Как заканчивается жизнь мастера в реальном мире
Под финалом понимается последняя глава романа «Прощение и вечный приют» и эпилог. В них писатель заканчивает рассказ обо всех героях, которые появлялись на страницах книги.
В жизни второстепенных героев произошли вполне понятные изменения: каждый из них занял то место, которое соответствует его талантам и деловым качествам. Весёлый конферансье Жорж Бенгальский ушёл из театра на пенсию. Грубый и невоспитанный администратор Варенуха стал отзывчивым и вежливым. Бывший директор театра Варьете, любитель алкоголя и женщин, Стёпа Лиходеев теперь директор гастронома в Ростове, он перестал пить портвейн, а пьёт только водку и сторонится женщин. Финдиректор Римский из Варьете перешёл на работу в детский театр кукол, а Семплеяров, председатель акустической комиссии московских театров, бросил акустику и возглавляет теперь заготовку грибов в брянских лесах, к большой радости москвичей-любителей грибных деликатесов. С председателем домкома Никанором Ивановичем Босым сделался удар, а сосед Мастера и доносчик Алоизий Могарыч занял место финдиректора в театре Варьете и отравляет жизнь Варенухе. Буфетчик из Варьете Андрей Фокич Соков, как и предсказывал Коровьев, умер через девять месяцев от рака печени. Судьба же главных героев в финале неясна, что вполне понятно: Булгаков не может точно описать посмертную судьбу Мастера и Маргариты в трансцендентальном мире. Отсюда следует, что финал романа можно толковать по-разному.
Мастеру определено высшими силами другое, чем Понтию Пилату: «"Он не заслужил света, он заслужил покой"» (2, 29), — сообщает Воланду Левий Матвей. Что же такое свет и покой в романе? Одни литературоведы полагают, что в романе Булгакова отражены идеи украинского религиозного философа XVIII века Григория Сковороды, книги последнего, без сомнения, были известны писателю хотя бы через отца. Покой, согласно философской концепции Сковороды, является «наградой за все земные страдания человека «истинного», покой (. ) олицетворяет вечность, вечный дом. А символом воскресения и последнего отрезка пути к покою является луна, «посредствующая между землёй и солнцем», вернее, походящая на мост лунная дорожка» (И.Л.Галинская. Загадки известных книг. М., 1986, с.84). Нетрудно заметить, что «вечный приют» в последней главе «Мастера и Маргариты» и болезненный сон Ивана Понырёва в эпилоге благодаря некоторым деталям могут восприниматься как художественная иллюстрация к рассуждениям украинского философа.
Другие литературоведы считают, что финал булгаковского романа перекликается с «Божественной комедией» Данте (В.П.Крючков. «Мастер и Маргарита» и «Божественная комедия»: к интерпретации эпилога романа М.Булгакова.//Русская литература, 1995, №3). В третьей части Дантовой «Комедии» (в «Рае») герой встречается с Беатриче, которая ведёт его к Эмпирею, огненному центру рая. Здесь из ослепительной точки струятся потоки света и пребывают Бог, ангелы, блаженные души. Может быть, об этом свете говорит Левий Матвей? Сам себя герой-рассказчик у Данте помещает не в Эмпирей, а в Лимб — первый круг ада, где обитают античные поэты и философы и ветхозаветные праведники, которые избавлены от вечных мук, но и лишены вечной радости соединения с Богом. Герой Данте оказывается в Лимбе за то, что имеет с христианской точки зрения порок — гордыню, которая выражается в стремлении к абсолютному знанию. Но этот порок одновременно достоин и уважения, потому что принципиально отличается от смертных грехов. В последней главе романа Булгаков рисует загробный мир, напоминающий Лимб. Мастер и Маргарита, расставшись с Воландом и его свитой, переходят «в блеске первых утренних лучей через каменный мшистый мостик» (2, 32), идут по песчаной дороге и радуются тишине и покою, о которых мечтали в земной жизни, а теперь будут наслаждаться ими в вечном доме, увитом виноградом.
Почему же Мастер не заслужил света? В упомянутой книге И. Л. Галинекой дан очень простой ответ: свет уготован для святых, а покой предназначен «истинному» человеку (указ. соч., с.84). Однако необходимо объяснить, что не позволяет причислить булгаковского Мастера к святым? Можно предположить: и в жизни, и за смертным порогом герой остаётся слишком земным. Он не хочет преодолевать в себе человеческое, телесное начало и забыть, например, свою великую, но грешную любовь к Маргарите. Он мечтает остаться с ней и в загробном мире. Второе предположение — Мастер не выдержал испытаний и отчаялся, он не принял подвига, который был уготован ему судьбой, и сжёг свою книгу. Воланд предлагает ему продолжить роман об Иешуа и Понтии Пилате, но Мастер отказывается: «Он ненавистен мне, этот роман. Я слишком много испытал из-за него» (2, 24). Третье предположение — сам Мастер и не стремился к божественному свету, то есть не имел истинной веры. Доказательством этому может служить образ Иешуа в романе Мастера: автор изображает Иешуа как нравственно прекрасного человека, что недостаточно для верующего (посмертное воскресение так. и не показано).
Следует признать, что награда светом уставшего от жизни Мастера была бы неубедительной, она противоречила бы художественной концепции романа. А кроме того, между Булгаковым и Мастером много общего, поэтому Булгаков, как и Данте, не мог наградить райским сиянием-блаженством героя, похожего на себя. При этом Мастер, с точки зрения автора, безусловно положительный герой. Он совершил творческий подвиг, написав во времена воинствующего атеизма книгу об Иешуа Га-Ноцри. То, что книга не была закончена, не умаляет поступка её автора. И ещё, жизнь Мастера украсила настоящая, верная любовь, та, что сильнее смерти. Творчество и любовь для Булгакова — высшие ценности, которые искупили отсутствие правильной веры у героя: Мастер и Маргарита не заслужили рая, но избежали ада, получив покой. Так Булгаков выразил свой философский скептицизм, столь характерный для писателей XX века.
Описывая Мастера в финале, Булгаков не даёт однозначного толкования. Здесь следует обратить внимание на состояние главного героя, когда он идёт к своему вечному (то есть последнему) приюту: «. слова Маргариты струятся так же, как струился и шептал оставленный позади ручей, и память Мастера, беспокойная, исколотая иглами память стала потухать. Кто-то отпускал на свободу Мастера, как он только что отпустил им созданного героя» (2, 32). Память о романе, о земной любви — это единственное, что оставалось у Мастера. И вдруг «память потухает», а значит, возвышенные любовные переживания для него умирают, становится невозможным творчество, о котором герой так мечтал в земной жизни. Иными словами, Мастер получает телесно-душевный, а не божественный покой. Зачем Мастеру сохранять творческие силы, если никто не прочитает его произведений? Для кого писать? Булгаков не доводит изображение судьбы Мастера до ясного конца.
Недосказанность Булгаков сохраняет и в отношении Ивана Бездомного. В финале пролетарский поэт живёт в реальном мире, прекращает свои поэтические упражнения и становится сотрудником Института истории и философии. Он не написал продолжение романа об Иешуа, как завещал ему Мастер. Он вылечился от порчи, напущенной на него «преступными гипнотизёрами». Только раз в год — в праздничное полнолуние — ему чудесным образом открывается часть истины Мастера, которую ученик вновь забывает при пробуждении-выздоровлении. Раз в год профессор Понырёв видит один и тот же странный сон: непомерной красоты женщина выводит за руку пугливо озирающегося, обросшего бородой человека, а потом они вместе уходят к луне (данный эпизод очень напоминает шествие героя Данте и Беатриче к Эмпирею и одновременно заставляет вспомнить лунную дорожку, о которой писал Г.Сковорода). С одной стороны, этот навязчивый сон можно расценить как бред больного, с другой — как прозрение, когда душа единственного ученика Мастера открывается навстречу вечному, без чего жизнь пуста и бессмысленна. Через этот сон-видение Иван навсегда связан с Мастером. А может быть, этот сон — наваждение от Воланда: ведь лунный луч — колдовской свет ночи, странно всё преображающий; чрезмерно красивая женщина — ведьма, которая стала красивой благодаря волшебному крему Азазелло.
Так каков же финал романа Булгакова — счастливый или трагический? Кажется, что писатель сознательно не даёт прямого ответа на этот вопрос, потому что в данном случае любой определённый ответ был бы неубедителен.
Подводя итог вышесказанному, следует подчеркнуть, что толкования финала «Мастера и Маргариты» могут быть различными. Однако сближение романа Булгакова и поэмы Данте позволяет обнаружить интересные особенности булгаковского текста.
В «Мастере и Маргарите» легко увидеть влияние образов и идей «Божественной комедии», но это влияние сводится не к простому подражанию, а к спору (эстетической игре) со знаменитой поэмой эпохи Возрождения. В романе Булгакова финал является как бы зеркальным отражением финала поэмы Данте: лунный луч — лучезарный свет Эмпирея, Маргарита (возможно, ведьма) — Беатриче (ангел неземной чистоты), Мастер (обросший бородой, пугливо озирающийся) —Данте (целеустремлённый, вдохновлённый идеей абсолютного познания). Эти различия-сходства объясняются разными идеями двух произведений. Данте рисует путь нравственного прозрения человека, а Булгаков — путь творческого подвига художника.
Булгаков, может быть, сознательно сделал финал своего романа двусмысленным и скептическим, в противовес торжественному финалу «Божественной комедии». Писатель XX века отказывается утверждать что-либо наверное, рассказывая о трансцендентальном мире, призрачном, неизвестном. В загадочном окончании «Мастера и Маргариты» проявился художественный вкус автора.
На первый взгляд финал романа трагичен. Мастер, совершенно отчаявшись найти понимание в современном обществе, умирает. Маргарита умирает, так как не может жить без любимого человека, которого она любит за доброе сердце, талант, ум, страдания. Иешуа умирает, так как людям не нужна его проповедь о добре и правде. Но Воланд в конце романа вдруг говорит: «Всё будет правильно, на этом построен мир» (2, 32), — и каждый герой получает по своей вере. Мастер мечтал о покое и получает его. Маргарита мечтала о том, чтобы всегда быть с Мастером, и остаётся с ним даже в загробной жизни. Понтий Пилат подписал смертный приговор невиновному человеку и мучается за это бессмертием и бессонницей почти две тысячи лет. Но в конце концов исполняется и его самое заветное желание — встретиться и говорить с бродячим философом. Берлиоз, который не верил ни во что и жил в соответствии с этим убеждением, уходит в небытие, превратившись в золотой кубок Воланда. Так что же: мир устроен справедливо и поэтому можно со спокойной уверенностью жить дальше? Булгаков опять не даёт определённого ответа, и читатель сам может выбрать ответ для себя.
3. Как был придуман кот Бегемот?
Один из самых колоритных героев «Мастера и Маргариты», доверенное лицо и шут Воланда, был описан Булгаковым, использовавшим множество источников как из древних легенд и преданий, так и апокрифов. Но не стоит думать, что Булгаков лишь все эти источники изучил и на их основании создал образ кота-оборотня. На самом деле, выдумки писателя было в образе не меньше, а может и больше.
Булгаков любил розыгрыши и мистификации. Так в доме, где он жил, обитал большущий кот Флюшка, от имени которого писатель любил сочинять записки. Часть их была Булгаковым позже использована в тексте «Мастера и Маргариты». Стилизованное изображение кота Бегемота попало на одну из последних советских почтовых марок, посвященных столетию со дня рождения Михаила Булгакова.
4. Кто же был прообразом Маргариты?
По всей видимости, этот образ собирательный – Маргарита напоминает, как последнюю жену Булгакова (Елену Сергеевну), которая помогла ему трудиться над «Мастером и Маргаритой», так и известных исторических персонажей. В том числе французскую Маргариту, королеву Марго, одну из жен короля Генриха IV, которая была покровительницей людей искусства, музыкантов, поэтов, писателей. Есть мнение, что и черты актрисы Марии Андреевой, гражданской жены Горького, в это образе просматриваются.
7. Насколько Булгаков сделал образ Мастера автобиографичным?
Биография Мастера в романе отчасти совпадает с биографией самого писателя – так, травля Мастера схожа с тем, что пришлось испытать Булгакову во время множества ругательных газетных статей, появившихся после публикации его повести «Роковые яйца». Но в биографии Мастера есть фрагменты, которые скорее напоминают эпизоды из жизни Николая Гоголя и других исторических личностей, а также – явно придуманные Булгаковым.
А вы читали этот роман? Делитесь впечатлениями о нем в комментариях!
Писательская трагедия Мастера в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»
Над романом “Мастер и Маргарита” М. Булгаков работал в течение двенадцати лет. Этот роман является вершиной его творчества. Произведение долгое время находилось в рукописях и при жизни автора не было опубликовано.
В романе прослеживаются три главные линии: Москва в 20—30-е годы, религиозная тема и любовь Мастера и Маргариты. Булгаков очень точно показывает Москву в те годы, все ее изъяны. Внезапная встреча с нечистой силой выворачивает наизнанку видимость таких людей, как Берлиоз, Латунский. И в этом пошлом мире искал истину Мастер — главный герой булгаковской книги. На историческом материале Мастер создает книгу о Христе и Пилате, которая обладает огромной психологической выразительностью. Когда создавался роман, Мастер жил в маленьком подвальчике, в очень скромной обстановке. Но он не обращал внимания на эти неудобства. Мастер был захвачен работой над своим романом, по-своему был счастлив. У него было все, что ему нужно: любимая женщина, помогавшая ему во всем, и любимое занятие. Мастер и Маргарита, можно сказать, необычные люди. Ведь не все способны на такую любовь, как они. Когда роман был закончен, Мастер относит его в редакцию. Это было антирелигиозное время, и роман его печатать отказались, хотя сам Мастер заметил, что роман был “порядочно растрепан”. Это говорит о том, что произведение многие читали и многим оно было интересно. После этого наступили совершенно безрадостные дни, похожие один на другой. На роман Мастера обрушился шквал критических статей, потому что ему завидовали. Особенно громил произведение Мастера критик Латунский, которому впоследствии отомстила Маргарита. Мастер хотел получить за свой роман признание людей, славу и, конечно же, его волновала материальная сторона. Но нельзя говорить, что он был корыстен.
Если бы это было так, то никогда не получилось бы такое замечательное произведение. А стремление к благу — это черта всех людей. Мастер хотел донести до людей правду, чтобы они верили. Ведь для человека не верить ни в кого очень страшно. Трагедия Мастера состоит в том, что на создание романа он положил всю свою жизнь, самого себя, свою душу. А в результате он получил непризнание.
Михаил Булгагов, несомненно, является мастером своего дела. Он очень умело связал вопросы религии с фантастической и сатирической линиями в романе. Очень полно раскрыл вечные вопросы любви и борьбы между добром и злом.
1.Почему Булгаков выбрал такое название?
Нам, современным читателям, название кажется закономерным – а разве мог роман «Мастер и Маргарита» называться по-другому? Мог! И даже известны варианты первоначальных названий книги – от «Чёрного мага» и «Жонглёра с копытом» до «Гастроли (Воланда)», «Великого канцлера» и «Сатаны». Но все эти названия Булгаков придумывал к первым версиям романа, в которых еще не было ни Мастера, ни Маргариты. Или они уже появились, но пока еще не заняли того положения в книге, которое нам по окончательному тексту известно. Вот и роман уже назван именно в честь этой парочки, а не самого Воланда, загадочного и могущественного.
2. Персонажи романа возникли не случайно
В каждом жителе Москвы можно найти черты знакомых, соседей, коллег Булгакова. Аннушка, например — прообраз соседки Булгакова по коммунальной квартире Анны Павловны Горячевой. Её появление всегда предзнаменовывало неприятности и скандалы. Образ этой дамы не раз появлялся в булгаковских произведениях под разными именами.
«Мастер и Маргарита»: 7 главных вопросов к роману
Роман «Мастер и Маргарита», работать над которым Михаил Булгаков продолжал до конца своей жизни, до сих содержит множество так и не раскрытых загадок. Всё новые и новые энтузиасты пытаются разгадать их. В чем же главные секреты романа и на какие вопросы, связанные с текстом романа и непростой историей его написания и издания, до сих пор ищут ответы?
Каждый день в утренних статьях мы разыгрываем сертификат на 1000 рублей на покупки в Book24. Для участия нужно просто прокомментировать эту статью и поставить лайк. Больше комментариев – больше шансов выиграть! Подробности в конце статьи)
6. Иешуа Бездомный и Иуда Майгель
Рассматривая персонажей, булгаковеды обнаружили следующие соответствия и параллели.
Воланд в Москве — Афраний в Ершалаиме.
Оба персонажа — олицетворение тайны. Серые кардиналы, правящие своей свитой. Когда Воланд говорит, что инкогнито присутствовал на суде Га-Ноцри, не был ли он в обличии начальника тайной охраны…
Поэт Иван Понырев в Москве — Иешуа в Ершалаиме.
На допросе Иешуа говорит, что ходит из города в город, стало быть дома у него нет, а псевдоним Ивана Понырева, как вы наверняка помните —Бездомный.
И Ивана, и Иешуа автор описывает в порванной одежде, потрёпанными, с синяками и ссадинами. И того, и другого в романе признают сумасшедшими.
Барон Майгель в Москве и Иуда в Ершалаиме. Оба наушники и шпионы, и оба за это поплатились.
4. Иосиф Виссарионович Воланд
Сложно представить себе ситуацию, в которой Михаил Афанасьевич написал бы на бумаге, что вождь стал прообразом сатаны. Так он подписал бы себе смертный приговор. Вероятно, поэтому документальных доказательств, что прообразом Воланда был Сталин, нет. Однако булгаковеды нашли этой версии массу подтверждений.
Во-первых, множественное упоминание Воланда в романе, как «хозяина». Существует множество подтверждений, что именно так называли Сталина его приближённые.
Воланд не совершает зло направо и налево. Он наказывает грешников исключительно по справедливости. Не справедливостью ли и стремлением к великому добру оправдывают жестокие меры вождя революции? Зло, свершённое на пути к большому благу.
Надо сказать, что Сталин приветствовал творчество писателя и не единожды ходил на постановку «Дней Турбиных».
10 малоизвестных фактов о романе «Мастер и Маргарита», которые удивят даже знатока
Мастер и Маргарита — мистический роман, с которым связано множество загадочных историй. Монументальная работа автора, в которой нет случайных персонажей или событий. В нём выверена каждая деталь.
За мной, читатель! Перед тобой десять малоизвестных фактов о любимом всеми произведении Михаила Булгакова.
3. Свита Воланда — не выдумка автора
Образ каждого из приспешников Воланда можно отыскать в религиозных писаниях и мифологии.
В Азазелло не сложно разгадать демона пустыни Азазеля. Это падший ангел, упоминания о котором датированы III в. до н.э. В соответствии с писанием, этот демон преподнёс мужчинам оружие, чтобы на земле плодились войны, и тёмные знания женщинам, чтобы те водили дружбу с нечистым.
Не случайно именно Азазелло преподносит Маргарите баночку с кремом, который превратит её в ведьму. Не случайно именно Азазелло преподносит Маргарите баночку с кремом, который превратит её в ведьму.Бегемот — тоже не просто забавная кличка кота. Это имя демона чревоугодия. Упоминания о нем можно найти в Библии и демонологии. Кроме кошачьего, он умеет принимать волчий, собачий и слоновий облики.
Коровьёв, который возвращается к рыцарскому облику, стал прообразом одного из главных персонажей булгаковского «Дон Кихота». Михаил Афанасьевич написал инсценировку для театра по мотивам произведения Сервантеса. Большинство аналитиков романа предположили, что автор связал образы Фагота и бакалавра Сансона Карраско, ставшего невольным виновником смерти Дон Кихота. Сансон притворился рыцарем Белой луны, настоял на поединке с Дон Кихотом и победил. Он хотел, чтобы Дон Кихот вернулся к семье, и добился этого. Но побеждённый рыцарь печального образа не смог жить без своих фантазий. Жестокий рыцарь заигрался, и его игра убила мечтателя. «Шутка зашла слишком далеко», — упрекнул Сансона персонаж булгаковской пьесы. «Рыцарь этот когда-то неудачно пошутил», — говорит Воланд о Фаготе. Хотя в расшифровке первоисточника образа Фагота у булгаковедов достаточно разночтений.
Гелла же — заимствование из греческой мифологии. Легенда гласит, что на острове Лесбос внезапно умершие девушки становились вампирами. Называли таких существ — гелл.
Ваши комментарии
Цитата
Вторая свежесть — вот что вздор! Свежесть бывает только одна — первая, она же и последняя. А если осетрина второй свежести, то это означает, что она тухлая!
Посмотреть все цитаты
7. Не случайный Берлиоз
Сцена с отрезанием готовы на Патриарших, вероятно, навеяна Булгакову «Фантастической симфонией» Гектора Берлиоза. Подтверждением теории служит одно из рабочих названий произведения: «Фантастический роман». У композитора он и позаимствовал фамилию для Михаила Александровича.
В целом, в музыкальном произведении много общего с романом. И отрубленная голова, которая отскакивала от безжизненного тела, и бал с нечистью — всё это есть в обоих произведениях.
Как заканчивается жизнь мастера в реальном мире
2. Почему Воланд такой?
Действительно, почему Воланд в романе получился таким своеобразным, не похожим на образ дьявола в других произведениях множества авторов? Воланд Булгакова – не символ законченного зла, а скорее любопытствующий чужак, экспериментатор – что же будет, если наружу вытащить и продемонстрировать скрываемую отдельными людьми правду (сеанс магии) и даже игрок. Но играет Воланд, создавая различные обстоятельства людям и наблюдая, как они выкручиваются, не ради какой-то прибыли и тем более душ мелких (и не очень) жуликов и махинаторов, а лишь ради собственной забавы.
Кстати, есть мнение что в образе Воланда Булгаков, тщательно шифруясь, аккуратно и неуклонно изображал как самого Иосифа Сталина, который тоже любил порой забавляться, шокируя своих приближенных и тех, кто попадал к нему на прием или на торжественные мероприятия.
5. Москва — Ершалаим
Ещё один интересный факт: Булгаков отзеркаливает события и образы персонажей жителей Москвы и Ершалаима.
Действия происходят в одни и те же дни недели, солнечная и яркая погода сменяется тяжёлым грозовым дождём.
1. Рукописи горят
Первую рукопись романа автор сжёг. Не зря Булгаков считал себя преемником Гоголя. Его учитель тоже сжёг вторую часть «Мёртвых душ».
6. Где и когда разворачивается основное действие «Мастера и Маргариты»?
Конечно, это советская столица конца 1920-х годов, но с дополнительными нюансами, придуманными Михаилом Булгаковым. Среди того, что описал Булгаков и что было на самом деле – московские первомайские капризы природы 1929-го года, когда в столице были зафиксированы резкие изменения погоды. В романе Булгаков описал и своих реальных московских знакомых – соседей по квартире и дому, где он сам жил – в доме № 10 по Большой Садовой.
Так та самая почти легендарная Аннушка, которая, разлив масло, стала невольно виновницей гибели Берлиоза в самом начале текста, – это была Анна Федоровна Горячева, жившая во времена Булгакова в квартире № 50.
5. Что стало с Геллой?
Рыжеволосая служанка Воланда, с причудливым шрамом на горле, сталкивается с директором театра Варьете Римским, который остается живым. Но вот загадка – в булгаковском описании всадников, наконец-то покидающих город, Геллы нет. Выходит, она не сопровождала Воланда в последнем московском полете. Булгаков просто забыл ее вписать в описание свиты Воланда в «Мастере и Маргарите» или так сделал специально?
Читайте также: