Yesterday что значит
Now, I'm sure yesterday's incident of urination domination was a one-time deal.
Так, я уверен, что вчерашний инцидент с победившим мочеиспусканием был разовым.
My deepest apologies for yesterday's unfortunate inconvenience you had.
Я приношу вам свои глубочайшие извинения за те заслуживающие сожаления неудобства, что вы испытали вчера.
He's a no-show at yesterday's planned press conference.
I'm not in the mood to reopen yesterday's agreement, so I call on our Italian colleague to be flexible.
Я не склонен вскрывать вчерашнюю договоренность, и поэтому я призываю своего итальянского коллегу проявить гибкость.
Following yesterday's First Committee meeting, we convened a meeting of the sponsors to discuss the proposed amendments and the current state of play.
После вчерашнего заседания Первого комитета мы созвали заседание авторов для обсуждения предложенных поправок и нынешнего положения дел.
In addition to the fact that it was illegal, yesterday's attack could be counter-productive at the political level.
Вчерашнее нападение, помимо того, что оно было незаконным, может оказаться контрпродуктивным в политическом отношении.
I trust you've rested well after yesterday's excitement.
She disappeared after yesterday's meeting, and for all we know, she could be on another binge.
Она исчезла после вчерашней встречи, и, как все мы знаем, она может быть в очередном запое.
These are the people who can rewrite yesterday's weather.
The situation in the Sudan was discussed extensively during yesterday's consultations.
Ситуация в Судане обсуждалась очень подробно на вчерашних консультациях.
Patterson's roof just caved in from yesterday's damage.
Крыша Паттерсона просто обвалилась от вчерашних происшествий.
However, I do feel, on this subject, that many are still discussing yesterday's debate.
Однако мне кажется, что по этому вопросу многие еще продолжают обсуждать вчерашние прения.
During yesterday's plenary, my delegation listened very carefully to the views expressed by all sides.
Во время вчерашнего пленарного заседания моя делегация очень внимательно выслушала мнения, выраженные всеми сторонами.
I think this is also an important achievement from yesterday's meeting.
Я считают, что это также является важным результатом вчерашнего заседания.
Now, as we discussed in yesterday's lesson the wormhole was found by Commander Sisko and Lieutenant Dax this year.
Итак, как мы обсуждали на вчерашнем уроке, червоточина была обнаружена коммандером Сиско и лейтенантом Дакс в этом году.
By destroying yesterday's weapons used in conflicts, we would prevent their further use in future wars.
Уничтожением использовавшегося вчера в конфликте оружия мы бы предотвращали его дальнейшее применение в будущих войнах.
Those responsible for yesterday's barbarism are the enemies of peace and justice.
Те, кто несет ответственность за вчерашние варварские действия, являются врагами мира и справедливости.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Результатов: 775 . Точных совпадений: 775 . Затраченное время: 105 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Примеры использования
English Russian Контекстуальные примеры "yesterday" в русско
Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание.
Yesterday, David Deutsch, another one who covered most of what I was going to say.
Вчера был ещё один — Дэвид Дойч, он раскрыл большую часть того, о чем я собирался вести речь.
And while that swim took place three years ago, I can remember it as if it was yesterday.
И хотя тот заплыв случился три года назад, я помню все как вчера.
And exactly 11 years ago yesterday, the phone rang in the penguin office.
И как раз 11 лет назад, вчера, в моем офисе зазвонил телефон.
Jeff Bezos kindly, yesterday, said he'll put this video up on the Amazon site -- some little clip of it.
Джефф Безос любезно заявил вчера, что он выложит это видео на сайт Амазон, небольшой отрывок из него.
This is the '58 Bulgemobile: so new, they make tomorrow look like yesterday.
I'd hoped to be here yesterday, because my father-in-law is in his last, probably, 48 hours before he dies of cancer.
Я надеялся быть здесь вчера, потому что мой тесть, вероятно, в течение двух дней умрет от рака.
We heard yesterday about the importance of new materials.
I even think Chris said something like this yesterday.
There's another piece of the puzzle, which Ann Cooper talked about beautifully yesterday, and one you already know.
Есть еще другой кусочек головоломки, о котором вчера прекрасно говорила Анна Купер, и вы уже знакомы с ним.
day yesterday — перевод на русский
Yes, he was gone all day yesterday. and did not return until dawn.
Да, его вчера весь день не было. А вернулся он только на рассвете.
All day yesterday, I kept feeling like I'd heard the name Kyra Blaine before.
Вчера весь день меня не покидало чувство что я где-то раньше слышала имя Kyra Blaine
Можете спросить у моей жены, где я был вчера весь день.
She didn't come home last night and I didn't see her all day yesterday.
Она не пришла вчера домой, и я не видел её вчера весь день.
Candace and I talked all day yesterday, and we're still a long way from okay, but that's not why I'm here.
Кэндейс и я проговорили вчера весь день, нам еще рано говорить о примирении, но я здесь не поэтому.
To help you decide, I spent all day yesterday picking your top three prospects.
Чтобы помочь тебе выбрать, я провел вчера весь день, составляя Top-3 самых перспективных для тебя девушек.
I spent all day yesterday filing off serial numbers.
I waited all day yesterday, and she never showed up.
And all day yesterday, did you act on any of these sinful thoughts?
И вчера весь день, делал и ты что-то из этих грешных мыслей?
All day yesterday, I was giving the new number to our people.
All day yesterday Japanese tanks rolled up and down the streets of Shanghai, killing-
Весь день вчера японские танки ездили по улицам Шанхая, убивая невинных.
Director Widener was there all day yesterday, he'll be there all day today.
Директор Вайднер был там весь день вчера, и будет весь день сегодня.
He was in Jersey all day yesterday shopping at Short Hills with the missus.
Вчера он весь день был в Джерси, ходил с женой по магазинам.
And I was chewing on ice all day yesterday and I almost threw up when I looked at pizza and I cannot bring myself to go to the drugstore and get a pregnancy test.
Вчера я весь день жевала лёд, меня чуть не стошнило при виде пиццы, а я не решаюсь пойти в аптеку, купить тест на беременность.
day yesterday — вчерашний день
It's bad enough I wasted your day yesterday going to Quantico.
So did a rape even occur, Or did we just piss away the whole day yesterday?
И все-таки изнасилование было или мы зря потратили весь вчерашний день?
I worked all day yesterday with The Rock's choreographer and I still feel like The Blob.
Я работала весь вчерашний день с хореографом Рока и я все еще чувствую себя кляксой.
I mean, he could have driven all day yesterday while we were busy chasing Dickie.
В смысле, он же мог отрываться весь вчерашний день, пока мы ловили Дикки.
As head of this unit, and on call, you should've been contactable all day yesterday.
Как главе этого отдела на службе, вам следовало быть на связи весь вчерашний день.
Yeah, yeah, yeah, we talked about it all day yesterday.
day yesterday — вчера
My Vovka was silent all day yesterday, and today he's screaming like hell.
У меня Вовка вчера молчал целый день, а сегодня кричит.
All day yesterday the sheik's men have been attacking the fort.
You were in town all day yesterday and you didn't call me once!
Ты должен был меня предупредить. Ты приехал вчера, но так и не объявился.
It's a power hog, and we had it on all day yesterday.
Им нужна уйма энергии, а вчера они работали целый день.
Martin, my mother's looking after the baby all day today, just like she looked after him all day yesterday.
Мартин, сегодня весь день за ребенком присматривает моя мама, так же, как и вчера.
We'll pay you for the day yesterday, but not for today or for the featured extra.
Мы вам заплатим за вчера, но не за сегодня и не за стрельбу.
Смотрите также
Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА
Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.
Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.
yesterday — перевод на русский
Yeah, yesterday you got in trouble because you bought the wrong kind of sage.
Да, вчера у тебя были проблемы, потому что ты купил неправильный вид шалфея.
I accept that, Sister Julienne, but we're still trying to piece together what happened yesterday.
Я приму это к сведению, сестра Джулиэнн. Но мы всё ещё пытаемся разобраться в том, что же случилось вчера.
— I received a postcard only yesterday from the Port of Havana.
— Буквально вчера я получил открытку из порта Гавана.
I distinctly recall seeing a pair of curved ones in your possession yesterday.
Я отчётливо помню, что вчера у вас была пара изогнутых ножниц.
Yesterday, you showed me a pair of scissors that were not unlike the ones used.
Вчера вы показали мне пару ножниц, которые выглядели совершенно как новые.
Yesterday you had a customer, picked him up outside the National Archives.
Вчера у тебя был клиент. Подобрал его около Национального Архива.
Yesterday at the Alhambra, the dancer Ma had an exceptional success.
Вчера в Альгамбре танцовщица Ма имела исключительный успех.
That is like saying "yesterday" in archaeological terms.
Yesterday's excellent cream soup, can we have it today too?
Вчера был прекрасный крем-суп. Можем мы взять его сегодня тоже?
Yesterday saw the temporary reintroduction of martial law.
Вчера был повторно поднят вопрос о введении военного положения.
yesterday — вчерашнего
"There's a little of yesterday's joint left for lunch. will you have it hot or cold, dear?"
"От вчерашнего мяса остался кусочек на ланч — тебе подать его горячим или холодным, дорогой?"
We've been here since yesterday morning, living on baled hay and razor blades.
Мы здесь со вчерашнего утра живём на сене и бритвенных лезвиях.
Like the pickled herring. All gone since yesterday morning.
Ever since you gave him those orders yesterday to cut through these waters. he's had the jitters.
После вашего вчерашнего приказа входить в эти воды, его просто трясёт.
Well, from the way you described The man who walked in here yesterday, I'd say anything would be an improvement.
Вы так описали вчерашнего человека, что любое отличие только к лучшему.
To be perfectly frank, I thought I'd never see you again after yesterday.
Если говорить честно, я думала, что после вчерашнего больше никогда вас не увижу.
Unfortunately I'm not the beneficiary of this. happiness yesterday.
Doctor, I'm extremely sorry for what happened yesterday.
A place yesterday looked like rich diggings, but the water. for washing the sand was 11 miles away.
Вчерашнее место выглядело очень заманчиво, но вода для промывки песка была в 11 милях оттуда.
All of us witnessed the regrettable attack yesterday morning.
The attack yesterday morning was no stain on the honor of France. and certainly no disgrace to the fighting men of this nation.
Вчерашнее наступление ничем запятнает честь Франции. И не станет позором для наших солдат.
Captain, I didn't mean any disrespect or anything yesterday.
Капитан, не поймите вчерашнее как неуважение или что-то вроде этого.
Clara, I thought about our conversation yesterday and I've hundreds of scripts in the drawer.
Клара, я обдумал наш вчерашний разговор. У нас в запасе сотни сюжетов. На этот раз я думаю о действительно серьезной вещи.
Have you got enough money on you to cash my cheque from yesterday?
У тебя есть деньги, чтоб обналичить мой вчерашний чек?
Mr Fulford mentioned your unexplained absence yesterday.
yesterday — вчерашнего дня
I worked at the silk mill in Senju until yesterday.
До вчерашнего дня я работала на прядильной фабрике.
Miss O'Shaughnessy is an operative in my employ since yesterday.
Мисс О'Шонесси работает у меня в оперативной службе со вчерашнего дня.
С первой же встречи. До вчерашнего дня я думал, что безнадежно.
Besides that, write down what you were busy doing yesterday. Every minute of every hour.
Отдельно, пожалуйста, опишите весь ваш вчерашний день по часам и минутам.
Уверен, ты хотел бы остаться, но вчерашний день ушёл.
The rules committee of the Royal and Ancient are yesterday's men.
He couldn't quite grasp the idea that the charge nurse couldn't make it be yesterday.
Он не врубался, что сестра не может устроить ему вчерашний день.
I spent yesterday and part of last night studying your technique.
Я провел вчерашний день и часть ночи, изучая вашу технику. Ваша работа.
I've been suffering for the past 30 years up to and including yesterday.
Вот я страдаю последние 30 лет, включая вчерашний день.
I noticed you yesterday already. You are truly beautiful.
[Announcer] Acrid, yellowish smoke billowed yesterday. around the Hindenburg Palace.
Едкий желтоватый дым со вчерашнего дня окутывает Дворец Гинденбурга.
Which closed at 5 1/8, up 5 1/8 from yesterday's close on heavy trading.
Торги закрылись на 51 1/8, и цена выросла на 5 1/8 по сравнению со вчерашним днём.
yesterday — позавчера
I received it yesterday, I've read it at least a hundred times.
Я получила его позавчера; перечитала не меньше ста раз.
The day before yesterday, they wanted to make me their legislature.
Позавчера они хотели сделать меня своим законодателем.
I went to see Yae the day before yesterday, and, on account of the situation, she insisted that I speak to you.
Позавчера я ходил повидаться с Яэ, и она, учитывая сложившееся положение, настаивала, чтобы я поговорил с тобой.
Day before yesterday by calling some friends I had supposedly spent the evening with.
Я звонила ему из кафе, где, так сказать, проводила вечер с друзьями. Короче, только позавчера вы все ему объяснили.
It's the damnedest thing. Started the day before yesterday.
Позавчера, когда я вам телеграфировал, он был при смерти.
yesterday — ещё вчера
Yesterday we were in Onomichi, and today here we are with you.
Your house, your heart and your body. belonged to me yesterday!
Дом, твоё сердце и твоё тело! Ещё вчера они были моими!
Had you asked yesterday, I might have said no. to the Mass.
Why, it seems only yesterday they were quarreling over their toys in the nursery.
Да, только вчера еще, казалось, они ссорились из-за игрушек в детской.
yesterday — вчера вечером
Don't tell me you were just passing by the opera house yesterday.
Только не говори мне, что ты просто проходил мимо Оперы вчера вечером.
Same people who paid you a visit yesterday, only they won't be the same.
Вчера вечером я съела консервы и у меня всё лицо распухло.
We called into number 74 yesterday, but it was quite late.
Вчера вечером мы заглянули в 74, но было уже поздно.
yesterday — прошлого
The story begins today in a place where yesterday and tomorrow scarcely exist, only the present
Эта история начинается сегодня. Но там, где не существует прошлого и будущего, есть только настоящее.
If you had to talk to today's and yesterday's great directors, for what reasons would you thank each of them for what you feel they gave you?
Если бы вам довелось говорить с великими режиссерами настоящего или прошлого, за что бы вы хотели поблагодарить каждого их них, что, как вы чувствуете, они дали вам?
There were four suns in the heavens yesterday afternoon.
На небе было четыре солнца всего лишь прошлым вечером.
It was a long wait but now it seems like yesterday.
Can you change the speed at which yesterday passes?
Ты можешь изменить скорость, с которой проходит прошлое?
IF YOU ROTATE TO THE WEST, YOU GAIN YESTERDAYS, TO THE EAST, YOU ACCUMULATE TOMORROWS.
Если вы повернёте рычаг на запад, то попадёте в прошлое, а если на запад, то в будущее.
yesterday — день
But in Acitrezza. tomorrow is usually not much different from yesterday. or from days to come.
Но в Ачи Трецца завтрашний день всегда похож на сегодняшний.
And yesterday he makes a big cash deposit at the bank.
И в тот же день он кладет большую сумму на счет в банке.
My paper's waiting for a story. You tell me yesterday to come here. You said I got a 9:30 appointment.
Я проторчал тут целый день, когда моя газета ждёт от меня статью.
For a thousand years on Thy side are but as yesterday, when it is passed, and as a watch in the night.
Тысячи лет на Твоей стороне, как один день, и как сторож в ночи.
Со вчерашнего дня Онака несколько раз приходила за мной.
Yesterday you went down that street right in the middle Of it, and you made fools of everyone on the council.
Вы вышли на улицу посреди белого дня и сделали дураков из сех членов совета !
At one stroke the crisis loosened the gordian knot that [unintelligible] the people with liberal views until yesterday.
Кризис одним ударом разрубил гордиев узел, который люди либеральных взглядов [неразборчиво] до сегодняшнего дня.
The day before yesterday you, Sharikov, bit a lady on the stairs.
yesterday — сегодня
— Well, yesterday morning. some kids swimming in the East River found a body.
— Сегодня утром. дети, которые купались в Ист-Ривер, обнаружили труп.
Monsieur, the young lady died yesterday, at nightfall.
Сегодня когда снимала деньги, и возвращалась в экипаже управляющего,
But those few seconds. however brief this time. however slight that difference between yesterday and today in your feeling for me.
Но эти несколько секунд — это так мало и незначительно. Это различие между сегодня и завтра вашего отношения ко мне.
-It's been 9 months since they've promised me a location for my taylor shop but yesterday everything fell through.
-Уже скоро девять месяцев, как мне пообещали помещение для ателье но сегодня все накрылось.
yesterday — чера
But during yesterdays acceleration test II Tempo Gigante showed a speed. that ensured it a surprisingly good starting position.
¬чера во врем€ пробы он показал такой хороший результат что получил удивительно хорошую стартовую позицию.
Yesterday I was made captain for today's playoff game.
¬чера мен€ сделали капитаном команды после матча плей-офф.
There's a train left Lockaloma County yesterday. We were gonna ride out and greet it.
¬чера из округа Ћокалома отправилс€ поезд мы собираемс€ его встретить
Смотрите также
Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА
Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.
Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.
«yesterday» на русском
This is the '58 Bulgemobile: so new, they make tomorrow look like yesterday.
We heard yesterday about the importance of new materials.
Вчера мы слышали о важности новых материалов.
And Elaine Morgan yesterday, wasn't she wonderful?
А как очаровательна была вчера Илэйн Морган?
yesterday's the day before yesterdayЧитайте также: