Почему алису в стране чудес запретили в китае
Как вам такое? В Китае и ряде других стран произведение Льюиса Кэррола "Алиса в стране чудес" изначально были запрещены для публикации. Причём формулировка запрещающих была довольно нетривиально. Какой именно? Сейчас расскажем.
В разные времена книгу Кэррола осуждали и журили за разное. В ней усматривали неподобающее сексуальное содержание, уничижительные высказывания в адрес власти и церкви и даже намёки на употребление наркотиков. Периодически "Алису" запрещали то в одной, то в другой школе или даже целом Штате, а однажды запретили в целой стране.
Китай счёл книгу неподходящей для своих граждан. Но проблема крылась не в Гусенице, которая, возможно, курила опиум и не в хуле власть предержащих, а в том, что в сказке некоторые животные говорят человеческим языком, ходят на задних лапах и вообще своим видом и поведением приравниваются к человеку, что само по себе неправильно и оскорбительно. Особенно это возмутило китайского генерала Хэ Цзяня, который в 1931 году сказал:
«Это недопустимо — внушать детям мысль о том, что у животных такой же интеллектуальный уровень, как у людей!»
В общем, никогда не знаешь, что в твоём произведении может не понравиться другим людям. Так что, писатели и вообще творческие люди, вот вам совет от Льюиса Кэррола: творите несмотря ни на что, не обращайте вимания на критику. Так, глядишь, станете классиком!
Почему в Китае запретили "Алису в Стране Чудес"
1. Прототипом главной героини является Алиса Плезенс Лидделл - дочь вице-канцлера Оксфордского университета Генри Лиделла. 4 июля 1862 года, она вместе с двумя своими сестрами оказалась на речной прогулке в обществе Кэрролла и его друга Робинсона Дакворта. Они поднималась на лодке вверх по Темзе и Льюис развлекал своих спутниц историей о маленькой девочке, которая отправилась на поиски приключений. Он буквально выдумывал все на ходу! Так что именно этот день и считается днем рождения "книжной" Алисы. Однако, детали воспоминаний разнятся: Алиса Лидделл позднее писала, что в тот день была невыносимая жара, а в Лондонском метеорологическом ведомстве зафиксировали прохладную довольно влажную погоду…
2. Несмотря на то, что приключения Алисы еще при жизни автора ждал успех, а одними из первых читателей книги были королева Виктория и Оскар Уайльд, уже в двадцатом веке, а именно в 1931 году книга попала в список запрещенных произведений в китайской провинции Хунань. Местные правители посчитали, что "животные не должны говорить человеческим голосом".
3. В числе многочисленных художников, которые работали с образом Алисы, оказался сам Сальвадор Дали. В 1961-ом году он написал несколько иллюстраций.
4. Первый перевод книги "Алиса в Стране Чудес" на русский язык был осуществлен анонимным автором в 1879 году. Мало того, что называлась она теперь "Соня в царстве Дива", так в тексте даже не было имени автора. Не удивительно, что отзывы о данном издании были сплошь негативные. В газетах писали, что "об этой книге и десяти слов сказать не хочется, до того она ниже всякой критики" и советовали матерям "пройти мимо этого никуда не годного измышления, не приостанавливаясь ни на минуту".
5. Несмотря на первую неудачную попытку приобщить отечественного читателя к великой английской литературе, на момент развала Советского Союза обе части приключений Алисы у нас издавались 69 раз, общим тиражом около шести миллионов экземпляров.
6. Сам того не ведая, Кэрролл оказал влияние не только на мировую литературу. Магия "Алисы" проникла даже в медицину. Так, например, дезориентирующее неврологическое состояние, при котором человек неадекватно воспринимает окружающие предметы (когда кажется, что объекты куда меньше, чем в действительности), называется "Синдром Алисы в Стране Чудес".
5 научных аллюзий сказочной "Алисы"
Сказочный мир, расположенный по ту сторону кроличьей норы, хранит в себе множество тайн. И не то только волшебных, но и научных. Льюис Кэролл, настоящее имя которого Чарльз Лютвидж Доджсон, поистине, был выдающимся выдумщиком своего времени. Именно благодаря ему невинные фантазии юной Алисы превратились в познавательный лабиринт, состоящий из математических загадок, аллюзий и лингвистических шуток. "РГ" представляет пятерку самых ярких научных фактов и теорий, зашифрованных Льюисом Кэроллом в сказочной Алисе.
1. Логический позитивизм
Философская школа, основанная на идеи эмпиризма. Приверженцы данного учения полагали, что для познания мира необходимы доказательства, основанные на рационализме, включающем математические и логико-лингвистические конструкции. Когда Алиса, падая кроличью нору, задается вопросом: "Едят ли кошки мошек?" - ей совершенно все равно в каком порядке будут идти слова. Она легко переставляет кошек и мошек местами, потому что не знает ответа ни на первый, ни на второй вопрос. Исследователи утверждают, что в этот момент Алиса играет с логическим позитивизмом. Не пытаясь решить эту задачку, героиня отвергает вопросы, которые являются бессмысленными, поскольку на них невозможно дать эмпирически обоснованный ответ в данное время.
"Она почувствовала, что засыпает. Ей уже снилось, что она идет об руку с Диной и озабоченно спрашивает ее:
- Признайся, Дина, ты когда-нибудь ела мошек?
Тут раздался страшный треск. Алиса упала на кучу валежника и сухих листьев".
2. Расширение Вселенной
Согласно теории Большого взрыва, вся материя Вселенной изначально была сосредоточена в одной компактной области. Находясь в сверхплотном и сверхгорячем состоянии она взрывается и начинается расширение космического пространства в масштабах Вселенной. Теоретически явление было предсказано и обосновано советским математиком и геофизиком А. Фридманом. Эпизоды, в которых Алиса то уменьшалась, то вырастала вновь, космологи рассматривают, как иллюстрацию к теории расширения Вселенной. А тот факт, что при уменьшении героиня боялась исчезнуть вовсе, ученые сравнивают с исследованиями Эдмунда Уиттекера, который предполагал, что общее количество материи неизменно уменьшается и в конечном итоге Вселенная может превратиться в ничто.
"- Какое странное ощущение! - воскликнула Алиса.- Я, верно, складываюсь, как подзорная труба.
И не ошиблась - в ней сейчас было всего десять дюймов росту. Она подумала, что теперь легко пройдет сквозь дверцу в чудесный сад, и очень обрадовалась. Но сначала на всякий случай она немножко подождала - ей хотелось убедиться, что больше она не уменьшается. Это ее слегка тревожило.
- Если я и дальше буду так уменьшаться, - сказала она про себя, - я могу и вовсе исчезнуть. Сгорю как свечка! Интересно, какая я тогда буду?"
3. Кватернионы
Числовая система, основанная на четырех терминах, разработана ирландским математиком Уильямом Гамильтоном в 1843 году. Новый вид чисел, содержащий три мнимые единицы, оказал значительное влияние на развитие механики. А на основе алгебры кватернионов был создан трёхмерный векторный анализ. В 1860-е годы кватернионы были провозглашены последним большим шагом в расчете движения. Хождение Болванщика, Зайца и Сони вокруг стола во время "Безумного чаепития" является иллюстрацией того, как Гамильтон использовал кватернионы. Время здесь является отсутствующим четвертым элементом, так как стрелки остановились на отметке в 6 часов. Болванщик рассказывает Алисе, что он поссорился с временем в марте прошлого года, и сейчас "время для меня палец о палец не ударит". Таким образом, Шляпник, Заяц и Соня вынуждены вечно вращаться вокруг столика.
" - Если бы ты знала Время так же хорошо, как я, - сказал Болванщик, - ты бы этого не сказала. Его не потеряешь! Не на такого напали!
- Не понимаю, - сказала Алиса.
- Еще бы! - презрительно встряхнул головой Болванщик. - Ты с ним небось никогда и не разговаривала!
- Может, и не разговаривала, - осторожно отвечала Алиса. - Зато не раз думала о том, как бы убить время!"
4. Теория относительности
Применяется в физике и астрономии с начала ХХ века, заменив собой 200-летнюю механику Ньютона. Один из авторов теории, Альберт Эйнштейн, изменил фундаментальные взгляды на пространство и время, предположив, что время необходимо воспринимать, как равноправную координату в пространственно - временном континууме. Падение Алисы в кроличью нору происходит с равномерно возрастающим ускорением, что позднее было доказано в мысленном эксперименте Эйнштейна с падением воображаемого лифта. В книге "Алиса в Зазеркалье" Черная Королева говорит девочке: "Ну а здесь, знаешь ли, приходится бежать со всех ног, чтобы только остаться на том же месте! Если же хочешь попасть в другое место, тогда нужно бежать по меньшей мере вдвое быстрее!" Это также иллюстрирует теорию относительности.
"А она все падала и падала. Неужели этому не будет конца?
- Интересно, сколько миль я уже пролетела? - сказала Алиса вслух. - Я, верно, приближаюсь к центру земли".
5. Математическая теория групп
Раздел общей алгебры, изучающий алгебраические структуры (группы) и их свойства, разработанный в ХХ столетии. Понятие группы возникло в результате формального описания симметрии и эквивалентности геометрических объектов. Стихотворение "Бармаглот", представляющее собой заклинание, с помощью которого можно попасть в параллельное измерение, не просто литературный вымысел. По мнению английского астронома Артура С. Эддингтона фонетическая структура данного стихотворения строится на тех же принципах, что и теория групп. Причем математическое описание стихотворения о Бармаглоте оказалось весьма сходным с описанием некоей элементарной частицы, которая теоретически могла бы проникать в наш мир из иного измерения и возвращаться назад.
Почему в Китае запрещены Винни-Пух и «Алиса в Стране чудес»?
Давно известно, что Восток — дело тонкое, а Китай — страна непростая, где существующая система запретов разветвленная и очень разнообразная. Возможно, многие из наших читателей слышали о том, что здесь не работает Google, Gmail, YouTube, Pinterest, Twitter, Facebook, а также заблокировано еще свыше десяти тысяч сайтов. Однако неподдельное удивление вызывает тот факт, что даже детский плюшевый мишка Винни-Пух из всемирно известного произведения английского писателя Александра Милна или «Алиса в Стране Чудес» в этой стране тоже находятся под запретом.
Чем же этот милый сказочный персонаж так не угодил Коммунистической партии Китая? Как оказывается, изображения из диснеевского мультфильма в свое время использовались для создания карикатур на нынешнего лидера страны — председателя Китайской Народной Республики Си Цзиньпина. После этого показ многими любимого мультфильма, а также любых изображений Винни-Пуха запретили, и этот запрет до сих пор не снят.
Со знаменитой сказкой британского математика Льюиса Кэролла про приключения девочки «Алисы в Стране Чудес» , которая случайно провалилась в кроличью нору, очутившись в фантастическом мире, где Гусеница курит кальян, Червонная королева норовит отрубить кому-нибудь голову, а Чеширский кот дает советы, оставляя после себя висящую в воздухе улыбку, в Поднебесной тоже все неоднозначно, поскольку распространение этой детской сказки было запрещено почти 90 лет назад.
Еще в далеком 1931 году генерал Хэ Цзянь в юго-восточной провинции Хунань посчитал говорящих животных, и в особенности улыбающегося кота, оскорблением человеческого облика. Правителя возмутило то, что в сказке Кэролла некоторые животные не только говорят человеческим языком, но и ходят на задних лапках и вообще своим видом и поведением приравнены к человеку, что само по себе неправильно и оскорбительно. Он заявил: «Это недопустимо – внушать детям мысль о том, что у животных такой же интеллектуальный уровень, как у людей!». И принял закон, который не только запрещал животным использовать в общении человеческий язык, но и грозил смертной казнью тем, кто посмеет уравнять человека и животное. Может это и было логично для культуры восточной страны начала прошлого века, однако запрет на распространение книг, мультфильмов и кинокартин про приключения Алисы действителен до сих пор.
Кстати, в Китае нельзя читать «Машину времени» Герберта Уэллса, «Странника по звездам» Джека Лондона, «Янки при дворе короля Артура» Марка Твена и еще множество книг фантастической литературы, поскольку цензурой официально запрещены путешествия во времени. Это также касается кино и телевидения.
Читайте также: