Make orwell fiction again что означает
My favorite parts about 1984 was the reduction of words until nuance was boiled out. What an effective use of control that has been.
1984 had the best words, folks.
As a freelance writer, I see this ALL THE TIME in media. The way that words are carefully chosen to be technically correct but wildly misleading is incredibly disheartening.
Of course, when I pointed this out the other redditor immediately turned to slander.
Уникальное наследие: пословицы на английском языке с переводом
1. If you can’t be good, be careful.
Дословный перевод: Если не можешь быть хорошим, будь осторожен.
Если ты собираешься делать безнравственные вещи, убедись, что они не опасны для тебя или общества. Когда ты планируешь сделать что-то аморальное, удостоверься, что об этом никто не узнает.
2. A volunteer is worth twenty pressed men.
Дословный перевод: Один доброволец стоит двадцати принужденных.
Заметь, что в этой пословице можно менять соотношение цифр:
100 volunteers are worth 200 press’d men.
One volunteer is worth two pressed men
3. Suffering for a friend doubleth friendship.
Дословный перевод: Страдание за друга удваивает дружбу.
Еще одна интересная с точки зрения образов английская пословица о дружбе: Friends are made in wine and proven in tears (дружба рождается в вине, а проверяется в слезах).
4. A woman’s work is never done.
Дословный перевод: Женский труд никогда не заканчивается.
Ну вот и о нашей нелегкой женской доле английские пословицы позаботились 🙂 Выражение пошло от старинного двустишия:
Получается, значение пословицы в том, что женские дела (в отличие от мужских) длятся бесконечно. Видно это из примера:
5. Comparisons are odious / odorous.
Дословный перевод: Сравнения отвратительны / воняют.
Люди должны оцениваться по их собственным заслугам, не стоит кого-либо или что-либо сравнивать между собой.
6. Money talks.
Дословный перевод: Деньги говорят (сами за себя).
Кстати, пословица использована в названии песни австралийской рок-группы AC/DC.
7. Don’t keep a dog and bark yourself.
Дословный перевод: Не держи собаку, если лаешь сам.
Значение этой английском пословицы: не работай за своего подчиненного. Высказывание очень древнее: первое упоминание зафиксировано еще в 1583 году.
По поводу отсутствия аналога: в разных источниках дана разная информация. Кто-то согласен с тем, что аналогов в русском языке нет, другие в качестве эквивалента предлагают пословицу:
За то собаку кормят, что она лает.
Однако, в Большом словаре русских пословиц такой пословицы о собаке нет вообще. Возможно, то что предлагают нам в качестве альтернативы, это адаптированный перевод именно английской пословицы (такое бывает).
8. Every man has his price.
Дословный перевод: У каждого есть своя цена.
Согласно этой пословице, подкупить можно любого, главное предложить достаточную цену. Наблюдение впервые зафиксировано в 1734 году, но, скорее всего, имеет и более давнюю историю.
9. Imitation is the sincerest form of flattery.
Imitation is a kind of artless Flattery (Имитация является своего рода бесхитростной лестью).
10. It’s better to light a candle than curse the darkness.
Дословный перевод: Лучше зажечь свечу, чем проклинать темноту.
Вопрос об аналоге снова спорен: в некоторых источниках, где даны английские пословицы с переводом на русский, эквивалентом называют:
Лучше пойти и плюнуть, чем плюнуть и не пойти.
11. Stupid is as stupid does
Дословный перевод: Глуп тот, кто глупо поступает.
12. You can’t make bricks without straw
Дословный перевод: Нельзя сделать кирпич без соломы.
Согласно википедии выражение берет начало из библейского сюжета, когда Фараон в наказание запрещает давать израильтянам солому, но приказывает делать то же количество кирпичей, как и раньше.
12 английских пословиц, которые не имеют аналога в русском языке
⠀
Но есть высказывания, которые вообще не имеют эквивалента в русском языке. Такие пословицы в наибольшей степени отражают отличия менталитета, поэтому составляют для нас особый интерес.
Кстати, сегодня мы узнаем не только смысл этих английских пословиц, но и связанные с ними занимательные истории.
make Orwell fiction again
Вышел на свободу. Очень по вам соскучился. Спасибо всем огромное за поддержку. Лучшим моментом за две недели была передача десятков писем из разных стран. До слез.
Считается, что в областном центре время бежит быстрее, чем в деревне, а в столице — быстрее всего. Когда вы попадаете в поле зрения российской правоохранительной системы, вас из Москвы отбрасывает не только в пространстве, но и во времени. Эта какая-то черная дыра. Средневековье. Время практически остановлено. 20 часов в ожидании суда. 10 часов в самом суде. 5 часов в очереди в спецприемник.
И вот там у вас появляется огромное количество времени, которое вы можете с толком потратить на себя. Если вы умееете и любите читать, вам скучно не будет. Последний раз я читал столько в детстве, когда лежал с воспалением легких.
Прочитано с карандашом или перечитано: «Римские стоики — Сенека, Эпиктет, Марк Аврелий», Набоков «Бледный огонь», Сэмюэл Хантингтон «Столкновение цивилизаций», Анатолий Гелескул «Огни в океане», Ричард Докинз «Восхождение на гору Невероятности», Энтони Берджесс «1985», Олег Навальный «Три с половиной», Флориан Иллиес «Лето целого века. 1913», Роберт Пирсиг «Дзен и искусство ухода за мотоциклом», Олдос Хаксли «О, дивный новый мир», Кен Кизи «Пролетая над гнездом кукушки», Харро фон Зенгер «Стратагемы», Джулиан Барнс «Глядя на солнце», Хантер С. Томсон «Страх и отвращение в Лас-Вегасе», Стивен Джонсон «Откуда берутся хорошие идеи», Эрих Фромм «Бегство от свободы», Валерий Куринский «Автодидактика», Бруно Мунари «Фантазия».
Я записываю надписи на стенах: Из черной резины сделана власть / Петр Верзилов стал трехкратным чемпионом седьмой камеры по игре в монополию / Рита Флорес — 20 суток за акцию у Кремля / Дело Сети — это пытки / Ус Андрей. 15 суток за одиночный пикет у здания ФСБ. Слава Украине! / Их прикормили мясным куском, а нас зарыли сырым песком / 12 суток за встречу Навального во Внуково. Избили. Сняли с поезда / Продай айпад — купи травмат / Власть убьет быстрее сигарет
Кстати, про сигареты. Дешевые и вонючие сигареты «RT» арестанты называют «симоньянками».
Но в основном надписи на стенах совсем короткие: дата, имя и срок. Я решаю, что немного сюра спецприемнику не повредит и украшаю стены надписями из будущего: 20 суток за одиночный пикет против аннексии Северного Казахстана. 2022 / Недостаточно громко скорбел на похоронах Путина. 15 суток. 2023
Рядом с моим лежаком на стене кто-то написал аккуратным женским почерком: «Кто любил, уж тот любить не может, Кто сгорел, того не подожжешь. Сергей Есенин». Чтобы хоть как-то уравновесить эту фигню, добавляю цитаты из Бродского, Басё, Лорки и БГ.
Из памятки на стене: «Разрешены к передаче лук и редис. Помидоры запрещены. Цитрусовые — категорически запрещены». Это же просто Чиполлино. Синьор Помидор и принц Лимон даже в таком виде боятся оказаться за решеткой.
Политические — элита спецприемника. Их боятся сажать вместе. Мы в ответ агитируем всех в своих камерах. Общаемся на прогулке и оставляем другу послания на ведомости, в которой расписываемся за 320 рублей, потраченных государством на наше ежедневное питание — Россия будет свободной! Держитесь. ПТН ПНХ.
Рядом со мной лежит наркоман со стажем. Его взяли с 0,35 гр героина. Дали 5 суток. Парню, который профессионально ворует вещи из магазинов на заказ, дали 10 суток. Мирного протестующего государство считает гораздо опаснее.
Всех политических вызывал на «собеседование» эшник в штатском:
— Сколько вам заплатил Навальный за участие в митинге? Выйдите ли вы в следующий раз?
— Ну что вы, мон колонель, это не Навальный мне платит, а я ему. Обязательно выйду. И детей приведу. И друзей.
Ничего страшного или героического в сидении в спецприемнике №2 не было. Детский сад строгого режима. Главная задача власти — запугать не меня, а вас. Меня они скорее разозлили. Как говорил чернокожим санитарам один из героев Кена Кизи: «Вы поплатитесь за это, вороные».
make Orwell fiction again
Вышел на свободу. Очень по вам соскучился. Спасибо всем огромное за поддержку. Лучшим моментом за две недели была передача десятков писем из разных стран. До слез.
Считается, что в областном центре время бежит быстрее, чем в деревне, а в столице — быстрее всего. Когда вы попадаете в поле зрения российской правоохранительной системы, вас из Москвы отбрасывает не только в пространстве, но и во времени. Эта какая-то черная дыра. Средневековье. Время практически остановлено. 20 часов в ожидании суда. 10 часов в самом суде. 5 часов в очереди в спецприемник.
И вот там у вас появляется огромное количество времени, которое вы можете с толком потратить на себя. Если вы умееете и любите читать, вам скучно не будет. Последний раз я читал столько в детстве, когда лежал с воспалением легких.
Прочитано с карандашом или перечитано: «Римские стоики — Сенека, Эпиктет, Марк Аврелий», Набоков «Бледный огонь», Сэмюэл Хантингтон «Столкновение цивилизаций», Анатолий Гелескул «Огни в океане», Ричард Докинз «Восхождение на гору Невероятности», Энтони Берджесс «1985», Олег Навальный «Три с половиной», Флориан Иллиес «Лето целого века. 1913», Роберт Пирсиг «Дзен и искусство ухода за мотоциклом», Олдос Хаксли «О, дивный новый мир», Кен Кизи «Пролетая над гнездом кукушки», Харро фон Зенгер «Стратагемы», Джулиан Барнс «Глядя на солнце», Хантер С. Томсон «Страх и отвращение в Лас-Вегасе», Стивен Джонсон «Откуда берутся хорошие идеи», Эрих Фромм «Бегство от свободы», Валерий Куринский «Автодидактика», Бруно Мунари «Фантазия».
Я записываю надписи на стенах: Из черной резины сделана власть / Петр Верзилов стал трехкратным чемпионом седьмой камеры по игре в монополию / Рита Флорес — 20 суток за акцию у Кремля / Дело Сети — это пытки / Ус Андрей. 15 суток за одиночный пикет у здания ФСБ. Слава Украине! / Их прикормили мясным куском, а нас зарыли сырым песком / 12 суток за встречу Навального во Внуково. Избили. Сняли с поезда / Продай айпад — купи травмат / Власть убьет быстрее сигарет
Кстати, про сигареты. Дешевые и вонючие сигареты «RT» арестанты называют «симоньянками».
Но в основном надписи на стенах совсем короткие: дата, имя и срок. Я решаю, что немного сюра спецприемнику не повредит и украшаю стены надписями из будущего: 20 суток за одиночный пикет против аннексии Северного Казахстана. 2022 / Недостаточно громко скорбел на похоронах Путина. 15 суток. 2023
Рядом с моим лежаком на стене кто-то написал аккуратным женским почерком: «Кто любил, уж тот любить не может, Кто сгорел, того не подожжешь. Сергей Есенин». Чтобы хоть как-то уравновесить эту фигню, добавляю цитаты из Бродского, Басё, Лорки и БГ.
Из памятки на стене: «Разрешены к передаче лук и редис. Помидоры запрещены. Цитрусовые — категорически запрещены». Это же просто Чиполлино. Синьор Помидор и принц Лимон даже в таком виде боятся оказаться за решеткой.
Политические — элита спецприемника. Их боятся сажать вместе. Мы в ответ агитируем всех в своих камерах. Общаемся на прогулке и оставляем другу послания на ведомости, в которой расписываемся за 320 рублей, потраченных государством на наше ежедневное питание — Россия будет свободной! Держитесь. ПТН ПНХ.
Рядом со мной лежит наркоман со стажем. Его взяли с 0,35 гр героина. Дали 5 суток. Парню, который профессионально ворует вещи из магазинов на заказ, дали 10 суток. Мирного протестующего государство считает гораздо опаснее.
Всех политических вызывал на «собеседование» эшник в штатском:
— Сколько вам заплатил Навальный за участие в митинге? Выйдите ли вы в следующий раз?
— Ну что вы, мон колонель, это не Навальный мне платит, а я ему. Обязательно выйду. И детей приведу. И друзей.
Ничего страшного или героического в сидении в спецприемнике №2 не было. Детский сад строгого режима. Главная задача власти — запугать не меня, а вас. Меня они скорее разозлили. Как говорил чернокожим санитарам один из героев Кена Кизи: «Вы поплатитесь за это, вороные».
Где искать пословицы и поговорки на английском языке по темам?
Возможно, это не все высказывания, не имеющие русских аналогов, ведь английских пословиц (и их значений) огромное множество. Кстати, ты вполне можешь поискать их самостоятельно в нашей Библиотеке материалов по запросу “proverb”, чтобы насытить свою английскую речь чудесными выражениями. Успехов! 🙂
До чего полезная статья! Расскажу про нее друзьям!
ykaneva 2020-09-24T14:00:12+00:00 October 25th, 2016 | Практика английского, ТОП статей в блоге | 66 Comments 66 271,021Похожие записи
Шоппимся онлайн по-английски
Про любовь и отношения на английском
Главные слова-паразиты в английском
Что такое курсы на Lingualeo?
Франция, Италия или Испания. Что выберете?
Язык чувств и эмоций
Чувства и эмоции: как в них разобраться?
Do you speak English? Разговорный английский: обзор курсов
66 Комментариев
elena 8 October, 2021 (5 days ago) в 13:00- Ответить Юрий 2 October, 2021 (2 weeks ago) в 18:20- ОтветитьЗдесь вроде бы статья об английских пословицах, а не клуб коммунистов с деменцией.
Читайте также: