИЯ: ТЕХНИЧЕСКИЙ ДИРЕКТОР
Наша студия Eggnut состоит из 18 человек, которые живут в пяти разных странах. Мы все работаем удалённо, и недавно выпустили на ПК нашу первую игру Backbone — над ней мы работали почти пять лет.
Показать полностью.
Сейчас мы ищем технического директора, который станет нашим лучиком света и надежды во тьме пайплайнов и инструментов разработки. Мы хотим создавать значимые проекты быстрее, но не кранчить — поэтому мы ищем умелого технического директора, который благодаря своему опыту и знаниям поможет нам этого добиться. Если нам повезёт с вами работать, то надеемся на долгосрочное сотрудничество: люди — важнейшая составляющая нашей команды.
Это позиция полностью удалённа и подразумевает фулл-тайм занятость: около 35-40 часов в неделю. Вы можете работать в удобное время, но ваш график должен частично пересекаться с графиком нашей команды (он основан на часовом поясе CET).
Напишите нам, даже если вы соответствуете не всем требованиям: мы с удовольствием принимаем заявки от всех кандидатов. А также поощряем подаваться кандидатов из недостаточно репрезентированных групп.
Читайте также: