В какой стране люди переводят телефоны в беззвучный режим в транспорте
Мобильный телефон обосновался в нашей жизни прочно и, судя по всему, надолго. Выходя из дома, мы в первую очередь берем с собой три вещи — ключи, деньги и телефон. А ведь лет десять назад мы как-то обходились без сотового, невероятно! :)
По последним опубликованным данным аналитических компаний, число пользователей сотовой связи в России превысило 137 миллионов, а показатель проникновения достиг 95%. Сотовая связь стала социальным явлением, ее удобства очевидны всем: она предоставляет широкие возможности для общения — голосового, с помощью мультимедийных сервисов, передачи данных, доступа в интернет. Однако каждый из нас наверняка сталкивался с ситуациями, когда использование этих возможностей приносило дискомфорт или мешало окружающим, так как принцип «всегда быть на связи» — это иногда и чей-то разговор шипящим шепотом в кинотеатре как всегда на самом интересном месте, и выслушивание краткого содержания последней серии какой-то мыльной оперы в исполнении соседки по маршрутке, и чей-то слишком ранний звонок по ошибке на ваш номер, и обсуждение рабочих моментов в примерочной магазина, просто потому, что коллеге было удобно позвонить вам именно сейчас. Этот список можно продолжать до бесконечности.
Компании «ВымпелКом» (торговая марка «Билайн») и ROMIR Monitoring решили провести исследование, которое позволило бы оценить все стороны мобильного общения. Его результаты, как вы может быть помните, показали, что абонентами сотовой связи России крайне востребована информация о правилах мобильного этикета, 9 из 10 респондентов приветствовали их пропаганду, но почти половина из них затруднилась ответить на вопрос, в чем именно заключаются эти правила. Именно поэтому было принято решение организовать заседание экспертного совета проекта «Мобильный этикет», который сформулировал бы уже сложившиеся базовые правила культурного общения по сотовому телефону.
Для экспертов заседания тема мобильного этикета оказалась очень актуальной. Тина Канделаки первой честно призналась, что наболевших вопросов у нее масса: ее беспокоит как проблема конфиденциальности при использовании сотовых аппаратов, так и частые звонки хулиганов, нашедших ее номер в интернете, или просто невоспитанных людей. Так, на днях ей позвонили на мобильный телефон в пять утра: «Это певец такой-то, вы в прямом эфире радио. Тина, что вы сейчас делаете?» Канделаки с сожалением отметила, что опешив от такого хамства, она даже не смогла как следует ответить ему.
Борис Грачевский посетовал, что ему на сотовый часто звонят дети, смеются и кладут трубку, а Владислав Флярковский заявил, что считает неприемлемым слушать разрывающийся от звонков телефон, который сосед по кабинету забыл на своем рабочем столе. Григорий Остер в свою очередь прочитал один из своих вредных советов, заготовленный на злобу дня:
Если вас по телефону обозвали дураком и не стали ждать ответа, бросив трубку на рычаг, наберите быстро номер из любых случайных цифр и тому, кто снимет трубку, сообщите: «Сам дурак!».
В серьезную плоскость разговор перевели представители службы спасения и «Аэрофлота», поднявшие вопрос обеспечения безопасности при использовании мобильного телефона за рулем автомобиля и в авиаперелетах.
Александр Изосимов согласился с остальными участниками заседания, что сотовый телефон создает проблему вторжения в личную жизнь, и предложил перед обсуждением базовых правил мобильного этикета ознакомиться с интересными итогами исследования, проведенного исследовательским холдингом ROMIR Monitoring методом телефонных интервью в 21 городе России.
Исследование «Правила мобильного этикета»
Основные требования этикета мобильного общения, по мнению более двух тысяч респондентов, сводятся к вежливости, тактичности, соблюдению интересов других абонентов и окружающих. При этом опрошенные справедливо считают, что правила мобильного этикета должны распространяться не только на пользователей мобильной связи, но и на операторов сотовой связи, которые должны предоставлять качественную связь, не распространять рекламные SMS и т.п.
В самой распространенной, пожалуй, ситуации, когда звонящий ошибся номером, большинство пользователей мобильной связи вежливо отвечают, что произошло недоразумение, и только незначительная доля участников опроса сбрасывает звонок либо сразу бросает трубку. Причем несколько более предрасположены к тому, чтобы выслушать звонящего и только после этого закончить разговор, — женщины.
Помимо этого, женщины также чаще мужчин интересуются, удобно ли их респонденту говорить в этот момент, и чаще предлагают собеседнику перезвонить на стационарный телефон.
В ходе исследования было выявлено, что с ростом уровня дохода пользователи мобильной связи все реже задумываются и соответственно задают вопрос, удобно ли абоненту на другом конце провода говорить в данный момент, а также реже интересуются, нужно ли перезвонить на городской телефон, если они заведомо знают, что их звонок может быть платным. Однако и в том, и в другом случае более 80% респондентов ответили, что правилом хорошего тона считается проявление внимание к вопросу занятости собеседника в момент звонка и удобности разговора по сотовому телефону.
Большинство пользователей мобильной связи достаточно настойчивы в ожидании ответа на свой звонок: половина участников опроса считают приличным дождаться пяти гудков, еще более трети опрошенных допускают еще более длительное ожидание — свыше пяти гудков.
При пропуске звонка более половины пользователей считают правилом хорошего тона перезвонить в течение ближайших 1-2 часов, а каждый четвертый участник опроса полагает, что позволительно перезвонить в течение дня.
Почти две трети пользователей мобильной связи (63%) считают неприличным отвечать на звонок, поступивший на телефон супруга/супруги, партнера/партнерши без его/ее на то согласия. Противоположного мнения придерживается четверть респондентов (28%). Вместе с тем исследование показало, что более трети пользователей (35%) мобильной связью с высоким уровнем дохода полагают, что звонок не должен остаться без ответа, даже если он поступил на телефон супруга или партнера.
Студенты и учащиеся в большей степени считают, что дать кому-либо номер мобильного телефона друга/знакомого без его согласия, не считается неприличным. Однако большинство опрошенных (85%) более щепетильны в этом вопросе, полагая что передавать чужие телефонные номера некорректно.
В вопросе соответствия звонка телефона и статуса его владельца мнения разделились: почти половина респондентов считают, что мелодия должна сочетаться со статусом владельца, другая половина опрошенных полагают, что это не важно. Женщины и представители средне- и высокодоходных групп внимательнее относятся к вопросу выбора мелодии для мобильного телефона.
Почти половина респондентов считают, что деловой человек не должен использовать какие-то определенные «бизнес»-мелодии для звонка — главное, чтобы они ему самому нравились. Четверть участников опроса полагают, что мелодия должна быть ненавязчивой, особенно на этом настаивают представители старшей возрастной категории.
Поведение в местах культуры и отдыха базируется на следующих правилах: большинство мобильных россиян считают, что на время киносеанса, концерта, посещения выставки следует отключить телефон (53%) либо перевести его в беззвучный режим (49%). Только 1% участников опроса полагает, что вполне прилично, находясь в театре/кино/музее, отвечать на звонки.
Находясь в кафе или ресторане, где достаточно тихо, половина пользователей мобильной связью считают необходимым перевести телефон в беззвучный режим (45%) либо приглушить громкость звонка (23%), вариант «выключить телефон» выбрали 8% респондентов, а 20% не совершают ни одного из указанных выше действий.
Выкладывать или нет телефон на стол в ресторане? Треть респондентов считают это допустимым, две трети придерживаются противоположного мнения. Причем молодежь проще относится к этому вопросу, а с повышением уровня образования респонденты все чаще говорили о том, что выкладывать телефон на стол неприлично.
Исследование предусматривало и вопросы о поведении мобильных россиян на бизнес-переговорах. Как оказалось, большинство считают неприличным отвечать на звонки и при этом говорить долго и громко, находясь на деловой встрече. В таблице всем собравшимся были представлены перекрестные распределения того, как участники опроса относятся к различным моделям поведения и обращения с мобильным телефоном во время деловых встреч и того, как респонденты сами пользуются мобильной связью на переговорах. Так, например, 83% участников опроса, которые переводят телефон в беззвучный режим, считают некорректным по отношению к окружающим отвечать на звонки и говорить долго и громко на деловой встрече.
Во время авиаперелетов подавляющее большинство (около 80%) участников опроса, кто летает самолетами, выключают мобильный телефон, считая, что это требование продиктовано элементарными правилами безопасности. Однако если какой-то пассажир не выключит мобильный телефон в самолете, только четверть респондентов попросят его это сделать. Что это? Боязнь показаться вредным стукачом или отрицание вероятности возникновения опасной ситуации?
Положение с запретами на разговоры по мобильному телефону за рулем значительно лучше — почти все респонденты четко осознают, что это требования безопасности. Четверть из тех, кто водит автомобиль, иногда говорят по мобильному телефону (в зависимости от ситуации на дороге), еще четверть водителей говорят кратко, так как считают, что разговоры за рулем опасны. Каждый пятый использует hands-free. И принципиально не отвечают на звонки по мобильному телефону, находясь за рулем, только 13% опрошенных. Среди женщин опасность разговоров по мобильному телефону во время вождения осознают 24% из числа водящих автомобиль респонденток, поэтому за рулем они не отвечают на звонки.
Проект хартии мобильного этикета
После объявления итогов исследования «Правила мобильного этикета» за столом экспертного совета заседания началось бурное обсуждение проекта хартии (не имеющий обязательной силы акт, формулирующий общие принципы и цели каких-либо договоренностей), в которую бы вошли общие правила культурного использования мобильных телефонов. После продолжительных дебатов участники экспертного совета договорились о том, что хартия «мобильного этикета» должна носить рекомендательный характер и включать положения об использовании сотовых телефонов в общественных местах, в деловой среде, за рулем автомобиля и в авиаперелетах, а также давать рекомендации операторам сотовой связи. Согласовывая содержание каждого пункта хартии, эксперты пришли к следующему варианту:
Заметим, что текст хартии согласовывался в режиме онлайн, поэтому окончательно оформить документ на заседании не получилось. Эксперты приняли решение подписать документ после внесения стилистических доработок, возможно даже собравшись на еще одно заседание совета «Мобильный этикет». Это, конечно, простая формальность. Хартия открыта для каждого из нас, и не обязательно распечатывать листочек с вышеуказанным текстом и скреплять своей подписью соглашение вступить в общество культурных мобильных пользователей :). Достаточно следовать ее условным принципам, соблюдение которых, конечно, всегда зависит от конкретной ситуации и должно согласовываться со здравым смыслом. Присоединяемся?
Обновление:
После внесения в проект хартии стилистических доработок, она была единогласно принята всеми участниками экспертного совета и подписана ими 19 июля 2006 года. Текст хартии выше был обновлен.
Прощание: Il al’likaa’ (надеюсь, скоро увидимся).
Особенности:
- В Египте первые 5 минут беседы — это обмен любезностями. После этого можно начать разговор по существу.
- Прежде чем начать разговор, египтяне должны убедиться, что собеседник внимательно их слушает.
- У египтян принято давать свои номера телефонов незнакомцам, встретившимся на улице или в поезде.
Приветствие: Hello (здравствуйте), Hey (привет).
Прощание: Goodbye (до свидания).
Особенности:
- Выключайте телефон в общественных местах, таких как кинотеатры, церкви, рестораны.
- Не говорите по телефону слишком громко в общественных местах. Это общее правило. Не стоит доставлять неудобства окружающим.
- Если у вас нет особой договорённости и не случилось что-то экстраординарное, не звоните после девяти вечера.
Бразилия
Приветствие: Alỏ (здравствуйте).
Прощание: Tehau (до свидания).
Особенности:
- Не ответить на телефонный звонок считается грубостью. Некоторые бразильцы берут трубку даже на встрече или в кино, но многие при этом отойдут в сторону, чтобы поговорить.
- У бразильцев принято в разговоре время от времени говорить uh. Качество связи оставляет желать лучшего, а так они сообщают собеседнику, что всё ещё на линии.
- Бразильцы могут спросить: «Ты кто?», даже если сами инициируют звонок.
Франция
Приветствие: Allỏ (здравствуйте).
Прощание: Au revoir (до свидания).
Особенности:
- Кричать в трубку считается грубостью. Поэтому французы склонны говорить по телефону более тихо и ласково, чем в других странах.
- Французы считают вежливым не отвечать на звонки в общественных местах, в том числе в транспорте. Многие игнорируют мобильный телефон даже во время обеда.
- Также французы опасаются делиться личной информацией, пока не уточнят, с кем разговаривают.
Китай
Приветствие: wèi (здравствуйте).
Прощание: wỏ guãle (я должен сейчас повесить трубку).
Особенности:
Индия
Приветствие: Raam Raam (неформальное приветствие).
Прощание: Alavidha (до свидания).
Особенности:
Япония
Приветствие: Moshi, Moshi (здравствуйте).
Прощание: Ja, ne (увидимся позже).
Особенности:
Великобритания
Приветствие: Hello (здравствуйте), Hiya (привет).
Прощание: Bye (до свидания), Laters (до скорого).
Особенности:
- В Соединённом Королевстве, как и в США, отвечают на звонок вежливым Hello.
- Обычно вы услышите в трубке 6–10 гудков, прежде чем вас переключат на автоответчик. Это почти в два раза дольше, чем принято в США.
- Есть или жевать во время разговора по телефону в Великобритании — неслыханная грубость. Это воспринимается негативно независимо от того, с кем вы говорите.
Таиланд
Приветствие: Haaloh (здравствуйте).
Прощание: Sa wat dee (до свидания).
Особенности:
- Люди в Таиланде отличаются тем, что отвечают на телефонные звонки, даже когда заняты: во время рабочего интервью или бизнес-встреч.
- Также они звонят до тех пор, пока им не ответят (в отличие от четырёх вежливых гудков в США).
- Не отвечать на звонок во время работы считается грубостью. Ответить придётся, даже если не хочется. Иначе телефон будет трезвонить весь день.
Италия
Приветствие: Pronto (готов).
Прощание: Ciao (до свидания).
Особенности:
Мировое правило
Неважно, в какой части света вы живёте, есть одно общее правило, которое касается пользования мобильным телефоном. Небезопасно писать текст или говорить по телефону во время вождения, будь то велосипед, сани или даже рикша. Отложите телефон, если вы в дороге.
Разумеется, всем известны общепринятые правила пользования телефоном. Например, нельзя громко разговаривать в общественных местах; уместно переводить мобильный в режим автоответчика во время важных встреч или интервью, а в кино, ресторане или на концерте ставить на «бесшумный».
Но ребята из RepairLabs задались вопросом: как правильно пользоваться телефоном в разных странах мира? Существует ли телефонный этикет? Ведь если да, то его следует знать и учитывать так же, как мы изучаем обычаи и традиции того или иного государства перед его посещением.
Оказалось, да, телефонный этикет существует. Иллюстрации познакомят вас с ним.
Россия
Приветствие: Allo (Здравствуйте!)
Прощание: Do svidanija (До следующей встречи!)
Правило №1: Русские очень осторожны в телефонных разговорах. Взяв трубку, они могут ничего не сказать или спросить: «Кто это?».
Правило №2: Многие русские вместо гудков используют мелодии. Поэтому, позвонив своему русскому другу, не удивляйтесь, если ответу будет предшествовать громкая музыка.
Правило №3: В России, в отличие от других стран, не сильно распространена голосовая почта. Не дозвонились? Наберите еще раз попозже.
Египет
Приветствие: Alo (Здравствуйте!)
Прощание: Il al’likaa’ (Надеюсь, скоро увидимся)
Правило №1: В Египте первые 5 минут разговора – это обмен любезностями. После чего можно начать разговор «по существу».
Правило №2: Прежде, чем начать разговор, египтяне должны убедиться, что на том конце провода собеседник в полном внимании.
Правило №3: У египтян общепринято давать свои номера телефонов незнакомцам, встретившимся на улице или в поезде.
США
Приветствие: Hello, Hey (Здравствуйте! Привет!)
Прощание: Goodbye! (До свидания!)
Правило №1: Выключайте телефон в общественных местах, таких как кинотеатры, церкви, рестораны.
Правило №2: Не говорите по телефону слишком громко в общественных местах. Это общее правило. Не стоит доставлять неудобства окружающим.
Правило №3: Если у вас нет особой договоренности, а также, если не случилось чего-то экстраординарного, не звоните после 9 вечера.
Бразилия
Приветствие: Alỏ (Здравствуйте!)
Прощание: Tehau (До свидания!)
Правило №1: Не ответить на телефонный звонок считается грубостью. Некоторые бразильцы берут трубку даже на встрече или в кино, но многие при этом отойдут в сторону, чтобы поговорить.
Правило №2: У бразильцев общепринято в разговоре время от времени говорить «uh». Качество связи оставляет желать лучшего, а так они сообщают собеседнику – я все еще здесь, все еще на линии.
Правило №3: Бразильцы могут спросить: «Ты кто?», даже если сами инициируют звонок.
Франция
Приветствие: Allỏ (Здравствуйте!)
Прощание: Au revoir (До свидания!)
Правило №1: «Кричать» в трубку считается грубостью. Поэтому французы склонны говорить по телефону более тихо и ласково, чем в других странах.
Правило №2: Как и в Америке, французы считают вежливым не отвечать на звонки в общественных местах, в том числе, в транспорте. Многие игнорируют мобильный телефон даже во время обеда.
Правило №3: Также французы опасаются делиться личной информацией, пока не идентифицируют, кто на том конце «провода».
Китай
Приветствие: wèi (Здравствуйте!)
Прощание: wỏ guãle (Я должен сейчас повесить трубку)
Правило №1: Китай «знаменит» тем, что по улицам его городов ходят толпы людей с телефонами. Они говорят с кем хотят, где хотят и когда хотят. Если китаец прервал личную беседу, тет-а-тет, чтобы ответить на звонок, не удивляйтесь – это норма.
Правило №2: Китайцы – заядлые «звонильщики». Они могут звонить, держа трубку до 10-15 гудков. А если вы не ответите, позвонят снова.
Индия
Приветствие: Raam Raam (неформальное приветствие)
Прощание: Alavidha (До свидания!)
Правило №1: В Индии абсолютно нормально и даже принято звонить кому-то после 10 вечера.
Правило №2: Не удивляйтесь, если услышите громкий рингтон в общественном месте или увидите людей, разговаривающих по телефону… в библиотеке.
Япония
Приветствие: Moshi, Moshi (Здравствуйте!)
Прощание: Ja, ne (Увидимся позже!)
Правило №1: Считается грубостью разговаривать по телефону в общественном месте среди незнакомцев. Есть даже знаки с просьбами воздержаться от пользования телефоном.
Правило №2: В Японии среди представителей старшего поколения принято отвечать по стационарному телефону таким приветствием: «Здравствуйте, это дом таких-то…».
Великобритания
Приветствие: Hello, Hiya (Здравствуйте! Привет!)
Прощание: Bye, Laters’ (До свидания! До скорого!)
Правило №1: В Соединенном королевстве, как и Соединенных Штатах, сформировался схожий телефонный этикет. И там и там отвечают на звонок вежливым «Hello».
Правило №2: Обычно вы услышите в трубке 6-10 гудков, прежде, чем вас переключат на автоответчик. Это почти в 2 раза дольше, чем принято в США.
Правило №3: Есть или жевать во время разговора по телефону в Великобритании – неслыханная грубость. Это воспринимается негативно, независимо от того, с кем вы говорите.
Таиланд
Приветствие: Haaloh (Здравствуйте!)
Прощание: Sa wat dee (До свидания!)
Правило №1: Люди в Таиланде отличаются тем, что отвечают на телефонные звонки, даже когда заняты: во время рабочего интервью или бизнес-встреч.
Правило №2: Также они звонят людям до тех пор, пока им не ответят (в отличие от 4-х вежливых гудков в США).
Правило №3: Не отвечать на звонок во время работы считается грубостью. Ответить придется, даже если не хочется. Иначе телефон будет трезвонить весь день.
Италия
Приветствие: Pronto (Готов!)
Прощание: Ciao (До свидания!)
Правило №1: Итальянцы отвечают на звонок словом «Pronto», в зависимости от контекста это означает «Ближе к делу» или «Готов».
Правило №2: Во время сделки купли-продажи принято выключать телефон. Если вы клиент, то еще можно принять звонок, но продавец обязательно должен отключить телефон.
Мировое правило
Неважно, в какой части света вы живете, есть одно общее правило, которое касается пользования мобильным телефоном. Не безопасно писать текст или говорить по телефону во время вождения (велосипед, сани или даже рикша). Отложите телефон, если вы в дороге.
Телефонный этикет в мире
- Post author: iTrex
- Запись опубликована: 3 октября, 2014
- Post category: Разное
- Post comments: 0 комментариев
Мы особенно любим переводить американские инфографики. Они так интересно про Россию пишут 🙂 Хороших выходных, друзья!
Этикет деловой переписки нам также не чужд,
поэтому готовы выполнить грамотный перевод корреспонденции 🙂
Телефонный этикет в мире
Что такое телефонный этикет? Все знают общие правила: невежливо громко говорить по телефону в общественных местах, отвечать на звонки во время важной встречи или на собеседовании, и следует использовать бесшумный режим в кино, ресторанах и театрах.
Посмотрим, какие правила существуют в разных странах: знание принятых приветствий и некоторых правил телефонного этикета никогда не помешает в чужой стране, точно так же как знание традиций и верований.
США
Приветствие: Hello, Hey (Алло)
Заключительная фраза: Goodbye (Пока)
В США принято устанавливать бесшумный режим или выключать телефон в общественных местах, таких как кинотеатр, церковь или ресторан.
Одно из неписаных правил – не говорить по телефону слишком громко в общественных местах.
Не принято звонить кому-либо позже 9 вечера, кроме случаев, когда у вас есть на это разрешение или это крайняя необходимость.
ЕГИПЕТ
Приветствие:Alo (Алло)
Заключительная фраза: Ha al’likaa’ (До скорой встречи)
В Египте принято около 5 минут обмениваться любезностями, прежде чем начать говорить о делах.
При разговоре египтяне всецело посвящают себя собеседнику.
Обычным делом считается давать свой номер совершенно незнакомым людям, встретившимся на улице или в транспорте.
РОССИЯ
Приветствие: Алло
Заключительная фраза: До свидания
Когда вы звоните россиянину, будьте готовы к молчанию или фразе «Кто это?». Россияне весьма подозрительны при общении по телефону.
Многие россияне устанавливают рингтоны вместо гудков, так что приготовьтесь прослушать какую-либо мелодию в ожидании ответа.
В России не так распространена голосовая почта – лучше просто перезвонить в другое время.
БРАЗИЛИЯ
Приветствие: Alô (Алло)
Заключительная фраза: Tchau (Пока)
В Бразилии не ответить на звонок считается грубостью. Некоторые делают это даже во время встреч или в кино, хотя большинство все-таки воздерживается от такого.
Бразильцы часто говорят «угу» во время разговора по телефону. Из-за плохого качества связи это некое подтверждение того, что вы еще на линии.
Кроме того, бразильцы всегда спрашивают «Кто это?», даже если звонят сами.
ФРАНЦИЯ
Приветствие: Allô (Алло)
Заключительная фраза: Au revoir (До встречи)
Французы разговаривают мягче представителей других национальностей, поэтому здесь громкий разговор по телефону считается грубостью.
Не принято отвечать на звонки в общественных местах или в транспорте. Большинство французов включают бесшумный режим даже на время обеда.
Французы осторожно относятся к попыткам получить личную информацию по телефону, пока не удостоверятся, кто с ними говорит.
КИТАЙ
Приветствие: wéi (Алло)
Заключительная фраза: wǒ guàle (Не могу больше разговаривать)
Китай – страна с огромным количеством людей, разговаривающих по телефону всегда и везде, где им хочется. Чтобы ответить на звонок, здесь с легкостью могут прервать личную беседу.
Китайцы могут до последнего слушать гудки, а потом снова перезванивать.
Здесь редко пользуются SMS или голосовой почтой, и у большинства вообще нет автоответчика.
ИНДИЯ
Приветствие на хинди: Raam Raam (Неформальное приветствие)
Заключительная фраза: Alavidha (Пока)
В Индии считается совершенно нормальным и общепринятым звонить кому-либо после 10 вечера.
Пусть вас не удивляют громкие рингтоны в общественных местах и разговоры по телефону в библиотеках.
Индийцы часто общаются по SMS, хотя это и обходится дороже звонков.
ЯПОНИЯ
Приветствие (только по телефону): Moshi, Moshi (Алло)
Заключительная фраза: Ja, ne (Пока, увидимся позже)
В Японии общение по телефону в общественных местах считается грубостью. Здесь даже есть знаки, запрещающие телефонные разговоры.
Принято, чтобы на звонки отвечали родители или старшие в доме: их приветствие при ответе на звонок звучит как «Здравствуйте, это дом таких-то».
Здесь запрещено разговаривать по телефону или писать SMS при управлении автомобилем или велосипедом, но это никого не останавливает.
ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
Приветствие: Hello, Hiya (Алло)
Заключительная фраза: Bye, Later (Пока, увидимся позже)
В Соединенном королевстве мобильные телефоны распространены уже давно, поэтому тут есть и свой телефонный этикет. Британцы отвечают на звонки вежливым «Hello».
В Британии принято ожидание в 6-10 гудков, прежде чем заработает автоответчик, что почти вдвое превышает подобный показатель в США.
Есть во время разговора по телефону считается грубостью и, как правило, воспринимается очень негативно.
ТАИЛАНД
Приветствие: Haaloh (Алло)
Заключительная фраза: Sa wat dee (До свидания)
Тайцы отвечают на звонки в самые неудобные моменты, например, во время собеседования или деловой встречи.
Во время звонка они ждут ответа до последнего, не ограничиваясь 4 «вежливыми» гудками.
Считается невежливым не отвечать на телефонные звонки на работе. Даже если вы не хотите отвечать, весьма вероятно, что телефон будет трезвонить весь день, пока вы не «сломаетесь».
ИТАЛИЯ
Приветствие: Pronto (Готов/Быстро)
Заключительная фраза: Ciao (Пока)
УНИВЕРСАЛЬНОЕ ПРАВИЛО!
Вне зависимости от того, в какой части планеты вы живете, есть одно общее правило: опасно писать SMS или говорить по телефону во время управления автомобилем, велосипедом, при катании на санках или даже передвигаясь на рикше.
ПОЭТОМУ НА ДОРОГЕ НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ОТЛОЖИТЬ ТЕЛЕФОН В СТОРОНУ.
Перевод выполнен специалистами бюро переводов iTrex. Если Вам понравился этот материал – пожалуйста, нажмите кнопку Share ниже и расскажите о нем в социальных сетях или в блоге. Спасибо! 🙂
Другие интересные статьи и инфографики:
iTrex
Этот блог ведем мы, команда Бюро переводов iTrex. У нас замечательные переводчики и редакторы по самым разным и сложным тематикам – от IT и энергетики до философии и экономики. Ну и, конечно, у нас самые крутые переводчики-юристы. А еще наши переводы легко и приятно читаются – прямо как статьи в этом блоге :)Вам также может понравиться
Конец «Чинглиша»
В Японии трудно найти человека, не пользующегося мобильным телефоном, однако также трудно встретить среди них людей, которые разговаривали бы по мобильной связи, находясь в вагоне метро, электрички или в автобусе. Дело в том, что японское общество, сформированное на принципах гармоничного сосуществования, приложило немало усилий к тому, чтобы все граждане чувствовали себя в нем комфортно. Согласно поведенческим нормам никто не должен мешать и тем более раздражать окружающих личным разговором, до которого другим нет никакого дела. Япония, пожалуй, единственная страна в мире, которая не только ввела строгие правила пользования электронными устройствами в общественных местах, но и четко им следует.
Еще в 1997 г. Japan Railway East, крупнейшая железнодорожно-пассажирская компания Японии, впервые ввела запрет на использование мобильных телефонов в переполненных вагонах, а также ввела ограничения на телефонные звонки в определенное время суток. Уже в начале 1998 г. и другие железнодорожные операторы ввели аналогичные правила поведения для своих пассажиров.
Сегодня на всех японских железных дорогах - государственных и частных - существуют строгие ограничения по использованию пассажирами мобильных устройств. Три ведущих национальных операторов мобильной связи, в виде исключения, выделили в пассажирских вагонах специально отведенные места для пользования мобильной связью. По мнению руководства железнодорожных компаний столичного региона, с введением новых единых правил всем 17 железнодорожным компаниям удалось избежать разночтений в нормативах, регламентирующих использование мобильных телефонов в пассажирских поездах Японии.
Иностранец в Японии должен иметь в виду, что в общественных местах звуки входящих звонков и смс на мобильные телефоны - не приветствуются. Поэтому, чтобы избежать неудовольствие окружающих, многие пользователи мобильных телефонов в Японии просто включают режим без звука, чтобы каждый раз при входящем звонке не думать о том, а не забыл ли я сменить режим в своем телефоне.
В некоторых языках мира отсутствуют эквиваленты общепринятым терминам. Причина тому кроется в отсутствии их адекватного понятия в языке и обществе. Если нет такого понятия, то нет и эквивалентного термина для его определения. Так, в российских и западных телефонах существует «беззвучный режим» - silent mode, который в японском языке принято называть – «мана: мо:до» (マナーモード от английского manner mode). Такая интерпретация английского термина «silent mode» (беззвучный режим) воспринимается японцами прежде всего, как потребность выразить норму поведенческого этикета и поэтому термин беззвучный режим был переведен на японский язык как «manner mode», то есть соответствующее правилам этикета поведение, а не просто «беззвучный режим».
Японский язык еще с периода модернизации периода Мэйдзи традиционно заимствовал европейские слова и выражения, которые назывались «гайрайго» (иностранные заимствования в японском языке). Многие европейские выражения в переводе на японский язык не соответствовали оригиналу. Именно так и произошло с понятием «manner mode», которое было переведено на японский язык как поведение согласно правилам этикета. В японских поездах часто звучат объявления, в которых диктор просит пассажиров перевести телефон в режим «manner mode» и воздержаться от разговоров. Но если вдруг ваш телефон все-таки зазвонил, то отвечать на вызов вам не следует. Принято просто перезвонить позднее и объяснить, что вы находились в общественном транспорте. Японцы никогда не обижается на пропущенные звонки. Все хорошо знают правила поведенческого этикета.
Японский лингвистический центр предлагает начать изучение японского языка!
Читайте также: