Кто переводил ведьмака 3
Привет! Сегодня я хотел бы несколько уйти от основной тематики моего канала и обратиться к игре, о которой еще не писал. Ведьмак 3 , несомненно, шедевр своего времени. Больше него мне понравился наверное только Скайрим , но и то не на много.
Дикая Охота подарила геймерам сотни часов увлекательного игрового процесса. Тут тебе и отличный сюжет, огромный насыщенный мир, зрелищные сражения и многое, многое другое. К аудио составляющей игры тоже нет никаких претензий. На фоне звучат колоритные славянские напевы, во время драк — энергичная боевая музыка. Особого внимания заслуживают голоса внутриигровых персонажей, что так гармонично звучат на протяжении всей игры. Не правда ли интересно, как выглядят люди, озвучивший наших любимых героев? Так давайте узнаем!
Татьяна Шитова / Йениффэр
Конечно же не будем обделять вниманием возлюбленную Геральта и по совместительству приемную мать Цириллы талантливую чародейку Йениффэр . Голос волшебницы в русскоязычной версии игры принадлежит известной актрисе Татьяне Шитовой .
Также как и прошлые участники подборки, Татьна имеет за спиной множество крупных работ. Женщина озвучивала таких актрис как: Скарлетт Йоханссон , Натали Портман , Эмму Стоун , Марго Робби и Кэмерон Диаз . Голос многих женских персонажей игр и мультфильмов тоже принадлежит Татьяне, например: Вдова из Overwatch , Лоба Андраде из Apex Legends , Нейроматрица из Destiny 2 .
Всеволод Кузнецов / Геральт из Ривии
Начать стоит конечно же с главного героя. Легендарного Геральта из Ривии, мясника из Блавикена, белого волка. Всеми любимый ведьмак говорит голосом одного из самых известных российских мастеров дубляжа Всеволода Кузнецова .
Вы наверняка в первые видите этого человека, а ведь его голосом говорят Брэд Питт , Киану Ривз , Уилл Смит и многие другие знаменитые актеры в русифицированных фильмах. Волан де Морт , Кот в сапогах , Джоэл из The Last of Us. Послужным работам актера просто нет конца, так что рекомендую его запомнить, кто знает, сколько раз вы уже слышали его голос.
CD Projekt рассказала о российской локализации The Witcher 3: Wild Hunt
Компания CD Projekt RED продолжает публиковать подробности российской локализации ролевой игры The Witcher 3: Wild Hunt. Качественный перевод создатели считают залогом успеха игры на российском рынке, поэтому к процессу локализации авторы подходят со всей ответственностью.
К выпуску в нашей стране игру готовит отдел локализации российского подразделения CD Projekt RED, руководит которым Николай Швед. Переводом третьей части серии занимается та же команда, которая отвечала за локализацию оригинальной The Witcher и The Witcher 2: Assassins of Kings. На данный момент в проекте задействовано 125 артистов, а процесс звукозаписи в московской студии VOX Records уже занял более 500 часов. И впереди ещё много работы — объём сценария для озвучения превышает 400 тыс. слов (что равняется 45 тыс. реплик).
В тестировании российской версии проекта участвует шесть человек, каждый из которых уже потратил на проверку игры около 200 часов. Но несмотря на то, что в сумме этот вариант игры уже провёл в стадии тестирования 1200 часов, это лишь первый этап. Второй займёт еще примерно 600 часов, в течение которых команда выявит оставшиеся недочёты.
Как уже известно, роль Геральта в The Witcher 3: Wild Hunt исполнит Всеволод Кузнецов, чьим голосом герой говорил во второй части. Трисс Меригольд озвучит знакомая поклонникам Светлана Олешковская, голос Золтану Хиваю опять подарит Андрей Ярославцев, а Лютика сыграет Сергей Бурунов, исполнивший другие роли в «Убийцах королей».
Теперь стали известны имена и других актёров, принимающих участие в проекте: Цирилла заговорит голосом Полины Чекан, Йеннифэр представит Татьяна Шитова, а роль Сигизмунда Дийкстры досталась Игорю Старосельцеву, сыгравшему Короля Фольтеста в предыдущей игре. Император Нильфгаарда Эмгыр вар Эмрейс, которого в англоязычной версии озвучивает актёр сериала «Игра престолов» Чарльз Дэнс (Charles Dance), прозвучит в исполнении Никиты Прозоровского. Забавного персонажа прибожека Ивасика оживит Лина Иванова.
Оценить уровень перевода The Witcher 3: Wild Hunt на русский язык могли посетители выставки «ИгроМир 2014», где для демонстрации локализованной версии был установлен специальный кинотеатр. Всем, кто не смог этого сделать, предлагается скачать примеры озвучки. Аудиофайлы с образцами голосов Геральта, Трисс, Лютика и Золтана можно загрузить по этой ссылке. Услышать голоса Цири и Йеннифэр можно, скачав этот файл.
«Мы искренне надеемся, что “Ведьмак 3: Дикая Охота” поднимет качество локализации на новый уровень, — отмечает Валентина Злобина, глава отдела маркетинга и PR CD Projekt RED в России и СНГ. — Мы верим, что игрокам понравится игра и они по достоинству оценят результат той огромной работы, что была проделана в процессе создания её российской версии».
В нашей стране The Witcher 3: Wild Hunt выйдет одновременно с остальным миром — 24 февраля 2015 года. Игра поступит в продажу в версиях для PC, PlayStation 4 и Xbox One. Её официальным дистрибьютором выступает компания «СофтКлаб».
Трейлер сериала
Полина Чекан / Цири, Зоська-Свистушка, Молли
Следующая актриса озвучила сразу трех персонажей, одна из которых это главная героиня Цири . Зовут девушку Полина Чекан, в этом году ей исполнится 30 лет.
Помимо юной ведьмачки Полина озвучивала многих других персонажей. Ее голосом говорит Джинни из "Гарри Поттера" , а конкретно в части "Кубок Огня". Также голос девушки звучит из уст двух второстепенных героинь кино вселенной Marvel : Дарси Льюис и ассистентка Джейн Фостер .
Никита Прозоровский / Эмгыр вар Эмрейс
Император Нильфгаарда , а по совместительству отец Цири, который и отправляет игрока на ее поиски, был озвучен российским дублером Никитой Семенов-Прозоровским .
Послужной список этого человека пожалуй самый большой во всей подборке. Десятки фильмов, сериалов, мультиков и игр содержат персонажей озвученных этим дублером. Battlefield , Fallout , Скуби-Ду , Пятый элемент . Я, честно, даже не знаю, что именно перечислить, поэтому, если интересно, откройте его страничку на Википедии сами, вы будете удивлены.
Владимир Антоник / Весемир
Последний про кого я напишу в этой статье, но не последний по значимости, это старый опытный ведьмак Весемир . В русском переводе за реплики Весемира отвечал Владимир Антоник .
Количество работ этого немолодого актера исчисляется даже не десятками, а СОТНЯМИ. Он начал свою профессиональную деятельность еще в 70-х годах и за это время успел подарить свой голос персонажам Мэла Гибсона , Харрисона Форда , Арнольда Шварцнеггера , Лиама Ниссона и много кому еще.
Ведьмак 3: Дикая Охота — Актеры русского дубляжа
Онлайн сервис «КупиГолос» позволяет найти лучших специалистов для записи видео или аудио рекламы.
Оставьте контактные данные и мы вам перезвоним
Неудобно писать?
Звоните нам бесплатно - 8 (800) 200-45-51
Опишите вашу задачу и наши менеджеры максимально быстро соориентируют по срокам и стоимости работы
Эредин Бреакк Глас / Алексей Мясников
Главного антагониста игры, предводителя Дикой охоты, озвучил уроженец Москвы Алексей Мясников .
Актер, помимо озвучки, играет в театре. Самыми громкими работами его стали: Джони Фонтена в Крестном отце , Роберт Фишер в фильме Начало и Мартин Брест в Достучаться до небес . Однако это далеко не все ленты, где звучал его голос. В фильмографии Алексея множество и других картин с оценками выше 8.0 на КиноПоиске.
Кто озвучил сериал Ведьмак на русском
Одного из самых популярных персонажей в наши дни посчастливилось дублировать талантливому актёру — Сергею Пономарёву.
Красавицу Цири на русский язык озвучивала не менее прекрасная актриса дубляжа с очень интересным голосом.
Голос могущественной чародейки из сериала принадлежит известной в своих кругах актрисе дубляжа Веронике Саркисовой.
Запоминающийся голос Лютика, все изгибы и даже песня, которая тоже застрянет у вас в голове — всё это талантливый актёр озвучивания Прохор Чеховской.
За чародейку Тиссаю в сериале звучит Татьяна Шитова — русская Натали Портман, Скарлетт Йоханссон и Кэмерон Диаз.
Любовник Йеннифер в русской версии сериала говорит голосом известного актёра дубляжа, окончившего режиссёрский факультет ВГИКа.
Рыцаря и друга Геральта на дублировал голос Капитана Америки из киновселенной Marvel и многих других культовых персонажей.
Чародейку на русский язык дублировала подающая большие надежды начинающая актриса, выпускница ВТУ им. Щепкина.
Юный полуэльф и друг Цири в исполнении набирающий обороты актёр, тоже выпускник ВТУ им. Щепкина.
Целительницу Трисс в русском дубляже озвучивала актриса, чей голос вы могли слышать в мультсериале «Вселенная Стивена».
Бен Дискин, Билл Хейдер, Кумэйл Нанджиани, черепашка Донателло, а теперь ещё и чародей Вильгефорц.
Не узнать Владимира Антоника сложно, но, если что, он ещё озвучивал Ника Фьюри в киновселенной Marvel.
Не удивляйтесь, если услышите в королеве голос из многочисленных рекламных роликов, голос Анджелины Джоли и Кейт Бланшетт — это всё одна актриса.
На русский язык персонажа дублировал известный диктор, актёр театра, кино и дубляжа, выпускник ЯГТИ.
Короля Эйста Турсеаха дублировал педагог и актёр театра и кино, выпускник училища им. Щепкина.
В чародейку Сабрину перевоплотилась Фатеева Элина — актриса с впечатляющими проектами в фильмографии.
Бандитку на русский язык дублировала русская Бри Ларсон из известного всем «Капитана Марвел».
Доблестный и верный рыцарь на службе в Цинтре в исполнении блистательного актёра озвучивания.
Крупного сира Данека дублировал русский Терминатор и Кровавый Барон в третьей части видеоигры — Сергей Чихачёв.
И снова мы слышим в сериале Геннадия Новикова! Но уже в другой, но не менее яркой роли короля Фольтеста.
В сцене в лесу Брокилон данную героиню дублирует королева озвучивания — голос Джулии Робертс.
Услышали в Торувьель нотки волевого тона Лары Крофт 2017 года? А ведь озвучивает именно эта актриса!
Опытная и талантливая актриса дубляжа удивляет нас с очередной раз, перевоплотившись в добросердечную Золу.
Один из участников банды, прибывшей в Блавикен с Ренфри. Дублирует персонажа мастер своего дела.
В русском дубляже герой говорит голосом человека с поражающей фильмографией, в которую входит и учитель Сплинтер из «Черепашек-ниндзя» 2012 года.
В это сложно поверить, но в сериале нашлось место юному Геральту, которого дублирует представитель один из популярнейших детских голосов.
Сергей Бурунов / Лютик
Лютик — верный друг и спутник Геральта, талантливый бард и любимец женщин. В русской локализации игры он говорит голосом Сергея Бурунова .
Думаю, этого актера вы узнали даже внешне, ведь помимо озвучек, он лично снимается во многих отечественных фильмах и сериала. В плане дубляжа Сергею доверяют озвучивать Леонардо ди Каприо , Адама Сэндлера , Джонни Дэпа и многих других всемирно известных актеров.
Ведьмак (2019) — Актеры русского дубляжа
Ведьмак Геральт, мутант и убийца чудовищ, на своей верной лошади по кличке Плотва путешествует по Континенту. За тугой мешочек чеканных монет этот мужчина избавит вас от всякой настырной нечисти - хоть от чудищ болотных, оборотней и даже заколдованных принцесс. В сельской глуши местную девушку Йеннифер, которой сильно не повезло с внешностью, зато посчастливилось иметь способности к магии, отец продаёт колдунье в ученицы. А малолетняя наследница королевства Цинтра по имени Цири вынуждена пуститься в бега, когда их страну захватывает империя Нильфгаард. Судьбы этих троих окажутся тесно связаны, но скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.
Светлана Олешковская / Трисс Меригольд
Одна из лучших чародеек Севера рыжая красавица Трисс тоже не прошла мимо сегодняшней подборки. Ее озвучила российская актриса дубляжа Светлана Олешковская .
Самыми известным работами Светланы стали принцесса Изабель в Храбром сердце , Миа Левис из Блудливой Калифорнии и Клэр Бэннет из старенького сериала Герои .
Читайте также: