Когда всеволод кузнецов озвучил ведьмака
Первый сборник рассказов Анджея Сапковского теперь можно послушать «тем самым» голосом Геральта.
Если вы до дыр затерли «Дикую охоту» или вас зацепил сериал от Netflix и вы хотите знать, как было в оригинале, но что-то вас до сих пор останавливало в ознакомлении с оригинальными книгами, то сейчас пал последний барьер.
Издательство АСТ (издатель книжной серии на территории России) и сервис ЛитРес представили аудиоверсию первой книги Анджея Сапковского о приключениях ведьмака Геральта из Ривии.
Всю книгу начитал Всеволод Кузнецов — официальный голос Геральта в играх CD Projekt Red (Ведьмак 2: Убийца королей, Ведьмак 3: Дикая Охота, Гвинт и т.д.).
Та самая озвучка!
Открой Вселенную «Ведьмака» по-новому!
Одна из лучших фэнтези-саг за всю историю существования жанра. Это шедевр не только писательского мастерства Анджея Сапковского, но и талантливого голоса актера кино и озвучивания Всеволода Кузнецова.
Это первая аудиокнига легендарного цикла «Ведьмак».
Это отличный повод познакомится с оригиналом, если вы еще этого не сделали. Или же опять окунуться в такой уютный и опасный мир ведьмака, если вы читая представляли голос Геральта из игр.
АСТ уже подтвердила, что на «Последнем желании» они останавливаться не собираются и следующие книги также выйдут в читке Всеволода Кузнецова.
На радость фанатам: Вышла вторая аудиокнига цикла «Ведьмак» в озвучке Всеволода Кузнецова
В декабре 2020 года фанатов вселенной «Ведьмак» Анджея Сапковского ждал приятный сюрприз: «Последнее желание» в озвучке Всеволода Кузнецова. Первая книга из цикла о бесстрашном ведьмаке Геральте из Ривии, борющимся с нечистью, официальным голосом самого Геральта из серии игр – что может быть атмосферней?
Аудиокнига стала хитом продаж и была тепло принята поклонниками: оценка в 4.9 на ЛитРесе тому подтверждение.
Ожидалось, что вскоре последуют и остальные книги, но наступило затишье. Фанаты забеспокоились. Некоторые стали писать самому Всеволоду или издательству АСТ, правообладателю.
Но вот 27 апреля на официальной странице издательства АСТ в ВКонтакте выложили пост с радостной вестью о выходе следующей аудиокниги «Меч Предназначения» в долгожданной озвучке.
«Меч Предназначения» – вторая книга из цикла. Представляет собой сборник из нескольких рассказов о приключениях Геральта и его друзей:
- Предел возможного;
- Осколок льда;
- Вечный огонь;
- Немного жертвенности;
- Меч предназначения;
- Нечто большее.
Эта часть вновь попала в топы продаж и собрала положительные отзывы: 4.8 на ЛитРесе. Фанаты по-прежнему довольны.
Но ограничиваться рецензиями на сайте мы не стали и провели свой небольшой опрос среди поклонников и вот, что получили:
- "Очень рада,что голос оставили оригинальный!Такую аудиокнигу будет приятно послушать в дороге!"
- "Узнал об этой вселенной когда вышла 3 часть игры. Затем былсериал, но я его не смотрю пока. Жду когда юудет побольше сезонов. Потом делать было нечего решил поискать книги по Ведьмаку, ознакомиться с ними и наткнулся на озвучку Всеволода. Я офигел:слушал его голос и кайфовал от книги. Я прям вслушиваюсь, погружаюсь в атмосферу. А сцены с боем. Словно сам там присутсвую. Классно!"
- "У меня просто нет слов, чтобы описать свою радость. Это было так неожиданно, и очень приятно. Это же так атмосферно: когда тебе читает сам Геральт из Ривии из игр. Просто что-то невероятное! Жду не дождусь, когда выйдут остальные части."
- "Ааааа! Это просто фантастика! Я уже читала книги данной серии, но с удовольствием переслушиваю их в озвучке Всеволода. Настоящий подарок для true фанов!"
- "Если честно, я небольшой фанат аудиокниг, но эту я прослушал с удовольсвтием. Это что-то невероятное. И неожиданное. Честно, если бы когда-ниубдь вышла озвучка, где каждого персонажа книги озвучивает голос из игр - это была бы просто бомба. Эх, мечты-мечты. Но озвучка от Всеволода Кузнецова - это уже классный подарок фанатам".
Если судить по отзывам и спросу, не остается сомнений, что Всеволод Кузнецов продолжит озвучивать остальные книги и дальше. А вот придётся ли ждать снова несколько месяцев до выхода следующей части – другой вопрос.
Всеволод Кузнецов о дубляже Ведьмака от Netflix
Поскольку Netflix снабжает все свои крупные релизы полноценным дубляжом на русский язык, переживать о переводе нечего. Однако русскоговорящие фанаты Ведьмака могут побеспокоиться ещё об одном вопросе - кастинге. Российской голос Геральта из игр CD Projeckt RED Всеволод Кузнецов прокомментировал разговоры о своём участии:
Дорогие друзья! Отвечаю сразу всем на часто задаваемый вопрос.
"Буду ли я озвучивать Ведьмака?"
Не знаю. Никто ко мне не обращался. Пробы идут. Напрашиваться на них - это не в характере Геральта. И не в моем тоже.
Подхожу ли я на эту роль в сериале, тоже не знаю. Я не видел материала.
Если эту роль озвучит кто-то другой , тоже большой беды не вижу.
В мире огромное количество Гамлетов, Сирано де Бержераков, Треплевых, Отелло, Арбениных и тд.
Почему Геральт должен быть исключением?
Моя трактовка этого героя уже есть. И она никуда не денется.
Из этого следует, что участие не только Кузнецова, но скажем и Сергея Бурунова, который озвучил Лютика, или Татьяны Шитовой, которая дублировала Йеннифэр, не гарантировано.
Сериал "Ведьмак" выйдет на Netflix в конце этого года.
Было бы круто, если бы задействовали всех актеров дубляжа.
Vekselberg de Wolf нет,не было бы
IMAHLS написал: Русский дубляж убил характер, который разработчики бережно пытались перенести с книг. С каких пор создатели дубляжа решили, что давать человечность Геральту будет лучшим решением? Когда они стали решать за разработчиков?
Дубляжи на других языках в тысячи раз хуже. Так что гнать на Кузнецова не надо - он лучше всех справился с озвучкой Геральта в мире. А эмоции звучат, потому что русский язык сам по себе эмоционален. Здесь по другому никак. Да и Геральт необычный ведьмак. Он способен любить на всю катушку(после некоторых событий в книгах) - а это разве не частички человечности и эмоций? Как бы Геральт получил частички эмоций после схватки с джинном, спасая Йенифер, загадав последнее желание. Геральт не такой ведьмак, как все остальные. У него больше человечности, чем у кого либо из ведьмаков. Кузнецов отлично сыграл правильного ведьмака, которым, по сути, Геральт стал после схватки с джинном = более человечным.
Fuse00 написал: Соглашусь полностью насчет Кузнецова, слишком эмоционально, даже театрально озвучен Геральт в игре, никак не вяжется с личностью персонажа.
Так звучит русская речь - эмоционально. Поэтому претензии ни о чём. Кузнецов отлично озвучил Геральта, отдался на все 100%.
Janekste, что за чушь про необычного ведьмака? Он такой же как и все в плане эмоций. Инфа о том, что во время мутаций у них и эмоции пропадают - миф, не более, в который верит обычный люд.
Интервью с Всеволодом Кузнецовым, российским голосом Геральта из The Witcher 3: Wild Hunt
Ппц. я даже и не узнал его голос, талько в конце (про днюху) я уловил нотки Геральта, а так. встреть на улице не узнал бы. ПС. Даже тут был "намёк" на то, что английская озвучка дерьмо, а Русский, как всегда на высоте. А да, половина же (или больше) всё равно будут играть на английском и говорить ,что он збс. хотя. они же утверждают что играют на оригинальном языке. ну ну.
У Геральта голос получился очень брутальным.Отличная озвучка
drymchuk нет спасибо ,мне Тони старк в Ведьмаке не нужен.
Что у Зайцева, что у Кузнецова голоса отличные, но Кузнецов как-то ближе после 2 части. И на английском игра чувствуется совершенно по другому. Но это уже кому как.
"не играл, не знаю - помогло бы мне это или нет" - в этом и беда многих локализаций, хоть Геральт озвучен хорошо был в первых частях и нареканий нет, но вот геймеры могли бы с озвучкой творить чудеса в разных проектах. Fatum Sibir Под спойлер загони эту чушь
Отличный актер! Очень понравилась его озвучка в Ведьмак 2 и The Last Of Us. И дело даже не в голосе, а в тех эмоциях которые он передает.
Спасибо за отличную озвучку всех частей ведьмака.
Вот где где, а тут поборников русской озвучки я поддержу. Посмотрите на титры The Witcher 2, вернее, на списки голосов в русской и английской озвучках. Разница многократная, в пользу первой. Так что в версию для СНГ они действительно вкладываются.
Maximfedos Она всегда была с русской озвучкой.
Negih потому что оригинал - Польский ,любители оригиналов на нем и будут играть , какой еще английский алло :D
Читайте также: