Vivo как читается на испанском
Испанский алфавит построен на основе латиницы с добавлением одной буквы и двух диграфов: ch, ll, ñ. Над гласными иногда ставятся знаки ударения, но при транскрипции они не передаются. Буквы k и w встречаются только в словах иностранного происхождения.
2. Транслитерация
Часть испанских букв передается на русский язык однозначно:
b | → б | ll | → ль | r | → р |
сh | → ч | m | → м | s | → с |
d | → д | n | → н | t | → т |
f | → ф | ñ | → нь | v | → в |
j | → х | p | → п | x | → кс |
k | → к | q | → к | z | → с |
3. Буквосочетания с U
Буквосочетания, в которых буква u не читается: gue → ге, gui → ги, qui → ки, que → ке. Например: Miguel → Мигель, Enrique → Энрике.
Иногда можно встретить запись güe → гуэ.
Буквосочетание gua передается в транскрипции как гва: Guatemala → Гватемала.
4. G, C, H
Перед гласными переднего ряда (i и e) с → с, g → х: Cesar → Сесар, Ángel → Анхель.
В других контекстах c → к, g → г: Cuba → Куба, Gabon → Габон.
Буква h в транскрипции не передается, за исключением традиционных написаний некоторых географических названий: Haiti → Гаити, Honduras → Гондурас и др.
«Транскриптору» известна только часть таких исключений.
5. Гласные после LL, Ñ, Y
Во всех случаях ll → ль, ñ → нь. Если за ними следует гласная a или u, то она передается по правилам: lla → лья, ña → нья, llu → лью, ñu → нью.
В начале слова буква y вместе с последующей гласной передается как одна русская буква: ya → я, ye → е, yo → ё, yu → ю. Так, Yoel → Ёэль.
В середине слова в составе дифтонгов буква y → й, причем ya → йя, yu → йю.
Между согласными, на конце слова после согласной и в качестве отдельного слова y → и: Jily → Хили.
6. I в составе дифтонгов
На конце слова ia → ия. Исключением являются фамилии и мужские личные имена, в которых i составляет отдельный слог и попадает под ударение — в таких случаях возможны два варианта транскрипции: ia → иа, ia → ия. Например: Garcia → Гарсиа (Гарсия). В середине слова всегда ia → иа.
«Транскриптор» всегда переводит ia → ия на концах неизвестных ему слов.
После согласных ie → ье: Fierro → Фьерро.
После гласных i → й: Raimundo → Раймундо.
7. Еще пара замечаний
В начале слова e → э: Esteban → Эстебан. В остальных контекстах e → е.
В именах и названиях иностранного происхождения может встретиться tz, в таком случае tz → ц.
или произносить в разных акцента ? Нажмите на кнопку записи, чтобы произнести К сожалению, этот браузер не поддерживает запись голоса К сожалению, это устройство не поддерживает запись голоса Играть в Остановка Запись снова Делать вклад add use Вы можете внести свой вклад в этот аудио произношение vivo до HowToPronounce словарь.
Вы закончили запись?
Вы закончили запись?
Спасибо за участие Поздравляем! У вас правильное произношение vivo. Держать себя. К сожалению! Похоже, ваше произношение vivo не правильно. Вы можете попробовать еще раз.Фонетическое написание vivo
Спасибо за помощь
Значения для vivo
Спасибо за помощь
Синонимы для vivo
Спасибо за помощь
Викторина на vivo
Коллекции на vivo
Вики-контент для vivo
Vivo x el Rock - Vivo x el Rock es un festival musical original de Perú que ofrece bandas de Rock alternativo, blues rock, fusion rock, punk rock, indie rock, nu metal, rap y rock pop. Vivo por Elena - Vivo por Elena es una telenovela mexicana producida por Juan Osorio para Televisa en 1998. Es una adaptación de La señorita Elena, original de Delia Fiallo. Vivoratá - Vivoratá es una localidad del partido de Mar Chiquita (cuya cabecera es Coronel Vidal), al centro sur de la provincia de Buenos Aires, Argentina.Примеры в предложении
<> рейтинги рейтинг рейтинг рейтинги
Спасибо за помощь
Переводы vivo
Спасибо за помощь
Фраза присутствует в обратном словаре.
vivo в русский
Переводы отсутствуют Добавить
Подобные фразы
Примеры
In vivo (в буквальном переводе с лат. — «в (на) живом»), то есть «внутри живого организма» или «внутри клетки».
In vivo (Latín: dentro de lo vivo) significa "que ocurre o tiene lugar dentro de un organismo".
Более 600 больниц используют радиологическую аппаратуру для процедур in vitro и in vivo.
Más de 600 hospitales utilizan técnicas nucleares para procedimientos in vitro e in vivo.
В прошлом месяце пользователи Vivo NEX, китайского мобильного телефона на базе Android, обнаружили, что, когда они открывали на этом телефоне определенные приложения, включая китайского интернет-гиганта — браузер QQ — и Ctrip, приложение для поиска и бронирования билетов и отелей, камера данного мобильного устройства самостоятельно активировалась.
En junio de 2018, algunos usuarios de Vivo NEX, teléfono chino con sistema Android, descubrieron que cuando abrían algunas aplicaciones en su aparato, como el navegador QQ del gigante chino Tencent y la aplicación de reserva de viajes Ctrip, se activaba la cámara del teléfono.
Европейский союз заключил (EС-1999, EС-2001), что эндосульфан не отвечает критериям эндокринного разрушителя: "Никаких последствий для эндокринной, репродуктивной или регулируемых половыми гормонами систем не было обнаружено in vivo при дозах, вызывающих безусловную токсичность".
La Unión Europea llegó a la conclusion (EU 1999, EU 2001) de que el endosulfán no cumple los criterios establecidos para su clasificación como disruptor endocrino. No se observaron efectos en los sistemas endocrino, reproductivo o regulados sexualmente in vivo en dosis que provocan una evidente toxicidad.
Затем она принимает участие в конкурсе в реалити-шоу на Sky Vivo.
Además participa en el reality show Reality Game sobre Sky Vivo.
Volume Vivo («Живой объем») — независимый веб-сериал о водном кризисе в Сан-Паулу — исследует скрытую структуру одного из самых огромных и наиболее хаотичных городов мира.
Volume Vivo (“Volumen Vivo”), una webserie independiente brasileña que trata sobre la crisis del agua en São Paulo, es una exploración de la estructura oculta de una de las ciudades más grandes y caóticas del mundo.
Если нет, но у вас есть разблокированный телефон, вы можете приобрести СИМ-карты с предоплатой у одной из четырех компаний мобильной связи, действующих в Рио-де-Жанейро (Oi, Claro, TIM и Vivo).
Si no es así y dispone de un teléfono liberado podrá comprar una tarjeta SIM de prepago de alguno de los cuatro operadores de Río de Janeiro (Oi, Claro, TIM y Vivo).
В ходе испытаний эндосульфана на наличие генотоксичных свойств были получены следующие результаты: эндосульфан не вызвал генной мутации в клетках бактерий и млекопитающих; по всей видимости, он не является мутагенным для дрожжевых грибков (однако результаты этих исследований вызывают сомнения); он не обладал кластагенными свойствами в отношении культивированных человеческих лимфоцитов после воздействия значительной дозы (вместе с тем, последствия хронической экспозиции или воздействие в присутствии метаболической активации оценке не подвергались); он не вызвал повреждения ДНК у бактерий (тест rec-assay) и в культивированных клетках млекопитающих (UDS) (вместе с тем, результаты этих исследований вызывают сомнения); он не является кластагенным в соматических клетках млекопитающих in vivo; он вызывает аномалии спермы у грызунов (E.C., 2005).
Los resultados de las pruebas de genotoxicidad con endosulfán fueron los siguientes: no induce mutación de genes en células de bacterias o mamíferos; no parece ser mutagénico en las levaduras (no obstante, el modo de realización de estos estudios es cuestionable); no fue clastogénico en linfocitos humanos cultivados después de la exposición aguda (no obstante, no se relevaron efectos de exposición crónica o en presencia de activación metabólica); no indujo daños en el ADN en bacterias (ensayo REC) o en cultivos de células de mamíferos (UDS) (no obstante, el modo de realización de estos estudios es cuestionable); no es clastogénico en células somáticas de mamíferos in vivo; indujo anorMalídades en el esperma de roedores (C.E., 2005).
Тем не менее, отрицательные результаты были получены в других исследованиях in vitro и всех испытаниях in vivo (EU Pesticide Monograph, 1996; NAIS, 2002; JMPR, 1991).
No obstante, en otros estudios in vitro y en todas las pruebas in vivo se obtuvieron resultados negativos (EU Pesticide Monograph, 1996; NAIS, 2002; JMPR, 1991).
В кампании 2004 года впервые была применена модель совместного управления, которую осуществляли Минздрав и два объединения организаций гражданского общества, работающие по данной проблематике (ASOSIDA, в которое входят общественные и неправительственные организации, работающие в области профилактики ВИЧ, и "Vivo Positivo", в которое входят группы лиц, живущих с ВИЧ).
En la campaña correspondiente a 2004 se inauguró un modelo de gestión asociativo entre el MINSAL y dos redes de organizaciones de la sociedad civil con trabajo en el tema (ASOSIDA que agrupa a las organizaciones sociales y ONG que trabajan en la prevención del VIH y Vivo Positivo que integra a las agrupaciones de personas que viven con VIH).
В естественных условиях (in vivo) преобразуется в свой кислородный аналог, который является активным ингибитором холинэстеразы.
Se convierte in vivo en su análogo oxigenado que es un inhibidor activo de la colinesterasa.
В обзорной статье, посвященной токсическому действию бромированных антипиренов, Darnerud на основании целого ряда опубликованных первоисточников пришел к выводу, что воздействие ПБДЭ вызывает неблагоприятные последствия в экспериментальных моделях in vivo, и в зависимости от вида продукта могут наблюдаться разные последствия, которые проявляются при разном уровне доз
En un artículo de revisión sobre los efectos tóxicos de los retardantes de llama bromados, Darnerud se basó en una gama de publicaciones primarias para llegar a la conclusión de que la exposición de PBDE da lugar a efectos adversos en modelos experimentales, in vivo, y que según el tipo de productos se observan distinto efectos, que se producen en niveles variables de dosis. Generalmente, los productos técnicos de pentaBDE causan efectos a las dosis más bajas
Не обладает генотоксичностью in vivo (EU 2003)
ПеХБ не проявил генотоксичности в ходе небольшого числа исследований in vitro и in vivo, в ограниченном диапазоне рассматривавшихся генетических конечных точек
El PeCB no mostró genotoxicidad en un pequeño número de estudios in vitro e in vivo de un conjunto limitado de puntos terminales genéticos investigados
В двух исследованиях in vivo, полные отчеты о которых не были доступны для этой оценки, короткоцепные ХП не вызывали доминирующих летальных мутаций у крыс и не увеличивали частоту хромосомных аберраций в клетках костного мозга у крыс (Serrone et al., 1987; Government of Canada, 1993).
En dos estudios in vivo, de los cuales no se disponía de los informes completos para la presente evaluación, las PC de cadena corta no indujeron mutaciones letales dominantes en ratas ni aumentaron la frecuencia de las aberraciones cromosómicas en las células de la médula ósea en ratas (Serrone et al., 1987; Government of Canada, 1993).
Согласно официальному веб-сайту [анг] Volume Vivo «кризис является благоприятным моментом, чтобы поразмышлять над использованием основного ресурса жизни человека в наиболее густонаселенном регионе Бразилии».
Según la página web oficial de Volume Vivo, “la crisis es un momento oportuno para reflexionar sobre el uso de una fuente esencial para la humanidad en una de las regiones más pobladas de Brasil.
Выявлению генотоксичных свойств эндосульфана был посвящен широкий круг исследований, как in vitro (как с активацией, так и без активации метаболических процессов), так и in vivo.
Se probaron los efectos genotóxicos del endosulfán mediante una amplia gama de pruebas, tanto in vitro (con y sin activación metabólica) como in vivo.
В отличие от прочих мобильных телефонов, в которых камера может быть активирована, а пользователь об этом не узнает, Vivo NEX оснащен крохотной выдвижной камерой, которая в прямом смысле слова выскакивает из верхней части устройства при включении.
A diferencia de la mayoría de los celulares, donde la cámara puede activarse sin que el usuario lo note, el Vivo NEX tiene una pequeña cámara retráctil que sale físicamente de lo alto del teléfono cuando empieza a funcionar.
настоятельно призывает международное сообщество полностью ознакомиться с технической политикой и стратегиями Всемирной организации здравоохранения, в том числе в области опрыскивания поверхностей внутри помещений, применения обработанных инсектицидами сеток и лечебной практики, периодического профилактического лечения беременных женщин и отслеживания результатов исследований резистентности in vivo к комбинированным препаратам на основе артемизинина, с тем чтобы проекты служили опорой для этой политики и стратегий;
Insta a la comunidad internacional a que tome pleno conocimiento de las políticas y estrategias técnicas de la Organización Mundial de la Salud, incluso en lo que respecta a los insecticidas para fumigación de interiores con efecto residual, los mosquiteros impregnados de insecticida y la gestión de casos, el tratamiento preventivo intermitente para embarazadas y la supervisión de los estudios in vivo de resistencia al tratamiento combinado a base de artemisinina a fin de que los proyectos apoyen esas políticas y estrategias;
Информационный интернет-канал Vivo Play [исп] посвятил репортаж этим щитам и взял интервью у профессора семиотики Умберто Валдивьесо о значении их лозунгов.
El canal de noticias en línea Vivo Play hizo un reportaje sobre estos escudos y entrevistó al profesor de semiótica Humberto Valdivieso para entender los mensajes que se han adoptado en los escudos en Venezuela.
Поэтому он решил in vivo[62] проверить некоторые из наиболее стойких верований жителей.
Así pues, decidió verificar in vivo algunas de sus creencias más firmes.
Тем не менее ряд положительных результатов, полученных по результатам исследований in vivo с зародышевыми клетками, указывают на мутации, в частности, в сперматогонии).
Sin embargo, los resultados positivos obtenidos en estudios de células germinales in vivo sugieren que podría inducir mutaciones específicamente en la espermatogonia).
Положительные результаты были получены в результате исследования in-vivo хромосомных отклонений костного мозга крыс
Se observaron resultados positivos en un estudio in vivo de aberración cromosómica de la médula ósea de ratas (AESA
Существует множество различных протеинов, которые формируют амилоидные фибрилы in vivo.
Hay un montón de diversas proteínas neurales que forman fibrilas amiloideas in vivo.
Тесты на повреждение ДНК in vitro и микроядерные тесты и тесты доминантных летальных мутаций in vivo показывают для алдикарба отрицательные результаты.
El aldicarb es negativo en pruebas de lesiones del ADN in vitro y en ensayos de micronúcleo o de genes letales dominantes in vivo.
Ты находишься в первой теме первого урока по испанскому языку. Перед тобой огромный мир, который нужно познать, и большое количество языкового материала, которое нужно освоить, чтобы научиться хорошо разговаривать по-испански. Работы много, и приниматься надо прямо сейчас. Для этого обязательно заведи тетрадь и начинай регулярно заниматься испанским. Выписывай всё, что встретишь в этом учебнике, все испанские слова и фразы, грамматические правила, а также делай письменно упражнения и повторяй пройденные уроки много раз. Попробуй выжать максимум информации из языкового ресурса Castellano.
Самая первая задача, которая перед тобой стоит, это изучение достаточно простых и очень распространённых испанских слов и выражений. Они помогут не только поприветствовать испанца и попрощаться с ним, но и обратить твоё внимание на испанское произношение и испанский алфавит – те вещи, с которыми придётся иметь дело постоянно, изучая новый для тебя иностранный язык. Старайся переписывать каждое слово так, как оно указано в уроке.
Перед тем, как мы начнём выписывать и учить первые испанские фразы, обрати внимание на две интересные особенности испанского письма:
¿Cómo estás? – Как дела?
Это обязательное требование к грамотному испанскому письму. Потренируй написание перевёрнутых вопросительных и восклицательных знаков. Не забывай их ставить при письме.
2. Вторая особенность заключается в том, что в испанском языке в некоторых словах должно обязательно ставиться ударение. Например, как в уже приведённой выше фразе ¿C ó mo est á s?
На слове c ó mo и на слове est á s нужно ставить ударение, а над словом h o la ударение не стоит. Дело в том, что в испанском языке есть некое правило ударений, которое мы выучим позже, и ты разберёшься, когда нужно, а когда не нужно ставить этот знак. А пока просто копируй ударение, если видишь, что в учебнике слово пишется с ним.
Теперь приступим непосредственно к основной теме первого раздела – изучению простых испанских фраз. Выпиши, проговори и запомни приведённые ниже выражения, представляя, что ты разговариваешь с настоящим испанцем.
Чтобы посмотреть примерное произношение, нажми на интересующее слово, и всплывёт подсказка с транскрипцией из русских букв. Такая транскрипция носит очень условный характер, поскольку русскими буквами невозможно точно передать произношение испанских букв. Чтобы научиться правильно читать по-испански, нужно пройти курс фонетики, где детально разбирается каждая буква и каждый звук.
Saludos
Приветствия
¡Hola! – Привет! Испанская буква h (аче) никогда не читается. Поэтому это слово произносится как [óла] .
¡Buenos días! – Доброе утро! или Добрый день! (Эту фразу говорят до обеда / сиесты) . Обрати внимание, что над буквой i в слове días стоит ударение, а точка в этом случае уже не ставится.
¡Buenas noches! – Добрый вечер! или Спокойной ночи! (Говорят примерно после 20-00)
Заметь также, что в выражении buenos días в слове buen o s в окончании стоит буква o , а в остальных двух выражениях – буква a . Запомни важное правило произношения – если пишется буква o , её надо всегда произносить как o . Не говори: buen a s días .
Preguntas
Вопросы
¿Qué tal? – Как дела? Буква u в слове qué не читается.
¿Cómo estás? – Как у тебя дела?
Эти три фразы означают одно и то же. Первая из них безличная, то есть можно задавать вопрос кому угодно – одному человеку или нескольким лицам. Вторая фраза подчёркивает обращение на «ты». Пока используй их как равнозначные.
Можно даже соединить эти две фразы и сказать:
¿Qué tal estás? – Как у тебя дела?
Культурный комментарий: В Испании чаще всего общаются на «ты» даже с незнакомыми и старшими по возрасту людьми. Поэтому выражения на «Вы» запомним позднее в следующих уроках.
Respuestas
Ответы
Estoy bien, gracias – (У меня) хорошо, спасибо
Можно просто сказать:
bien, gracias – хорошо, спасибо
Перед словами bien и mal можно поставить слово muy – очень;
muy bien – очень хорошо
muy mal – очень плохо
más o menos – более или менее
así así – так себе
¡muchas gracias! – большое спасибо! Буква c в слове gracias произносится как межзубный звук. Он аналогичен английскому th в слове thanks (такое произнесение буквы c характерно именно для Испании).
y tú, ¿cómo estás? – а у тебя как дела? Вопросительными знаками обрамляется вопросительное предложение, начинающееся с вопросительного слова. В данном случае это слово cómo .
y tú – а ты, а у тебя
Presentación
Знакомство
¿Cómo te llamas? – Как тебя зовут? Двойная буква ll в испанском языке произносится почти как русский звук й в слове йогурт .
Me llamo Pedro – Меня зовут Педро
Попробуй догадаться, как сказать по-испански:
А тебя как зовут? Чтобы узнать ответ, нажми на предложение.
¿Cuál es tu nombre? – Как твоё имя? Это ещё один вариант, как на испанском спросить имя.
Mi nombre es Pedro – Моё имя Педро
Mucho gusto – Очень приятно
Encantado / encantada – Очень рад / рада
Igualmente – Взаимно. В этом слове буква u обязательно произносится, в отличие от слова qué .
Origen
Происхождение
¿De dónde eres? – Откуда ты?
Soy de Rusia – Я из России
Догадайся, как будет по-испански:
soy ruso – я русский
soy rusa – я русская
español, española – испанец, испанка. Буква ñ произносится как мягкий звук нь .
¿Dónde vives? – Где ты живёшь?
Vivo en España – Я живу в Испании
Despedida
Прощание
¡Hasta luego! – До свидания! Это наверное самая употребляемая форма прощания при общении с людьми, которые не являются близкими друзьями.
¡Hasta la vista! – До встречи! Далеко не самая популярная фраза в испанском, но зато хорошо нам знакомая – все смотрели этот фильм.
Существует длинный список подобных выражений, и то, что мы только что перечислили – это всего лишь малая доля испанской лексики, которая может использоваться в ситуациях приветствия и прощания. Всё остальное ждёт нас впереди. А пока запомни эту лексику и старайся повторять её как можно чаще, чтобы в нужном случае уметь правильно её использовать и не потеряться. Наберись терпения и продолжай изучать азы испанского языка.
Для закрепления пройденного материала, сделай упражнения.
Ejercicios
Упражнения
Чтобы увидеть подсказки или правильные варианты, наведи курсор или палец на соответствующее слово или пропуск.
Читайте также: