Скайрим брума как начать
Описание:
Отправьтесь за пределы Скайрима прямо в Бруму - самое северное графство Сиродила. Узнайте, что произошло с городом после Кризиса Обливиона, из новых историй и приключений. Нырните в глубины древних айлейдских руин. Исследуйте новую местность, более масштабную и густонаселённую, чем в Dragonborn DLC. В Beyond Skyrim - Bruma лишь вы в ответе за ваши решения и их последствия. Откройте заново Шпиль Фросткрег, Храм Повелителя Облаков, Поляну Морозного Огня и другие легендарные места. Путешествие назад, на Родину, начинается сейчас. Вы готовы?
Для игры Skyrim SE здесь
Обновление перевода: от 28.03.2019 (сам мод не обновлялся)
- Полный перевод всего текста.
- Редактирование и исправление ошибок.
Обновление: от 28.12.2018 (сам мод не обновлялся)
- Обновил перевод, т.к был сделан перевод последнего не переведенного текста Фрагмент текста Ремана
Огромное спасибо (DARTH---ALEXIEL) за помощь в переводе
Обновление: от 08.06.2018 (редактирование и доработка локализации от drPaul и MF89)
- Перевод и редактирование русской локализации. Если у вас установлен сам мод, то просто скачайте файлы локализации у нас на сайте и установите в игру с заменой файлов. Если устанавливаете мод впервые, то скачивать сам мод с Нексуса, а файлы русской локализации опять же здесь у нас на сайте.
Журнал изменений:
- Большое исправление ошибок и редактирование русской локализации. Если у вас установлен сам мод, то просто скачайте файлы локализации у нас на сайте и установите в игру с заменой файлов. Если устанавливаете мод впервые, то скачивать сам мод с Нексуса, а файлы русской локализации опять же здесь у нас на сайте.
- Так как авторы официальной русской локализации по каким-то непонятным причинам удалили с Нексуса страницу локализации, поэтому переведенные файлы на русский скачивать у нас на сайте, отредактированные и доработанные drPaul и MF89. Произведен перевод и множественные редактирование текста, карте и локациям вернули русские названия.
- Перевел несколько книг и игровых предметов, доперевел некоторые диалоги, множественные исправления в книгах.
- Ячейке [FACT] вернул английские названия.
- Исправление Ё на Е в переведенных книгах, отсюда были проблемы с шрифтом в книгах и различные дефекты.
- Исправлена перепутанная кодировка
- Перевел несколько книг, записок, правки опечаток.
- Множественные правки и доделывание перевода 0.9.2.
- Перевел: книги, записки, эффекты на вещах и т.д.
* Перевожу для себя, по ходу игры, от лора не отступаю, кривые ругательства не применяю.
* Если вы уже скачивали весь мод целиком версии 1.3.30, то вам нужно скачать только обновленные файлы локализации 0.9.2 и установить в игру с заменой файлов, если устанавливаете мод впервые, то скачивать сначала сам мод версии 1.3.30, а потом файлы локализации 0.9.2.
- Теперь сам оригинал мода версии 1.3.30 скачивать с оригинальной страницы на Нексусе, авторы локализации разделили скачивания архивов, основной мод со страницы авторов, а файлы локализации со страницы авторов локализации. Читайте ниже порядок установки.
- Обновлены файлы локализации до версии 0.9.1
* Если вы уже скачивали весь мод целиком версии 1.3.30, то вам нужно скачать только обновленные файлы локализации, если устанавливаете мод впервые, то скачивать сначала сам мод версии 1.3.30, а потом файлы локализации 0.9.1.
ВАЖНО.
* Это БЕТА ВЕРСИЯ перевода. Не закончены некоторые книги, также возможны опечатки/ошибки. Будем вам очень благодарны, если вы укажете нам на наши огрехи в разделе "Баги" (на Нексусе). Мы постараемся оперативно их исправлять и в скором времени закончить перевод всех книг и записок. Спасибо за понимание!
Требования:
- Skyrim LE 1.9.32.0.8
- DLC Dawnguard + Hearthfire + Dragonborn ИЛИ Легендарное издание Skyrim
- SKSE 1.07.03 + файл skse.ini для увеличения памяти ИЛИ SSME вместо файла увеличения памяти skse.ini
* Настоятельно рекомендуется использовать неофициальный патч USLEEP
* Во время тестирования мода, некоторые тестеры, особенно те, у которых слабы компы, обнаружили, что Crash fixes и Safety Load дали дополнительный прирост производительности.
► УСТАНОВКА:
1. ВНИМАНИЕ! Загрузка основных файлов ведется только с Нексуса.
2. Рекомендуется устанавливать с помощью Nexus Mod Manager или Mod Organizer.
► Опциональные файлы:
1) Мод - " Realistic Needs and Diseases (USLEEP) for Beyond Skyrim " в разделе MAIN FILES и установите (Этот мод добавляет функции RND для еды и напитков, добавленных в Beyond Skyrim. Требования: USLEEP Загружать после основных файлов мода. Перевод патча качаем по доп. ссылке и устанавливаем с заменой файлов.
2) Перевод патча для мода Requiem 1.9.4.1 ( Обновление исправления для Requiem 2.0). Оригинал патча - Requiem Bruma Patch
Патч включает в себя:
выровненные списки
новые классы врагов / NPC
расходники на оружие и броню
еда / ингредиенты
крафт
3) Перевод патча для мода Ordinator - Beyond Skyrim Bruma Patch for 32bit Skyrim. Оригинал патча - Ordinator - Beyond Skyrim Bruma Patch (Координирует перки Ordinator в Beyond Skyrim - Bruma )
Ведь для этого, да?
Совсем недавно умельцы-мододелы выпустили мод для Скайрима под названием Beyond Skyrim: Bruma, который добавляет новый регион из Сиродила.
К сожалению, Обла в своё время прошла мимо меня и много рассказать о Сиродиле я не смогу.
Мод полностью на английском. Все надписи, озвучки, новые предметы - всё на английском.
Да, в ванильной версии Скайрима есть почти весь Тамриэль, есть даже Башня Белого Золота. Однако, там нет ничего интересного нет. А вот теперь есть Брума.
Сам я дальше Брумы не ходил, и поэтому не знаю, есть ли что-нибудь ещё, а когда схожу, обязательно вам расскажу.
Доступна карта всего Сиродила и соседних регионов, но у меня есть сомнения (небольшие) насчет того, что там есть хоть что-то.
На карте есть кусочек Вварденфелла и Красной Горы. ЭТО ТОЛЬКО КАРТА, на самом деле там ничего интересного нету.
И вроде даже часть Саммерсета.
Как же попасть в Сиродил? Вот здесь, нужно пройти через горный перевал к югу от Хелгена. (Отмечен курсором)
На посту стоит отряд имперских стражников, который сообщает что граница закрыта и чтобы пройти вам потребуется достаточно веская причина.
Есть множество вариантов пройти: сказать что вы Довакин (если убили Алдуина), Предвестник (глава Соратников), Легат (если прошли Войну и убили Ульфрика), можете подкупить, уговорить, убить стражу и пройти в Сиродил.
Стоит сказать, что ENB прекрасно работает в Сиродиле, а к сожалению, SFO, параллакс земли - нет, т.к. разработчики использовали новые текстуры и меши флоры и земли.
И тут я офигел, после того как вошел в Сиродил.
Мне сразу же показалось, что я действительно не в Скайриме.
Появились новые враги - ОГРЫ, агххрхагхр
Какие-то панды, (простите, если неправильно, повторюсь, в Облу не играл), будут видны на видео
Новые загрузочные экраны
Конечно же НПЦ и новая музыка.
Конечно, же ещё очень много другого контента, но его я ещё не видел, да и Вики по этой теме не нашел.
Тут я бегаю от таверны по склону к сторожевой башне.
В видео я постарался вырезать по минимуму.
С технической стороны: играл более часа, вылетов не замечено (да ещё на моей-то адовой сборке), но только после выхода из игры runtime error от Visual C++
Обязательно продолжу посты про Бруму, расскажу об НПС и есть ли там какие-то квесты, и т.д.
Ответ на пост «Действующий лайфхак при сильной заложенность носа (я вообще не шучу)»
Болею, нос заложен. Вспомнила мудрости Пикабу и решила проверить. Вибрировала, вибрировала, к разным точкам прикладывала - не помогает. Нос как не дышал, так и не дышит. Расстроилась. Использовала вибратор по прямому назначению. Помогло! Нос задышал! Вывод - вибрировать нужно в правильные места, и у каждого они, видимо, свои.
Всем дышащих носов, не болейте!
Действительно
Отзыв на электрический чайник
Пошил кожаную сумку к десятилетию Скайрима
Квестовая вещь.
Шил вручную. Потратил пару вечеров. Размер 20*16*6см
Внутри тканевый подклад.
Жду комментариев о том что швы кривые, синяя окантовка кривая, торцы внутри не закрыты и вообще все технически и эстетически омерзительно
Когда заходит разговор про домашних котов у каджитов
С двумя лучше
Лидия
Как постараться и получить штраф на ровном месте
Просто покорило это видео с нагрудного видеорегистратора копа из США. Прям руководство, как получить максимальный штраф от копа, который, собственно, изначально вроде как был готов ограничиться предупреждением. Перевод под видео (П - полицейский, Ж - женщина):
П: . вы занимаетесь чем угодно, только не управлением авто: вы читаете почту, смотрите картинки - чем угодно, только не управлением авто.
П: это незаконно
П: может, у вас есть объяснение какое-то, почему вы так себя ведёте?
Ж: я. эммм. слушайте, моя машина тут вообще-то мешает движению, вы.
П: да, действительно. Заезжайте на территорию.
Ж: я не имела ввиду. (*эта идиотка хотела, чтобы он её просто отпустил после такой фразочки)
П: . на территорию заправки BP
Ж: . я не это имела ввиду
П: проезжайте в самый конец! *пропускающим водителям: Спасибо
Дальше съёмка переходит на момент выписывания штрафа
Ж: могу я спросить (дальше из-за ветра непонятно)
Ж: т.е. я получаю вызов в суд?
Ж: согласно закону штата Огайо, вы имеете право меня останавливать за пользование телефоном только в случае, если одновременно с этим я совершаю какое-либо другое нарушение (you can only pull me over for texting if there's another offence to. дальше я не разобрала)
П: я занимаюсь этим уже 20 лет, и вы ошибаетесь
Ж: я только что проверила. За исключением Дублина.
П: вам следует проверить, как закон действует в городе Коламбус. Вот код, который я вам выписываю - 2131.44b. Я даже прикладываю копию закона - это primary offence (серьёзное правонарушение)
Ж: знаете, просто, чтобы вы знали - подходить так к автомобилю с женщиной-водителем - вам повезло, что у меня с собой не было перцового баллончика, т.к. вы до чёртиков меня напугали, как женщину.
П: если бы вы не читали e-mail во время движения - вы, возможно, заметили бы меня заранее.
Ж: сэр, я не пытаюсь вести себя как мудак - я просто сообщаю вам, что как женщина.
Ж: я. меня на самом деле трясёт сейчас, вы меня испугали до чёртиков.
П: я останавливал автомобили около 7000 раз, и перцовку против меня ещё никто не применял
Ж: я понимаю, но я вам говорю, что вот как женщина - из-за вас я чувствовала себя в опасности.
П: я вообще-то сотрудник службы БЕЗОПАСНОСТИ населения
Ж: я понимаю это, но пожалуйста, послушайте, что я говорю - потому что вы не слушаете, что я пытаюсь сказать, вы всё воспринимаете через призму того, что я якобы пытаюсь избежать наказания - что на самом деле неправда.
П: оу, вам не удастся избежать наказания, уж будьте уверены.
Ж: сэр, прошу вас, пожалуйста, позвольте мне закончить предложение.
Ж: вы сотрудник государственных структур. Я даю вам понять - как человек, который, собственно, платит вам ЗАРПЛАТУ. Сэр, пожалуйста.
П: Нет. Больше я не буду вас слушать.
Ж: сэр, пожалуйста.
П: Я отдаю вам ваше водительское удостоверение. Вам предьявляются обвинения в пользовании телефоном во время движения - копию закона я вам также передал - и у вас есть три варианта.
Ж: Могу я увидеть ваш значок?
П: первый вариант. Он будет указан в постановлении, вот - Key Connor 1300, это всё указано в нижней части постановления.
Ж: могу я одолжить вашу ручку?
П: нет, мэм, вам она не понадобится. Я обязан предоставить вам информацию со значка, она указана здесь, в нижней части вызова в суд.
Ж: дайте мне, пожалуйста, этот документ (полицейский не слушает, продолжает)
П: итак, у вас есть три варианта. Я не буду их перечислять, теперь мне нужно, чтобы вы расписались. Ваша подпись не является признанием вины, но мне нужно получить вашу подпись. Отказ расписаться в протоколе является правонарушением, за которое я могу вас арестовать.
Ж: не могу поверить, что вы даже не выслушали меня!
П: после фразы "я плачу вам зарплату" наш диалог окончен.
Ж: но сэр, я пытаюсь вам помочь.
П: диалог окончен.
Ж: . выполнять вашу работу лучше
П: я работаю 20 лет, именно для того, чтобы защищать население - в том числе от таких людей, как вы, которые копаются в телефоне во время движения
Ж: *какая-то оскорбительная фраза, не смогла расслышать точно. Вроде "нда, и это всё, чем вы 20 лет занимаетесь?"
Быстрорастущая
Совнгард
Beyond Skyrim - Bruma (Russian version)
Описание:
Отправьтесь за пределы Скайрима прямо в Бруму - самое северное графство Сиродила. Узнайте, что произошло с городом после Кризиса Обливиона, из новых историй и приключений. Нырните в глубины древних айлейдских руин. Исследуйте новую местность, более масштабную и густонаселённую, чем в Dragonborn DLC. В Beyond Skyrim - Bruma лишь вы в ответе за ваши решения и их последствия. Откройте заново Шпиль Фросткрег, Храм Повелителя Облаков, Поляну Морозного Огня и другие легендарные места. Путешествие назад, на Родину, начинается сейчас. Вы готовы?
Для игры Skyrim SE здесь
Обновление перевода: от 28.03.2019 (сам мод не обновлялся)
- Полный перевод всего текста.
- Редактирование и исправление ошибок.
Обновление: от 28.12.2018 (сам мод не обновлялся)
- Обновил перевод, т.к был сделан перевод последнего не переведенного текста Фрагмент текста Ремана
Огромное спасибо (DARTH---ALEXIEL) за помощь в переводе
Обновление: от 08.06.2018 (редактирование и доработка локализации от drPaul и MF89)
- Перевод и редактирование русской локализации. Если у вас установлен сам мод, то просто скачайте файлы локализации у нас на сайте и установите в игру с заменой файлов. Если устанавливаете мод впервые, то скачивать сам мод с Нексуса, а файлы русской локализации опять же здесь у нас на сайте.
Журнал изменений:
- Большое исправление ошибок и редактирование русской локализации. Если у вас установлен сам мод, то просто скачайте файлы локализации у нас на сайте и установите в игру с заменой файлов. Если устанавливаете мод впервые, то скачивать сам мод с Нексуса, а файлы русской локализации опять же здесь у нас на сайте.
- Так как авторы официальной русской локализации по каким-то непонятным причинам удалили с Нексуса страницу локализации, поэтому переведенные файлы на русский скачивать у нас на сайте, отредактированные и доработанные drPaul и MF89. Произведен перевод и множественные редактирование текста, карте и локациям вернули русские названия.
- Перевел несколько книг и игровых предметов, доперевел некоторые диалоги, множественные исправления в книгах.
- Ячейке [FACT] вернул английские названия.
- Исправление Ё на Е в переведенных книгах, отсюда были проблемы с шрифтом в книгах и различные дефекты.
- Исправлена перепутанная кодировка
- Перевел несколько книг, записок, правки опечаток.
- Множественные правки и доделывание перевода 0.9.2.
- Перевел: книги, записки, эффекты на вещах и т.д.
* Перевожу для себя, по ходу игры, от лора не отступаю, кривые ругательства не применяю.
* Если вы уже скачивали весь мод целиком версии 1.3.30, то вам нужно скачать только обновленные файлы локализации 0.9.2 и установить в игру с заменой файлов, если устанавливаете мод впервые, то скачивать сначала сам мод версии 1.3.30, а потом файлы локализации 0.9.2.
- Теперь сам оригинал мода версии 1.3.30 скачивать с оригинальной страницы на Нексусе, авторы локализации разделили скачивания архивов, основной мод со страницы авторов, а файлы локализации со страницы авторов локализации. Читайте ниже порядок установки.
- Обновлены файлы локализации до версии 0.9.1
* Если вы уже скачивали весь мод целиком версии 1.3.30, то вам нужно скачать только обновленные файлы локализации, если устанавливаете мод впервые, то скачивать сначала сам мод версии 1.3.30, а потом файлы локализации 0.9.1.
ВАЖНО.
* Это БЕТА ВЕРСИЯ перевода. Не закончены некоторые книги, также возможны опечатки/ошибки. Будем вам очень благодарны, если вы укажете нам на наши огрехи в разделе "Баги" (на Нексусе). Мы постараемся оперативно их исправлять и в скором времени закончить перевод всех книг и записок. Спасибо за понимание!
Требования:
- Skyrim LE 1.9.32.0.8
- DLC Dawnguard + Hearthfire + Dragonborn ИЛИ Легендарное издание Skyrim
- SKSE 1.07.03 + файл skse.ini для увеличения памяти ИЛИ SSME вместо файла увеличения памяти skse.ini
* Настоятельно рекомендуется использовать неофициальный патч USLEEP
* Во время тестирования мода, некоторые тестеры, особенно те, у которых слабы компы, обнаружили, что Crash fixes и Safety Load дали дополнительный прирост производительности.
► УСТАНОВКА:
1. ВНИМАНИЕ! Загрузка основных файлов ведется только с Нексуса.
2. Рекомендуется устанавливать с помощью Nexus Mod Manager или Mod Organizer.
► Опциональные файлы:
1) Мод - " Realistic Needs and Diseases (USLEEP) for Beyond Skyrim " в разделе MAIN FILES и установите (Этот мод добавляет функции RND для еды и напитков, добавленных в Beyond Skyrim. Требования: USLEEP Загружать после основных файлов мода. Перевод патча качаем по доп. ссылке и устанавливаем с заменой файлов.
2) Перевод патча для мода Requiem 1.9.4.1 ( Обновление исправления для Requiem 2.0). Оригинал патча - Requiem Bruma Patch
Патч включает в себя:
выровненные списки
новые классы врагов / NPC
расходники на оружие и броню
еда / ингредиенты
крафт
3) Перевод патча для мода Ordinator - Beyond Skyrim Bruma Patch for 32bit Skyrim. Оригинал патча - Ordinator - Beyond Skyrim Bruma Patch (Координирует перки Ordinator в Beyond Skyrim - Bruma )
Брума очень напоминает мне города из игры The Settlers VI, такие же стены, собор в центре города, уютные улочки маленькие деревянные домишки.
Так вот, я вам наврал насчет параллакса земли - он работает, я невнимательно посмотрел сначала.
Как у меня спрашивали в предыдущем посте - есть новые одежды, для стражников и для обычных людей.
Стоило мне только зайти в город, я тут же получил несколько квестов, так что тут они присутствуют.
Потрясающе красивый собор.
Совсем не похожая на скайримскую флора. Хотя в Облу я не играл, но часто видел скрины на Вики и действительно, очень хорошо и правдиво разработчики воссоздали Сиродил.
Гуляем южнее Брумы. Гребаный Ютуб решил убить качество видео.
Меня поразила красота Сиродила, это невероятно.
Теперь насчет границ карты. Я облетел карту и понял, что карта заканчивается примерно вот по этим линиям:
Самое интересное, что за пределами карты есть очень много построек, есть даже НПС, но до них добраться невозможно, там невидимая стена. Скорее всего разработчики расширят мир.
Вот, например, курган до которого добраться нельзя (самый запад)
В окресностях Брумы есть много построек событий, людей, которые дают квесты, есть даже нордские гробницы
И напоследок немного скринов:
Найдены дубликаты
Разница в 200 лет. Снега стало больше.
Последний QA, скоро будет
Special edition что ли? Скоро будет и на него и на XBox one
Единственное, что меня огорчило, так это броня стражников. Смотрится весьма уродливо, по сравнению с 4 частью. Странно, что сам город - открытая локация, как в Морровинде.
Весьма порадовал "Собор св. Мартина", в который переименовали часовню Талоса.
Хорошо же, дождаться только русификации осталось. Захотелось самому аж, посмотреть на такую красоту.
Автор, подскажи пожалуйста название мода, который стоит у тебя и переделывает инвентарь на нормальный? (4 скрин).
Посты кстати интересные, приятно читать, пили дальше =)
Я тут у вас.
Довацып
Чпоньк!
Пару москвичей продали в рабство в Дагестан — их похитили на трассе Дон, по которой они автостопом ехали в Крым
Водитель автобуса предложил их довезти прямо до места. Утром оказалось, что они в Дагестане, и вместе с остальными пассажирами проданы в рабство.
Пару купил местный фермер за 50 тысяч. Месяц они работали на него, потом смогли сбежать. Ребята вернулись в Москву и планируют добиться справедливости — заявления в полицию Дагестана результата не дали.
Это само приходит
Яблочко
Русский перевод Beyond Skyrim: Bruma
После долгой задержки переводчики наконец-то выпустили перевод Брумы.
Необходимо зарегестрироваться на сайте. Не забудьте установить SKSE чтобы не было бесконечных загрузок.
Найдены дубликаты
The Elder Scrolls
1.9K постов 9.8K подписчиков
Правила сообщества
1)Ваши посты должны быть связаны с вселенной The Elder Scrolls или с играми серии.
2) Запрещён плагиат. Если Вы постите чужой арт, комикс, видео и т. д., не забывайте указывать автора. Если не знаете автора, просто не ставьте тега "моё". Авторам контента разрешено оставлять ссылки на собственные паблики, страницы, каналы и т. д.
3)Помимо собственных правил сообщества, здесь также работают правила, общие для всего Пикабу, поэтому несоблюдение их тоже будет наказываться.
Что ж Вы делаете-то?! У меня ж дэдлайн на работе.
глупый вопрос: есть ли в сообществе люди, которые самостоятельно занимались бы модостроением, а именно, добавление в игру своих собственных, самостоятельно созданных моделей оружия/брони/деревьев/существ/анимаций? появилось желание возобновить свои попытки модостроения и возникли некоторые вопросы импорту моделей в Skyrim.
Пока только для оригинала. Для SE еще нет
Спасибо за новость, ждал.Поставил на закачку.
Шутка над батей
Случай в офисе
У нас сегодня в офисе раздался хлопок. Как потом выяснилось, это подорвался пердак одного из наших логистов, который давно просил новый монитор, а сегодня при получении аванса обнаружил что его стоимость вычли из его зарплаты.
Бухгалтер (недоумевая) - А чего ты кричишь то? Будешь увольняться, заберешь себе.
Зашли и вышли
Хороший сотрудник
Читайте также: