Как я хочу чтобы вспомнила ты что есть у самого моря тропа
У французской песни-романса «Опавшие листья» есть несколько русских переводов. Популярным стал перевод Николая Доризо в исполнении Николая Никитского .
Н.Никитский (1921-1995), по образованию драматический актер, начал записываться на пластинки с 1956 года, и с тех пор спел и записал около сотни песен.
Знаменитые «Опавшие листья» - музыка Жозефа Косма , слова Жака Превера, переведенными на русский язык. Жозеф Косма (1905-1969) — французский композитор венгерского происхождения .
Жак Превер, русский текст Николай Доризо
Как я хочу, чтобы помнила ты,
что есть у самого моря тропа,
где на прибрежном граните следы
сплелись - как с судьбою судьба.
Ветер осенние листья кружит,
гонит и гонит их вдаль.
Пусть ветер опавшие листья кружит -
мне их нисколько не жаль.
Пусть ветер развеет
о прошлом печаль.
Листья кружат. сад опадает.
Низко к земле клонится дуб.
Слово любви не увядает -
если оно сорвано с губ.
Поржавел от бурь тот гранит.
Твой след давно водою смыт.
Только сердце мое не камень:
оно каждый след твой хранит.
Музыка - Жозеф Косма
Доброй Ночи, Лев. Сестрички Бэрри пели эту песню тоже?Не слышала никогда. )
Клэр и Мерна Бэрри.
Ну тогда уж и Георг Отс.
Георг Отс Опавшие листья (Ж.Косма - Ж.Превер)
Georg Ots Les feuilles mortes Autumn Leaves (Joseph Kosma - Jacques Prévert)
Спасибо автору ролика- замечательной Bronisliva
Все вперемешку:и классические исполнители, и Франция, и дворовое исполнение-на все вкусы. такой вот получился у нас экспромт.
Есть ещё один прекрасный вариант " Осенних листьев"
Есть ещё один прекрасный вариант " Осенних листьев"
Джанни Моранди. спасибо, Лев. Большое!
Один из любимых исполнителей молодости.
Просто вспомним Джанни Моранди. и нашу молодость. Послушаем-уберу ролики не по теме.
Parla piu piano
Vagabondo
La fisarmonica" 1966 Фрагмент из кинофильма "Mi vedrai tornare" ("Увидишь, я вернусь")
Прекрасные времена, прекрасная музыка продолжает греть душу.
Прекрасные времена, прекрасная музыка продолжает греть душу.
Все верно. Согласна с вами, Лев.А не стану я убирать ролики не по теме. пусть эта старенькая зарубежка прошлого хоть кому-то душу согреет.
А может станет открытием.
Вячеслав ГольдбергLes feuilles mortes - Опавшие листья
Из «Les feuilles mortes» Жака Превера. Эту песню пели: Эдит Пиаф, Ив Монтан, Мирей Матье, Шарль Азнавур, Муслим Магомаев, Пласидо Доминго, Жульет Греко, Кора, Далида, Роже Вильям, Фрэнк Синатра, Энгельберт Хампердинк, Андрэа Бочелли, Ренат Ибрагимов.
= = =
Я так хочу, чтобы помнила ты
Дни, когда были с тобой мы друзьями.
Были тогда красивее цветы,
Солнце сильнее светило над нами…
Сколько живу столько помнить я буду
Нашу любовь и мечты.
Песенку я никогда не забуду –
Ту, что всегда напевала мне ты.
Нам ничего у воды
Не предвещало беды…
Но волны стирают без шума
Наших любимых следы.
Кружит любовь златые листья.
Ведь осень вновь вошла в права.
Сильнее слов всех вечных истин
Волнуют кровь твои слова!
Ты ушла тогда навсегда,
И бегут года, как вода.
Без тебя свет дня мне – тьма,
Без тебя я сам без ума.
Северный ветер всё ближе и ближе,
Желтые листья по ветру летят,
Я твои русые волосы вижу,
Что как осенние листья лежат.
С мертвыми листьями ветер уносит
Нашу любовь и мечты,
Пусть навсегда мне останется осень,
И песня, что пела когда-то мне ты.
Пусть пролетают года,
Помнить я буду всегда,
Песенку ту, что ты пела,
Мне не забыть никогда…
Кружит любовь златые листья.
Ведь осень вновь вошла в права.
Сильнее слов всех вечных истин
Волнуют кровь твои слова!
Ты ушла тогда навсегда,
И бегут года, как вода.
Без тебя свет дня мне – тьма,
Без тебя я сам без ума.
Всеслава Навская
Как я хочу, чтобы помнила ты,
что есть у самого моря тропа,
где на прибрежном граните следы
сплелись - как с судьбою судьба.
Ветер осенние листя кружит,
гонит и гонит их вдаль.
Пусть ветер опавшие листья кружит -
мне их нисколько не жаль.
Пусть ветер развеет
о прошлом печаль.
Листья кружат. сад опадает.
Низко к земле клонится дуб.
Слово любви не увядает -
если оно сорвано с губ.
Поржавел от бурь тот гранит.
Твой след давно водою смыт.
Только сердце мое не камень:
оно каждый след твой хранит.
Один из вольных переводов Жака Превера
Ко Дню Матери. Помни, ты море
Если ей скоро два, а одна все не хочет играть.
Если ему уже два, а без слез не собраться гулять,
Если ей почти три, а никак не научится ждать.
Если ему исполнилось три, а сам не желает спать,
Если она в три с копейками только чуть что - кричать,
Если четыре ему, а он все не может никак понять,
Помни о том, что ты море, а не скала!
Ты не скала, об которую будет обтесан младенческий нрав.
Ты не скала, чтобы жесткость включить и "пусть орет до утра!"
Ты не скала, об которую бьются, хлещут и разрушают ветра.
Ты не скала, чтоб потребовать - и ни шагу назад,
Ты не скала, чтоб "хоть тресни, но сделай как я сказал!"
Ты не скала, чтобы эхом глушить его, "будет знать!"
Помни, ты море, и как ни бушуют над морем ветра,
Волны качают, питают, ласкают - даже тогда,
Когда "сколько можно, сил моих нет не спать".
Помни, ты море, для бурь твоих есть берега -
Люди, кому без вреда можно выплеснуть, высказать, выбросить
Все, что внутри накопилось, вспенилось, вздыбилось.
Помни, ты море, где каждый камень обласкан сполна,
Даже когда ты чернее тучи и закипает волна,
Даже когда поднялась на поверхность и тина, и сор со дна.
Помни, ты море - сила настолько твоя велика,
Даже когда ты им с т о л ь к о . - а им еще подавай.
Даже когда не один, а много, а ты одна.
Помни, ты море, а значит, сезон проливных дождей
Сменится штилем и чередою солнечных дней,
Когда снова с н и м и душой отдохнешь, а не без детей.
Помни, ты море, а это огромная чувств глубина,
Такая, где все, что хочешь! До дна не достать.
И, не став мамой, о той глубине никак не узнать.
Помни, ты море, значит ты разная, значит - жива,
И какого бы цвета сегодня ни шла волна,
Помни, ты море, огромное море, а не скала.
Татьяна Морина, 30 ноября 2020
Инстаграм tattimimo
Свидетельство о публикации №120120102416
сейчас услышала в исполнении Литвиновича. рыдала, побежала искать в сети, чтобы самой прочитать. какое же глубокое и сильное стихотворение . спасибо большое.
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+
Произведения
-
- религиозная лирика, 03.06.2019 11:08- белый и вольный стих, 11.03.2019 00:42- любовная лирика, 08.07.2017 14:49- белый и вольный стих, 26.12.2016 20:15- любовная лирика, 15.12.2016 00:48- философская лирика, 19.12.2015 21:05- акростихи, 17.11.2015 17:48- философская лирика, 25.03.2015 12:39- любовная лирика, 27.03.2013 14:41- философская лирика, 27.02.2013 14:37- белый и вольный стих, 06.10.2012 14:07- белый и вольный стих, 12.09.2012 11:59- любовная лирика, 12.09.2012 10:20- философская лирика, 30.07.2009 19:20- сонеты, канцоны, рондо, 21.09.2009 16:26- любовная лирика, 02.08.2009 23:55- философская лирика, 19.07.2009 14:37- мистика и эзотерика, 13.03.2008 18:06- философская лирика, 19.07.2009 11:34- философская лирика, 02.08.2009 14:18- любовная лирика, 01.10.2009 23:02- без рубрики, 20.10.2009 12:24
Избранные авторы:
Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+
Как я хочу чтобы вспомнила ты что есть у самого моря тропа
Добавить в друзья
Ты, хотя бы на мгновенье, вспомни: Как мы были счастливы с тобой В жизни той, наполненной любовью, Где согрет был солнцем день любой. А теперь увядших листьев стаи Гонит ветер по аллеям прочь. Он обрывки памяти листает, Но не в силах нам ничем помочь. Забвения немой вопрос В ночь ветер северный унёс, Но слышу из далёких дней Мотив той песенки твоей. /перевод Борис Вайханский/ Огромное наслаждение, спасибо, на миг вернулась в свое, родное время!Музыка Жозефа Косма
Слова Жака Превер
Как я хочу, чтобы помнила ты,
Что есть у самого моря тропа,
Где неожиданно наши следы
Сплелись в ту ночь словно с судьбою судьба.
Ветер осенние листья кружит,
Ему их нисколько не жаль.
Пусть ветер осенние листья кружит,
С пути метёт о прошлых днях печаль.
Пусть он и радость вдаль несет,
И пусть с моих он губ сорвет
Слова, что пою о тебе,
Пусть летят они по тропе.
Листья кружат, сад облетает,
Низко к земле клонится дуб.
Слово любви не увядает,
Если оно сорвано с губ.
Поржавел от бурь тот гранит,
Твой след давно волною смыт.
Только сердце у меня не камень,
Оно каждый шаг твой хранит.
И все--таки , мне хочется остановиться на стихах в переводе Бориса Вайханского.
Да ! Именно его незаурядный талант заставил вернуться назад и вспомнить его стихи, музыку , переводы !
Нам было с тобой
По семнадцать тогда.
В тот дождь голубой
Окунулись года.
Но я все же помню,
Как ты прошептала:
"Такого дождя
Я еще не видала.
Ведь мне от тебя он уйти не дает.
Ты слышишь,
как в ветках он что-то поет,
И мне очень нравится этот мотив.
Как жаль, что мне скоро придется уйти.
Да, жаль, что все это
Уже не вернешь:
То давнее лето,
Тот ласковый дождь.
Но он не прошел
Стороною в ночи.
Он в сердце по-прежнему
Тихо звучит.
Читайте также: