Марио и фокусник о чем
Марио и волшебник (на немецком языке Mario und der Zauberer - Ein tragisches Reiseerlebnis [1] ) - это рассказ, написанный Томасом Манном в 1930 году .
Адаптации
С концом национал-социализма история была положена на музыку в измененной форме под названием Hypnose 1945 как радиоспектакль.
Сюжет был снят в 1978 году чешским режиссером Милославом Лютером в качестве телефильма . Джурадж Кукура сыграл Чиполлу.
В 1994 году Марио и фокусник Клаус Мария Брандауэр послужили образцом для одноименного фильма, в котором он сам также сыграл Чиполлу в дополнение к режиссуре. Однако его экранизация не очень соответствовала произведению, особенно в отношении концовки.
Оглавление
Марио и волшебник
Марио и волшебник - Трагический опыт путешествия является новеллой по Томасу Манна , который был впервые опубликован в 1930 годом в ежемесячном журнале Velhagen и Klasing в и затем опубликованном С. Фишер Verlag. В психологическом реализме Манн изображает последствияпроникновения демона в фашистскую Италию,используя фигуру шоу-гипнотизера Кавальере Чиполлы .
Содержание
действие
В конце 1920-х годов немецкий писатель Бернхард Фурманн и его семья отдыхали летом на (вымышленном) итальянском курорте Торре-ди-Венере. Однако во время зарождающегося фашизма несколько раздражающих факторов усложнили отпуск: во-первых, метрдотель гранд-отеля запретил семье есть на террасе, поскольку она была предназначена для верхней клиентуры. Затем начальник полиции Торре наказывает их за то, что маленькую дочь на короткое время видели обнаженной на пляже, когда она полоскала купальный костюм в море. И последнее, но не менее важное: найдено тело менеджера отеля; предполагаемое самоубийство - результат. Несмотря на просьбу жены уехать, семья решает остаться еще на один день, так как объявляют о шоу фокусника Чиполлы. Чиполла оказывается дьявольской фигурой с характерной, но уродливой внешностью, которая обладает удивительными гипнотическими способностями и знает, как использовать их добродетельно против своей аудитории. Например, он замораживает зрителя как доску, чтобы его можно было использовать как скамейку. Когда Чиполла наконец достигает сенсационной кульминации и заставляет юную Сильвестру поцеловать его, обманывая ее, заставляя поверить в то, что она любит его (вместо молодого помощника официанта Марио), ситуация обостряется: проснувшись от гипноза, Сильвестра осознает унижение и пытается Чиполлу стрелять. Однако пуля не попадает в цель и, к сожалению, попадает в Марио, который умирает от огнестрельного ранения.
Резюме
Марио и волшебник (1994)
Марио и волшебник ( 1994 ) является свободной экранизацией истории о с таким же имени по Томасу Манна с 1930 . В главных ролях сыграли Клаус Мария Брандауэр , Джулиан Сэндс , Анна Галиена , Клаус Мария Брандауэр, Павел Греко и Рольф Хоппе . Фильм был произведен компанией PROVOBIS Film GmbH в сотрудничестве с ZDF и ORF .
Фильм снимался в Марцамеми на юге Сицилии . Себестоимость продукции составила 22 миллиона немецких марок .
Главные герои
Кавальер Чиполла
Его внешний вид выглядит гротескно и нелепо. Он невысокого роста, с искаженным лицом и пронзительными глазами. Он носит классический костюм фокусника. Еще он носит венчик и поддерживает форму с помощью бренди и сигарет. Чиполла унижает исключительно людей.
Рассказчик
Рассказчик, его жена и дети проводят отпуск в Торре-ди-Венере. Небольшая информация о семье создает впечатление, что читатель хорошо знает семью. Во время выступления рассказчик испытывает смешанное чувство страха, восхищения, любопытства и ненависти к Чиполле, который простыми средствами делает слушателей послушными.
Марио
Это часть серверов L'Esquisito. Он простой человек, убийство Чиполлы не особо продумано, хотя можно задаться вопросом, зачем он носил с собой пистолет.
резюме
Рассказчик и его семья проводят отпуск в Торре-ди-Венере с августа по сентябрь. Этим пребыванием они столкнулись с фашистской Италией . Семья планировала спокойный отдых, но на самом деле столкнется не только с политическими проблемами, с которыми столкнулась Италия, но и с большим количеством туристов среднего класса, решивших провести отпуск в Торре-ди-Венере.
Семья считает, что ей здесь не рады. В Гранд-отеле ее отказываются обслуживать на освещенной веранде, считая чужими. Они со временем поменяют отели после того, как женщина в соседней комнате пожалуется на болезнь сына рассказчика. Семья решает снять комнату в пансионе Eleanora, которым управляет мадам Анджольери. Семья не совсем чувствует, что живет в климате, способствующем отдыху, хотя новая пенсия во всех отношениях удовлетворительна.
Когда объявляется представление фокусника и фокусника Кавальере Чиполлы , дети с энтузиазмом хотят посетить представление. Это происходит поздно, и хотя родители сомневаются, действительно ли это подходит для детей, покупаются четыре билета. Вечером представления рыбаки и официант Марио прибывают со значительным опозданием.
Чиполла - пожилой мужчина, который появляется перед публикой с кнутом. На сцене небольшой круглый стол, бутылка коньяка и бокал.
Рассказчик и его жена очень быстро понимают, что Чиполла не волшебник, а замечательный гипнотизер . Таким образом, мальчик вынужден преувеличенно высунуть язык, а затем следовать арифметическим подвигам и карточным фокусам. Во время карточного трюка гипнотизер вступает в небольшой поединок воли. В аудитории проявляется антипатия к нему, но Чиполла по-прежнему пользуется определенным профессиональным признанием. По-прежнему следуют подвиги, такие как передача мысли или обнаружение определенных объектов.
Во время перерыва дети просыпаются. Родители не могут найти в себе смелости попросить своих детей покинуть спектакль и поэтому решают остаться. Рассказчик здесь вызывает влечение к странному как причину остаться.
Во второй части представления почти вся аудитория находится под гипнотизирующей силой Чиполлы, и рассказчик неоднократно выражает сожаление по поводу того, что остался со своей семьей.
В начале демонстрации Чиполла обращается к Марио и узнает от молодого человека, которым он ранее манипулировал, что у него проблемы с сердцем из-за девушки по имени Сильвестра. Марио, кажется, действительно страдает. Чиполла заставляет его поверить, что он та девушка, и просит поцеловать его в щеку, что он и делает. Когда Марио с отвращением и испугом замечает, в какой ситуации он оказался, он убегает с места происшествия, затем возвращается с оружием, которым убивает Чиполлу.
Семья поспешно покинула спектакль; Смерть Чиполлы, однако, очень раскрепощает рассказчика.
Отличия от литературного оригинала
Киноверсия очень свободно использует свой шаблон, так что можно увидеть некоторые четкие различия между фильмом и книгой:
Марио и фокусник о чем
Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal
Pour moi, les grands livres ont une ambition philosophiqueПара иностранцев с детьми прибывает на итальянский курорт в Торра де Венере. Уже в первой гостинице чувствуется некоторое пренебрежение к иностранцам со стороны местной аристократии. На пляже всё усугубляется конфликтом итальянцев с туристами. Томас Манн создал соответствующее напряжение и удушающую атмосферу, чтобы показать ура-патриотические настроения и некое пуританство, живущих здесь людей. Дальнейшее шоу фокусника в столь благоприятной атмосфере лишь подвело окончательную черту.
В день представления появляется главный артист, Чиполло, чей наряд весьма напоминает одеяние шутов и шарлатанов XVIII в. (намек на то, что люди за два столетия не изменились? думаю, да, но я бы мог отодвинуть временные границы и дальше). На демонстрации собрался весь Торре, люди мало подозревают, что именно будет происходить (а если знают, например, власти, то это явно замалчивается, а гипноз преподносится как безобидные фокусы). Главный лицедей - Чиполло - весьма тонкий психолог, задержал свое появление, подготовил людей заранее, к тому, что у него есть физический изъян (горб), воздействовал на людей хлыстом, жестами, голосом, окриком, задевая чувства людей, манипулируя страхом, удовольствием и горделивостью. В лице Чиполло Манн ярко выразил подлинное лицо фашистской (тоталитарной) власти. Её главная цель - унижение, обезличивание человеческой личности, и, что самое главное, многие люди готовы были подчиняться всем его приказаниям, потому что власть могла дать иллюзию свободы, наслаждения (как в случае с римлянином, сопротивление которого сломилось под фикцией свободы и наслаждения). Томас Манн затрагивает давний философский спор о свободе воли:
"– Вы лишь несколько утяжелите мне задачу, – ответил кавальере. – Но, как бы вы ни сопротивлялись, результат будет тот же. Существует свобода, существует и воля; но свободы воли не существует, ибо воля, стремящаяся только к своей свободе, проваливается в пустоту. Вы вольны тянуть или не тянуть карты из колоды. Но если вытянете, то вытянете правильно, и тем вернее, чем больше будете упорствовать."
По сути свобода подчинена нашим чувствам, научным фактам, искусным убеждениям и манипуляциям, но у всего есть граница. И эту границу переступил Чиполло, надругавшись над чувствами Марио. Бунт и соответствующий конец были неизбежны, как неизбежен крах тоталитарных режимов, всю уродливость которых метафорически и выразил Томас Манн в новелле.
содержание
Поздние летние каникулы, которые рассказчик проводит с женой и двумя детьми на Тирренском море в фашистской Италии, с самого начала затронуты не только влажной погодой, но и «неприятной атмосферой». Тональность туристов из «внутреннего среднего класса», которые определяют пляжную жизнь в небольшом средиземноморском городке Торре-ди-Венере, слишком националистична и ярка, так что вскоре семья почувствует, что их здесь уже не так рады, как в предыдущие годы.
В Гранд Отеле ей не разрешают обедать на ярко освещенной веранде, поскольку она предназначена для «наших клиентов». Вдобавок к этому менеджер отеля просит рассказчика сменить номер, потому что дама из итальянского высшего дворянства пожаловалась на детский свет, якобы заразный кашель. Однако вместо того, чтобы быть выселенным в соседний дом, семья решает переехать в небольшой семейный гостевой дом Eleonora, которым управляет синьора Анджольери, которая назвала свой гостевой дом в честь известной итальянской актрисы Элеоноры Дузе . Но хотя в новом жилье все идет на пользу, настоящего праздника здесь уже не будет.
Далее следует дальнейшая дискриминация немецких отдыхающих. Когда восьмилетняя дочь снимает купальник на пляже и ополаскивает его в море, неизбежно на короткое время видя ее обнаженной, «худой, как воробей», это якобы противоречит общественной морали и вызывает настоящее возмущение. . На семью наложен штраф полиции. Оглядываясь назад, рассказчик сожалеет, что не ушел немедленно. Но по мере того, как наступает межсезонье, и «человеческая посредственность и буржуазные посевы» постепенно расчищают поля, все становится спокойнее и приятнее. Кроме того, о себе заявил фокусник по имени «Cavaliere Cipolla», и просьбы детей о посещении его представления не могли быть отклонены. Несмотря на то, что представление начинается поздно вечером и есть опасения родителей, четыре билета все же покупаются в ожидании праздничного события.
Мероприятие проходит в большом зале, «на самом деле ничем не лучше, чем просторная деревянная лачуга», который использовался для кинопоказов в высокий сезон. Добраться сюда можно по главной улице села, «ведущей от феодалов к буржуазным и народным». Многие рыбаки, компания по аренде лодок, а также Марио, официант кафе Esquisito, собрались в стоячем зале. Чиполла придет давно и выходит на сцену со значительным опозданием: пожилой мужчина и самодовольный калека, с почти лысым черепом, слишком высокой грудью, очень глубоким горбом, с пронзительными глазами и «несколько астматическим, но металлический голос », с плохими зубами и усами, в кривом костюме фокусника с белым шарфом, перчатками и цилиндром, с постоянно горящей сигаретой в одной руке и« хлыстом с когтистым серебряным костылем »в другой. На сцене нет ничего, кроме небольшого круглого столика с бутылкой коньяка и стаканом на нем.
Рассказчик и его жена быстро понимают, что Чиполла не столько фокусник, сколько эксперт в области гипноза , «сильнейший гипнотизер, которого я когда-либо видел в своей жизни». Он приказывает нахальному молодому парню высунуть язык «изо всех сил». Это приводит к небольшому поединку желаний, который гипнотизер уверенно решает для себя. Ощутимая антипатия к нему становится очевидной в аудитории , но его риторическое превосходство и «признание профессиональных способностей, которых никто не отрицал» не допускают открытой вспышки негодования. Следуют уловки, такие как передача мыслей и холодное чтение ; Чиполла побуждает зевак совершить определенные действия и находит скрытые ими предметы.
В последующем перерыве родители не находят в себе сил покинуть спектакль - в том числе из-за детей, которые после недолгого сна умоляют их остаться. В качестве дополнительной причины рассказчик приводит влечение «странного», которое уже было заметно на протяжении всей поездки «в большом масштабе», а теперь также сказывается в этом спектакле «в малом масштабе».
Во второй части мероприятия молодой человек прикован к скамейке гипнозом, пожилая женщина рассказывает о впечатлениях от путешествия из Индии в искусственном сне, джентльмен военного вида больше не может поднять руку, а г-жа Анджольери следует за ним. волшебница вышла на сцену в невольном состоянии, и ее муж не остановил ее. Молодые люди из зала начинают танцевать по приказу Чиполлы, и, наконец, весь зал присоединяется к танцу как в трансе. Дети забавлялись своей детской невинностью, хотя «это было не для детей», и рассказчик еще раз выражает сожаление, что он и его семья не так давно покинули «гнетущее» место.
В разгар мероприятия жонглер приказывает мечтательному официанту Марио подойти к нему. Он диагностирует свою меланхолию как любовную тоску и говорит ему о своей тайной любви, прекрасной Сильвестре. Он вводит Марио в транс и предполагает, что любовник стоит перед ним, после чего Марио целует ее - но на самом деле уродливую Чиполлу - в щеку. Когда Марио приходит в себя и с ужасом и отвращением осознает унизительную сцену, в которой он был оскорблен, он вылетает со сцены. «Вниз на полной скорости он бросился с разорванными ногами, вскинул руку, и два плоских грохочущих взрыва прорвались сквозь аплодисменты и смех», где он лежит неподвижно, «спутанный узел одежды и кривые кости». Вспыхивает волнение. Марио обезоружен. Когда рассказчик и его семья направляются к выходу, дети спрашивают: «Это тоже конец?» Да, самый роковой конец с ужасом. «И все же освобождающий конец - я не мог и не могу не чувствовать его таким образом!»
интерпретация
В центре внимания повести « Марио и волшебник» находится вопрос о свободе воли . Не только многочисленные гипнотические успехи Чиполлы обращаются к их пределам, но и поведение рассказчика, который действительно хочет уйти, но каким-то образом обнаруживает странное смешанное чувство страха, напряжения, восхищения, любопытства и бросает вызов ненависти к своим угрызениям совести. . Молодой человек, решивший с помощью карточного трюка противостоять гипнотическому искусству и заставить свою волю вопреки воле Чиполлы, отвечает:
"Вы . сделаете мою работу немного сложнее для меня. Ваше сопротивление не изменит результата . Свобода существует, и воля тоже существует; но свободы воли не существует, потому что воля, направленная к ее свободе, упирается в пустоту. Вы можете рисовать или не рисовать. Но если вы будете тянуть, вы будете тянуть правильно - чем безопаснее, тем упорнее вы будете действовать ».
Часто формулируемое сведение сюжета к простой притче о фашизме не дает должного произведению. Основные составляющие человеческой деятельности описаны в понимании мировоззрения Томаса Манна, например Б. искушение смерти и стремление к целостности. Здесь можно увидеть связи с фашистским движением 1930-х годов, которые, на первый взгляд, можно обнаружить в похожем мировоззрении. Кроме того, сегодняшнее исследование видит в Чиполле ex negativo убедительно изображенную фигуру художника, которая уравновешивает свою физическую сплоченность с чрезвычайным напряжением воли с сомнительным успехом и признает в этом отношении в Марио и фокуснике, прежде всего, дальнейшую вариацию типичного художника Манна.
Ввиду фатального исхода повести можно было предположить, что Томас Манн хотел дать читателям совет активно нанести освободительный удар в условиях диктатуры и, если необходимо, избавиться от своих демагогов решительными средствами. В 1940 году он писал в «На себе» о влиянии, которое он наблюдал в Германии: «Политико-моралистический намек, нигде не выраженный словами, был хорошо понят в Германии задолго до 1933 года: понимаемый с сочувствием или гневом, предупреждение перед изнасилование диктаторского существа, которое преодолевается и сводится к нулю в конце катастрофы человеческого освобождения ".
Тем не менее, из переписки между Манном и писателем Отто Хёртом от 12 июня 1930 г. сначала можно увидеть и другие намерения: «Как вам интересно:« волшебник »был там и вел себя точно так, как я описал. Придумывается только летальный исход: на самом деле Марио сбежал в комическом смущении, а на следующий день, когда он снова подал нам чай, он был чрезвычайно счастлив и полон объективной оценки работы «Чиполлас». Жизнь была для меня менее страстной, чем потом. Марио на самом деле не любил, и воинственный мальчик на первом этаже не был его более счастливым соперником. Но кадры - это даже не мое изобретение: когда я рассказала им о том вечере здесь, моя старшая дочь сказала: «Я бы не удивилась, если бы он выстрелил в него» ».
Манн ясно заявляет, что он не хотел действовать политически в этой работе, а скорее - возможно, бессознательно в ретроспективе - уловил часть фашистской атмосферы того времени. В более поздних письмах в 1932 году Томас Манн не исключал политических намеков. В письме 1941 года Гансу Флешу говорится: «Я могу только сказать, что это заходит слишком далеко, чтобы рассматривать фокусника Чиполлу просто как маскировку Муссолини, но, с другой стороны, само собой разумеется, что новелла решила моральный аспект - имеет политический смысл ".
Читайте также: