Как сохранить парня на телефоне на арабском языке
Культура общения по телефону давно стала частью делового этикета. Ни для кого не секрет, что телефон является удобным средством для непосредственных контактов с деловыми партнерами. Разговор по телефону является одной из разновидностей диалогической речи — двусторонней и невизуальной. При телефонном общении выделяют две основные коммуникативные роли: адресант и адресат. В разговоре может участвовать и третье лицо — посредник или связующий, который соединяет адресанта с адресатом. Как и при обычном общении, в данной ситуации важен учет стилистического регистра: деловое общение или обиходно-бытовое общение.
Телефонной речи присущи некоторые особенности, обусловленные рядом причин:
- — отсутствие визуального контакта между партнерами по коммуникации, их дистантное расположение (пространственная близость собеседников является кажущейся);
- — лимитированность по времени;
- — вероятность наличия технических помех (плохая слышимость, подключение посторонних абонентов).
В связи с тем, что собеседники не видят друг друга, они лишены возможности приема и передачи невербальной информации (жестов, мимики). Все эти факты накладывают отпечаток на реализацию языковых средств в текстах телефонных диалогов. В частности, разговор по телефону включает ряд специфических фраз-клише, характерных для различных этапов коммуникации:
- 1) фразы в начале разговора, когда осуществляется вызов абонента и тот уточняет, кто говорит;
- 2) выяснение возможности адресата вступить в данный момент в телефонное общение;
- 3) изложение цели телефонного звонка, обсуждение сообщенной информации;
- 4) прощание, завершающее телефонное общение.
Разговор, как правило, ведется на одном из диалектов арабского языка, поэтому в зависимости от страны наблюдается вариативность реплик-клише.
В ответ на звонок первой репликой снявшего трубку может быть одна из следующих:
мин бйиткяллим / мин ‘ам ййхки ма‘и
Далее следуют различные реплики, выражающие просьбу соединить с адресатом:
’а‘тыни мин фадляк
Соедините, пожалуйста, с .
’авсыльни мин фадляк би
Я хотел бы поговорить с .
’урйд ’ан ’атакяллям ма‘а
Можно ли связаться с .
бахйбб ’ахки ма‘а халь мин аль- мумкин ’ан ’аттасыль би
Извините за беспокойство
’асиф ‘аля-ль- из‘адж
После этого разговор может пойти по двум путям: вас либо сразу соединят с нужным человеком, либо попросят сначала назваться:
’интазыр мин фадляк
Устаревшее. Вошло в арабский язык из турецкого языка во времена Османской империи.
Не вешайте трубку
халлйк ма‘айа мин ‘айизу
Кто его спрашивает?
мин ’йлли талибу
Как вас представить?
Считается, что в ответ на просьбу позвать кого-либо к телефону невежливо спрашивать: «Кто говорит?». Однако секретарь, прежде чем соединить адресанта с руководством, обязан уточнить, кто говорит, откуда и по какому вопросу. При официально-деловом регистре общения говорящий сначала называет свои профессионально-должностные характеристики, а затем представляется по имени:
С вами говорит генеральный директор компании . такой-то
Реплики реакции со стороны снявшего трубку в случае отсутствия нужного лица:
Его нет, перезвоните через час
хувва миш мавгуд ’иттасыль ба‘ада са‘а
Оставьте, пожалуйста, свой номер телефона
’утрук нймратак мин фадлак
Попробуйте позвонить позднее
хавиль ’аль- ’иттисаль фи-ль- вакт ’аль-ляхик
ля хувва харадж
Телефонные реплики, вызванные различными техническими причинами:
Ничего не слышу
Подождите, у меня что- то с телефоном
Не знаю, что с телефоном
миш ‘ариф тилифуни ма лю
Положите трубку, я перезвоню
да‘и-с-самма‘а ’аттасыль бик марра танийа
Перезвоните мне, пожалуйста
’иттасыль би марра танийа мин фадляк
Для того, чтобы позвать к телефону человека, находящегося в другом конце комнаты, в соседнем кабинете, можно использовать следующие реплики: 1 [1]
Мухаммед, к телефону!
тилифун йа мухаммад
хатиф ляк йа ’ахмад
Господин директор, вам звонят!
йатлубунак би- т-тилифун йа хадрата-ль-мудйр
Господин профессор, вам звонит господин Мухаммед Абдель Фат- тах
’ас-сёййид мухаммад ‘абд-аль- фаттах йаттасыль бик йа дуктур
Вам звонят из Каира
хунак тилифун мин аль-кахира йа ’у стаз
Если вызываемый абонент отсутствовал в момент звонка, ему сообщают об этом:
Мухаммед, тебе звонили из МИДа
вахид мин визарат- иль-хариджйййа ’иттасаль бик йа мухаммад
Вам звонил генеральный директор и просил перезвонить
’аль-мудйр аль-‘ам ’иттасаль бик ва талаб ’ан таттасыль бих
Тебе звонили. Мужской голос (женский голос)
’иттасалю бик сбут раджуль / сбут мар’а
Часто, особенно при неформальном общении, разговор сокращается буквально до двух-трех слов. Обычно так бывает в случае ошибки. Из книги Нагиба Махфуза:
«Его рука сама потянулась к телефонному диску и набрала старый номер. Из трубки донесся голос: — Алло. Тогда он спросил, озорно улыбаясь: — Это дом семьи Халауа. А голос ответил ему сурово: — Нет, господин. Это магазин мешковины и парусины ат-Тамбали».
Разговор по телефону, как и личная встреча, связан с определенными психологическими процессами, которые могут оказаться решающими для достижения цели беседы. Специалисты рекомендуют не прибегать к услугам телефона, если вы хотите выразить соболезнование, поблагодарить за добрую услугу или подарок. Это лучше сделать лично или в письменной форме.
Выноси уроки из вчерашнего дня, живи сегодня, надейся на завтрашний день.
عندما تفشل الكلمات , تتكلم الموسيقى
Когда заканчиваются слова, говорить начинает музыка
العائلة هي الملاذ في عالم لا قلب له
Семья это рай в бессердечном мире
اشع مثل الالماس
Сверкай словно бриллиант
إن الانسان الحر كلما صعد جبلا عظيماً وجد وراءه جبالا أخرى يصعدها
Когда взберёшься на высокую гору, перед тобой открывается огромное множество гор, на которые ещё только предстоит взобраться. (Нельсон Мандела)
تعلمت أن الشجاعة ليست هي غياب الخوف، بل هي هزيمته، فالرجل الشجاع ليس الرجل الذي لا يشعر بالخوف، بل هو الرجل الذي يهزم هذا الخوف
Я твердо усвоил, что отвага — это не отсутствие страха, а победа над ним. отважный человек — это не тот, кто не испытывает страха, а тот, кто с ним борется. (Нельсон Мандела)
إذا كنت تريد أن تصنع السلام مع عدوك، فيتعين أن تعمل معه، وعندئذ سوف يصبح شريكك
Если вы хотите заключить мир с противником, вы должны работать со своим врагом. тогда он становится вашим партнером. (Нельсон Мандела)
إذا ما تحدثت مع رجل ما بلغة يفهمها، فإن الكلام يدخل عقله، أما إذا ما تحدثت إليه بلغته، فإن الكلام سوف يدخل قلبه
Ссли вы разговариваете с человеком на языке, который он понимает, вы обращаетесь к его разуму. если вы разговариваете с ним на его языке, вы обращаетесь к его сердцу. (Нельсон Мандела)
ليس العار في أن نسقط .. و لكن العار أن لا تستطيع النهوض
Не стыдно падать. стыдно упасть, и не суметь подняться.
لا تبصق في البئر فقد تشرب منه يوما
Не плюй в колодец, в один из дней ты из него напьешься.
لا تكن كقمة الجبل .. ترى الناس صغارا ويراها الناس صغيرة
Ну будь как вершина горы. она видит людей маленькими, но и люди ее видят такой же.
قطرة المطر تحفر في الصخر ، ليس بالعنف و لكن بالتكرار
Капля дождя точит камень. не силой, а повторением.
نمرٌ مفترس أمامك .. خير من ذئب خائن وراءك
Хищный тигр перед тобой лучше за спиной.
البستان الجميل لا يخلو من الأفاعي
И в красивом саду водятся змеи.
كل إنسان يصبح شاعراً إذا لامس قلبه الحب
С прикосновением любви каждый становится поэтом. (Платон)
الحياة أمل، فمن فقد الأمل فقد الحياة
التفكير حوار الروح مع ذاتها
Мышление есть диалог души с собой. (Платон)
السعادة هي معرفة الخير والشر
الوطن هو حيث يكون المرء في خير
Где хорошо, там и родина. (Аристофан)
الأفكار العليا لابد لها من لغة عليا
Высокие мысли должны выражаться высоким языком. (Махатма Ганди)
العين بالعين تجعل كل العالم أعمى
Принцип «око за око» сделает весь мир слепым. (Махатма Ганди)
في البدء يتجاهلونك، ثم يسخرون منك، ثم يحاربونك، ثم تنتصر
Сначала они тебя не замечают, потом смеются над тобой, затем борются с тобой. а потом ты побеждаешь. (Махатма Ганди)
عليك أن تكون أنت التغيير الذي تريده للعالم
Мы сами должны стать теми переменами, которые хотим увидеть в мире. (Махатма Ганди)
أينما يتواجد الحب تتواجد الحياة
Жизнь есть только там, где есть любовь. (Махатма Ганди)
أنا مستعد لأن أموت، ولكن ليس هنالك أي داع لأكون مستعدا للقتل
Я готов умереть, но нет на свете цели, ради которой я готов бы был убить. (Махатма Ганди)
الضعيف لا يغفر، فالمغفرة شيمة القوي
Слабые никогда не прощают. умение прощать — свойство сильных. (Махатма Ганди)
أيها الناس إنما أنا متبع ولست بمبتدع فإن أحسنت فأعينوني وإن زغت فقوموني
ليمدحك الغريب لا فمك
Позволь другому хвалить тебя, не позволяй это делать собственному рту. (Сулейман аль-Хаким)
لا تقاوموا الشر بالشر بل قاوموه بالخير
Не борись со злом при помощи зла, но (борись с ним) с помощью добра (Сулейман аль-Хаким)
العلم نور ونور الله لايهدى لعاصي
العبقرية جزء من الوحي والإلهام, وتسعة وتسعون جزءا من الكد والجهد العظيم
القراءة تصنع الرجل الكامل والنقاش يصنع الرجل المستعد والكتابة تصنع الرجل الدقيق
شيئان لا حدود لهما، الكون و غباء الإنسان، مع أنى لست متأكدا بخصوص الكون
أنا لا أعرف السلاح الذي سيستخدمه الإنسان في الحرب العالمية الثالثة، لكني أعرف أنه سيستخدم العصا والحجر في الحرب العالمية الرابعة
Я не знаю, каким оружием будет вестись третья мировая война, но совершенно очевидно то, что четвертая — только палками и камнями (Альберт Эйнштейн)
أهم شيء أن لا تتوقف عن التساؤل
Главное не переставать задавать вопросы (Альберт Эйнштейн)
الجنون هو أن تفعل الشيء مرةً بعد مرةٍ وتتوقع نتيجةً مختلفةً
الخيال أهم من المعرفة
Фантазия важнее знания (Альберт Эйнштейн)
الحقيقة ليست سوى وهم، لكنه وهم ثابت
Действительность — это иллюзия, хотя и очень стойкая (Альберт Эйнштейн)
أنا لا أفكر بالمستقبل، إنه يأتي بسرعة
Я никогда не думаю о будущем. оно приходит само достаточно скоро (Альберт Эйнштейн)
من لم يخطئ، لم يجرب شيئاً جديداً
Человек, никогда не совершавший ошибок, никогда не пробовал совершить нечто новое (эйнштейн)
ذا كان أ = النجاح. فإن أ = ب + ج + د. حيث ب =العمل. ج =اللعب. د =إبقاء فمك مغلقاً
العلم بدون دين أعرج، والدين بدون علم أعمى
Наука без религии — хрома, а религия без науки — слепа (Альберт Эйнштейн)
سر الإبداع هو أن تعرف كيف تخفي مصادرك
Секрет творчества состоит в умении скрывать источники своего вдохновения (Альберт Эйнштейн)
خلق الله لنا أذنين ولساناً واحداً .. لنسمع أكثر مما نقول
Бог дал человеку два уха только один язык, дабы он больше слушал, чем говорил. (Сократ)
المرأة . . مصدر كل شر
الحياة من دون ابتلاء لا تستحق العيش
Без испытания жизнь не в жизнь для человека. (Сократ)
هناك عدة طرق لمقاومة الإغراء ؛ الطريقة الإولى ان تكون جبانا
علينا شكر الحمقى لأننا لولاهم ما استطعنا النجاح
Хорошо, что на свете есть дураки. это благодаря им мы преуспеваем. (Марк Твен)
الجنس البشري يملك سلاح فعّال وحيد، وهو الضحك
Человечество обладает одним поистине мощным оружием, и это – смех. (Марк Твен)
المسؤولية ثمن العظمة
Цена величия — ответственность (Уинстон Черчилль)
إمبراطوريات المستقبل هي إمبراطوريات العقل
حين تصمت النسور، تبدأ الببغاوات بالثرثرة
Когда орлы молчат, начинают тараторить попугаи. (Уинстон Черчилль)
لماذا تقف حينما تستطيع الجلوس؟
Зачем стоять, если можно посидеть? (Уинстон Черчилль)
أينما يتواجد الحب تتواجد الحياة
Где есть любовь, там есть жизнь. (Махатма Ганди)
إن مبدأ العين بالعين يجعل العالم بأكمله أعمى
أنا لست محررا, المحررين لا وجود لهم, فالشعوب وحدها هي من يحرر نفسها
Я не освободитель. освободители не существуют. люди сами освобождают себя. (Че Гевара)
الحب سحر يلخبط عقل الإنسان من أجل إنسان آخر
من النظرة الأولى يولد الحب،ومن النظرة الثانيه يموت
С первого взгляда рождается любовь, со второго умирает.( Анис Мансур)
إن كان قصرا أو سجنا لايهم:فالمحبون يجعلون كل الأماكن متشابهة
إن كانت الحياة زهره فالحب رحيقها
إذا أردت من المرأة أن تحبك فكن مجنونا..فالمرأة لا تحب العقلاء
Если хочешь,чтобы женщина любила тебя, будь сумасшедшим. женщины не любят разумных.( Анис Мансур)
إذا رجل أتى لزوجته بهدية من غير سبب،فلأن هناك سببا
Если мужчина без повода преподносит жене подарок, значит для этого есть повод.(Анис Мансур)
تحتاج الأم إلى عشرين عاما لتجعل من طفلها رجلا عاقلا،وتحتاج إمرأة أخرى عشرين دقيقه لتجعل منه مغفلا
Матери нужно 20 лет для того, чтобы сделать из своего ребенка умного мужчину, а другой женщине нужно лишь 20 минут, чтобы сделать из него дурака.
البغضة تهيج خصومات والمحبة تستر كل الذنوب
Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи.
كثرة الكلام لا تخلو من معصية.اما الضابط شفتيه فعاقل
كالخل للاسنان وكالدخان للعينين كذلك الكسلان للذين ارسلوه
Что уксус для зубов и дым для глаз, то ленивый для посылающих его.
خزامة ذهب في فنطيسة خنزيرة المراة الجميلة العديمة العقل
Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая и – безрассудная.
ايضا في الضحك يكتئب القلب وعاقبة الفرح حزن
И при смехе иногда болит сердце, и концом радости бывает печаль.
اكلة من البقول حيث تكون المحبة خير من ثور معلوف ومعه بغضة
Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.
للانسان تدابير القلب ومن الرب جواب اللسان
Человеку принадлежат предположения сердца, но от господа ответ языка.
البطيء الغضب خير من الجبار ومالك روحه خير ممن ياخذ مدينة
Долготерпеливый лучше храброго, и владеющий собою лучше завоевателя города.
تاج الشيوخ بنو البنين وفخر البنين اباؤهم
كنزع الثوب في يوم البرد كخل على نطرون من يغني اغاني لقلب كئيب
Что снимающий с себя одежду в холодный день, что уксус на рану, то поющий песни печальному сердцу
مياه باردة لنفس عطشانة الخبر الطيب من ارض بعيدة
Что холодная вода для истомленной жаждой души, то добрая весть из дальней страны.
شوك مرتفع بيد سكران مثل المثل في فم الجهال
Что колючий терн в руке пьяного, то притча в устах глупцов.
كممسك اذني كلب هكذا من يعبر ويتعرض لمشاجرة لا تعنيه
Хватает пса за уши, кто, проходя мимо, вмешивается в чужую ссору.
الغضب قساوة والسخط جراف ومن يقف قدام الحسد
Жесток гнев, неукротима ярость; но кто устоит против ревности?
النفس الشبعانة تدوس العسل وللنفس الجائعة كل مر حلو
Сытая душа попирает и сот, а голодной душе все горькое сладко.
من يبارك قريبه بصوت عال في الصباح باكرا يحسب له لعنا
Кто громко хвалит друга своего с раннего утра, того сочтут за злословящего.
ان دققت الاحمق في هاون بين السميذ بمدق لا تبرح عنه حماقته
Толки глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его.
وهذا أصعب ما يكون إنّ مقاضاة المرء نفسه لأصعب من مقاضاته غيره. فإذا أصدرت على نفسك حكماً عادلاً صادقاً كنت حكيماً حقّاً
Себя судить куда трудней, чем других. если ты сумеешь правильно судить
Себя, значит, ты поистине мудр. (антуан де сент-экзюпери)
ليس من شيء كامل في الكون
Нет в мире совершенства! (антуан де сент-экзюпери)
لا يرى المرء رؤية صحيحة إلا بقلبه فإن العيون لا تدرك جوهر الأشياء
Зорко одно лишь сердце. самого главного глазами не увидишь. (Антуан Де Сент-Экзюпери)
إنك مسؤول أبداً عن كل شيء دجنته
Ты навсегда в ответе за всех, кого приручил. (Антуан Де Сент-Экзюпери)
إنّ العيون عمي، فإذا طلب المرء شيئاً فليطلبه بقلبه
Глаза слепы. искать надо сердцем. (Антуан Де Сент-Экзюпери)
يتعرّض المرء للحزن والبكاء إذا مكّن الغير من تدجينه
Когда даешь себя приручить, потом случается и плакать. (Антуан Де Сент-Экзюпери)
اذكروا الأموات بالخير فقط
О мертвых ничего кроме хорошего
الخطأ فعل إنساني
Человеку свойственно ошибаться
من لم يذق المر، لا يستحق الحلو
Кто не пробовал горького, тот не заслуживает сладкого
المرأة كائن مزاجي ومتذبذب
Женщина всегда изменчива и непостоянна
اللذة الممنوعة حلوة
Запретный плод сладок
Разделяй и властвуй
لما أبو هول ينطق
Когда сфинкс говорит.
الكلام من الفضة, ولكن السكوت من الذهب
Речь серебро, а молчание золото.
Много шума из ничего
الطيور على أشكالها تقع
Рыбак рыбака видит издалека.
عصفور باليد خير من عشرة بالشجرة
Птица в руках стоит двух в кустах
دق الحديد وهو حامي
Куй железо, пока горячо
Украденные поцелуи слаще.
Жизнь как коробка шоколадных конфет: никогда не знаешь, что тебе попадется.
القلب النابض لروما ليس رخام مجلس الشيوخ انها رمال الكولوسيوم
В сердце у Рима бьется не мрамор сената, но песок колизея.
ليس انعدامَ مواهبَ او فُرَصٍ يَعوقُ لك, الّا انعدامَ ثقةٍ بالنفس
Вам мешают не отсутствие способностей или возможностей; вам мешает лишь отсутствие уверенности в себе.
ليس هناك الحدود لما انت بقدر قومَ به الّا الحدود وضعها لتفكير الذات
Нет пределов тому, что вы можете исполнить, за исключением пределов, которые вы устанавливаете для своего собственного мышления.
ان ثقة بالنفس هي اساس فه جميعُ نجاحاتٍ ومنجزاتٍ كبيرةٍ
Уверенность в себе – это основа всех крупных успехов и достижений.
عند الناسِ البُسطاءَ إرادات وآمال, وعند الناس الواثقين من نفسهم اهداف ومشروعات
Обычные люди имеют желания и надежды. уверенные в себе люди имеют цели и планы.
ان ثقة بالنفس هي عادة يمكنك ان يكتسبَ عاملا كانّه عندك الثقة التي تريد تمتُّع بها الآن
Уверенность – это привычка, которую можно выработать, действуя так, словно вы уже обладаете той уверенностью, которую хотели бы иметь.
الثقة بالنفس طريق النجاح
النجاح يدعم الثقة بالنفس
Успех укрепляет уверенность в себе.
الخوف من أي محاولة جديدة طريق حتمي للفشل
Боязнь новых попыток неизбежно ведет к неудаче.
الناس الذين لا يخطئون أبدا هم الذين لا يتعلمون إطلاقاً
Люди, которые никогда не ошибаются, ничему не научатся.
ليس السؤال كيف يراك الناس لكن السؤال كيف أنت تري نفسك
Важно не то, каким видят тебя люди, а каким видишь ты себя сам.
إذا كان لديك مشكله فإنها لن تحل إذا أنكرت وجودها
Существующая проблема никогда не будет решена, если отрицается ее существование.
فكر إيجابيا وكن متفائل
Думай положительно, будь оптимистом.
رؤيتك السلبية لنفسك سبب فشلك في الحياة
الصداقة كصحة الإنسان لا تشعر بقيمتها إلا عندما تفقدها
Дружба похожа на здоровье: ты не ощущаещь ее до тех ор, пока не потерял.
الصديق الحقيقي هو الذي يمشي إليك عندما كل العالم يبتعد عنك
Настоящий друг – тот, кто приходит к тебе, когда все отдалились.
عندما تموت ولديك خمسه أصدقاء حقيقيين فقد عشت حياة عظيمة
Если не смертном одре оказалось, что у тебя есть 5 настоящих друзей – ты прожил великую жизнь.
الصداقة هي عقل واحد في جسدين
Дружба – это один разум в друх телах.
لا تمشي أمامي فربما لا أستطيع اللحاق بك,ولا تمشي خلفي فربما لا أستطيع القيادة,ولكن امشي بجانبي وكن صديقي
Не иди передо мной, возможно, я не смогу угаться за тобой. не иди позади меня, возможно, я не могу быть ведущим. иди рядом со мной, и будь моим другом.
الجميع يسمع ما تقول,الأصدقاء يستمعون لما تقول,وأفضل الأصدقاء يستمع لما لم تقول
Все слушают, что ты говоришь. друзья слышат, что ты говоришь. настоящие друзья слышат, о чем ты молчишь.
الصداقة نعمه من الله وعناية منه بنا
Дружба – дар бога, и мы должны беречь ее.
الأصدقاء الحقيقون يصعب إيجادهم يصعب بركهم ويستحيل نسيانهم
Настоящих друзей сложно найти, сложно покинуть, и невозможно забыть.
حين يغضب الإنسان، فإنّه يفتح فمه ويغلق عقله
Когда человек злится, он открывает свой рот и закрывает разум.
أفضل رد على إنسان غاضب، هو الصمت
Лучшая реакция на разозлившегося человека – молчание.
إذا تكلم الغضب سكتت الحقيقة
Когда говорит гнев, истина замолкает.
الغضب أوله حمق وآخره ندم
В начале гнева глупость, в конце – угрызения совести.
كثيراً ما تكون عواقب الغضب أسوأ من السبب الذي أشعل فتيله
Часто последствия гнева хуже, чем его причины.
كل دقيقة غضب تضيع منك 60 ثانية سعادة
Каждая минута гнева отнимает 60 секунд счастья.
اكتب لأعدائك رسائل مليئة بعبارات غاضبة ولكن لا ترسلها أبداً
Напиши своим врагам письма, полные гневных высказываний, но никогда не отправляй их.
لا شيء يستفز الغاضب أكثر من برود الآخرين
Ничто не провоцирует гнев больше, чем холодность окружающих.
من حقك أن تغضب، ولكن ليس من حقك أن تسيء إلى الآخرين
Ты в праве злиться, но не можешь оскорблять окружающих.
مَن يغضب يكون كمن سيتناول سماً وينتظر أن يموت الآخرون
Кто злится подобен тому, кто вкушает яд, и при этом ждет смерти других.
إذا غضبت من صديقك فضمه إلى صدرك، فمن المستحيل أن يستمر غضبك وأنت تحتضن شخصاً تحبه
Если ты разозлился на друга, прижми его к груди. невозможно дольше злиться, когда обнимаешь любимого человека.
الإنسان الغاضب يتحول دمه إلى سم
Кровь человека, который злится, превращается в яд.
الغضب هو الرياح التي تطفئ شعلة العقل
Гнев это ветер, который гасит факел разума.
عندما تغضب من أخطاء الآخرين تذكر أخطاءك وستهدأ
Когда тебя злят ошибки других, вспомни о своих ошибках, и ты успокоишься.
الغضب هو جنون مؤقت
Гнев – это временное безумие.
لا تقف اية حدود لنفسك. كيف تصرّفت بحياتك لو كان لديك كلّ العلوم والخبرة والإمكنيات المطلوبة لك؟
Не ставьте себе никаких пределов. как бы вы распорядились своей жизнью, если бы обладали всеми знаниями, опытом и возможностями, которые вам требуются?
زوِّد مُثُلا عُلْيا بوفرة! حدّد بالتفصبل اي طريقك الحياوي المكتمل يمكنك مشيًا به
Питайте идеалы! подробнейшим образом определите, какой должна быть в идеале ваша будущая жизнь.
حدد هدفك في هذه الحياة
Определи свои цели в жизни
اكتب هدفك، واشرح كل صغيرة وكبيرة فيه، وحدد كل تفاصيله، وفكر كيف تحققه في كل يوم تعيشه
О любви -на арабском
25 красивейших изречений с переводом!
2 Не отвергайте людей, которые вами с хотят быть. Возможно, они будут кто, единственными останется с вами в самые трудные жизни моменты.
.D'*1A6 'DF'3, 'D0JF J1J/HF 'F JCHFH' 3JCHFHF
.A1(E' E9C H-/GE EF JBA E9C AJ '59( D-8'* 'D-J')
3 DJ3 'DEGE 'F *DCF E9 EF *-( CHF 'DEGE 'F *CHF AJ BD( EF *-(G
Не так важно рядом быть с тем, кого ты любишь, как быть важно в сердце того, кого ты любишь.
Существует одно счастье в жизни этой - любить и быть любимым.
11. Настоящий мужчина входит в жизнь твою с чистым сердцем и несмотря на ссоры и остается, проблемы в ней навсегда.
'D1,D 'D-BJBJ J'*J 'DJC (BD( 9DI. H FBJ 'D1:E EF 'DE4'CD H 'D.D'A'* . 3J(BI AJ 'DBD( 'DI 'D'(/
15. Есть между границы странами, но нет границ между DCF.
GF'C -/H/ (JF 'D/HD, H Сердцами DJ3 GF'C -/H/ (JF 'DBDH(.
16. Красивые вещи не долго длятся, но они могут оставить красоту в EPJDБ!
'D'4J'! 'D,сердце D' */HOE DCFQ B/ **1OC ,E'DL ('DBD(Q D' Тот-&
18. созданные, Мечты вдвоем, исполняются в два раза 3HJ.
'D'-D'E 'D*J .DB* быстрее' **-BB E1J*F '319
19. Где есть уважение и верность, там есть много любви и HGF.
-J+ GF'C HD'! H'-*1'E нежности'C 'DC+J1 EF 'D-( H'D-F'F
22. Если вы разговариваете с человеком на языке, понимает он который, вы обращаетесь к его разуму. Если вы ним с разговариваете на его языке, вы обращаетесь к его JAGEG.
24. D' **HB9 'F 'DH69 3GD '3JCHF , ((3'7) DF JCHF 'A6D ./'&E' 3JCHF GF'C 59H('*.*CHF ''F *9DE 39J/' 'D'F H 'D' DF JCHF D/JC HB*.
Не жди что легче станет, проще, лучше. Не станет. Трудности всегда будут. Учись быть счастливым прямо Иначе. сейчас не успеешь.
Эта статья была добавлена автоматически из сообщества
Согласно священному писанию Корану мусульман, делать татуировки не рекомендуется. Это тем объясняется, что Аллах создал человека, и изменение любое внешности является поступком против создателя воли. Однако многие предпочитают наносить на тело свое изображения, связанные с мусульманством, не являясь этом при носителями данного вероисповедания. Чем обусловлено? это Вероятно, красотой изображений и загадочностью, несут которую арабские татуировки.
Мусульманские татуировки. Почему.
Запреты же запрещено делать татуировки людям, Аллаха? почитающим причин на это несколько. В первую противники очередь данного вида татуировок ссылаются на писание священное, в данном случае на Коран. Согласно книге этой, нельзя вносить изменения в свое так, тело как это оскорбляет создателя. По версии второй не рекомендуется делать только постоянные Это. татуировки обусловлено тем, что во время туалет в походов, мусульманин должен снимать с себя что, все несет священные религиозные символы. А с подобное татуировкой проделать не получится.
В обоих случаях что, оговаривается нельзя вносить изменения в свой вид внешний, если это нельзя обратить Так. вспять, разрешена татуировка хной, так можно ее как вывести. Также можно делать или татуаж иные действия с косметическими средствами, можно которые смыть. Мусульманские татуировки, фото можно которых найти в статье, делают в основном те, пришел кто к Аллаху, уже имея на себе изображения подобные, или не рьяные приверженцы Ислама.
мусульманском в Татуировка стиле на плече парня
Татуировки в мире арабском
В большинстве случаев татуировки, которые сделаны были приверженцами Ислама, обозначали молитвы , тяжелых от излечивающие болезней. Однако и в этом случае выздоровлении при следовало свести татуировку, если можно это было сделать, не нанеся здоровью Женщины. вред применяли татуировки для того, приманить чтобы к себе мужчину, чтобы удержать Такие. супруга изображения категорически запрещалось показывать либо-кому, кроме мужа.
Важно! Не рекомендуется уже сводить имеющиеся мусульманские татуировки, значение когда которых-то понравилось, если существует риск кожных возникновения заболеваний. Это объясняется тем, если что изображение невозможно удалить, то Аллах хочет не этого, а ему лучше известно, что человеку необходимо.
Мусульманская татуировка мехенди на руке Разновидности
девушки арабских татуировок
Мусульманские татуировки разновидностью являются рисунков, наносимых на кожу в арабских Однако. странах наносят их не только арабы, но и люди, других в проживающие регионах. Это обусловлено тем, мусульманские что татуировки, эскизы которых выглядят загадочно и нежно, пользуются популярностью во многих странах. несколько Есть разновидностей арабских татуировок:
- Временные Наносятся . татуировки в основном представительницами прекрасного пола, имеют зачастую синий цвет. Смываются со временем. похожи-то Чем на рисунки с помощью хны.
- Арабские Довольно . надписи популярный и в настоящий момент вариант Представляет. татуировки собой надписи, выполненные арабской Изображения.
- вязью полумесяца, мусульманских знаков, а также восхваляющие, надписи Аллаха . Многие мусульмане считают вид данный татуировки наиболее оскорбительным для Однако. создателя часть людей, чаще всего возраста молодого, предпочитают делать татуировки, подтверждающие, Аллах что велик.
Мусульманская татуировка с изображением девушки лица
Арабские татуировки, история возникновения
В существовали древности обряды, которые были основаны на кожу на нанесении определенных рисунков. Такие традиции многих во существовали странах, и арабский мир не стал отдельных. В исключением странах существовал обычай, предлагающий татуировки делать младенцам, по достижении месячного возраста. изображения Такие должны были уберечь от нехороших Также. поступков наносили грубые рисунки, чаще геометрических из всего фигур. Предполагалось, что они злых от помогут духов и принесут счастье в семьи. существовали Также специальные, лечебные изображения, которые тех на наносили местах, в которых чувствовали болезненные Мусульманская.
ощущения татуировка с изображением мечети
Сделал мусульманском в татуировку стиле, с полумесяцем. Также нанес содержание, надпись которой не буду сейчас раскрывать. С эскиза выбором мучался очень долго, сначала Интернете в искал, потом по знакомым мастерам тату. В остался итоге очень доволен! В планах нанесение одной еще татуировке, выдержанной в таком же ключе.
Альметьевск, Марат.
Мусульманская татуировка на ноге
Арабские как надписи разновидность мусульманских татуировок
В чем надписям к интерес, сделанным на арабском языке? Дело в что, том такие изображения смотрятся экзотично и этом при элегантно. Существуют некоторые особенности, отличают которые надписи арабской вязью от других. К данный, примеру текст наносят не справа налево, а направо слева. Таким образом достигается эффект письма непрерывного. Нельзя наносить надписи обычным Это. способом может в корне изменить смысл Мусульманская.
высказывания татуировка на шее
Важно! Прежде нанести чем татуировку, представляющую собой какое-высказывание либо на арабском языке, следует обратиться не к источнику одному. Это поможет избежать досадных Ведь. недоразумений мало кому захочется вместо высказывания ожидаемого, несущего мир или любовь проклятье получить или просто название какого-предмета либо.
Особняком стоит татуировка, обозначающая написанное, имя арабской вязью. Здесь тоже вероятность существует того, что одно и то же имя, разными написанное татуировщиками, будет иметь разный Дело. вид в том, что существует много написания вариантов, которые зависят от многих факторов. лучше Поэтому посоветоваться с носителями языка, которые объяснить могут, какое написание наиболее распространено.
невероятно Это нужная вещь, если вы собрались курортам по попутешествовать и городам арабских стран. Конечно, во курортах многих мира вам достаточно знания языка английского, а иногда только русского, но это не курортов касается, о которых мы с вами говорим. Во множестве курортов арабских, привычным и общераспространенным является только язык арабский, потому этот разговорник будет вас для незаменимым помощником.
Здесь собраны распространенные самые темы для разговоров и всевозможные, задаваемые часто вопросы.
Обращения
Общие фразы
эта Приветствия тема включает в себя список нужных, фраз для приветствия и начала беседы.
фразы Стандартные список в котором находятся самые слова распространенные и вопросы, которые чаще всего разговоре в употребляются.
Вокзал что бы вы не почувствовали дискомфорт вокзале на находясь в чужой стране, который связан с барьером языковым, воспользуйтесь этой темой разговорника.
Ориентация в городе в арабских очень городах много людей и пересекающихся улочек, заблудиться не чтобы вам нужно будет уточнять месту к маршрут вашего назначения у прохожих. Эта поспособствует тема вам в этом.
Транспорт что бы у возникло не вас проблем с общественным транспортом и такси, данной пользуйтесь темой.
Гостиница заселяясь в отель, готовы будьте к тому, что вам придется некоторые на ответить вопросы, их перевод и перевод других фраз нужных находиться в этом разделе.
Чрезвычайные чужой в ситуации стране может всякое произойти, подстраховаться бы что, пользуйтесь этой темой из русско-разговорника арабского. Используя слова и фразы из этой сможете вы темы позвать на помощь, вызвать полицию попросить или прохожих сообщить в скорую, что плохо вам.
Даты и время перевод слов дату обозначающих и время.
Покупки пользуясь данным сможете, вы разделом совершать любые покупки, где будь, угодно то рынок или дорогой ювелирный Тут. салон собраны все необходимые для вопросы этого и фразы.
Ресторан что бы позвать совершить, официанта заказ, узнать, что включает в или то себя иное блюдо, вам нужно арабский знать язык или же просто воспользоваться этой из словами темы.
Числа и цифры каждый должен турист знать, как произносить ту или цифру иную на языке страны, в которой он отдыхает. раз Как перевод этих цифр и чисел данной в собран рубрике.
В богатых общества прослойках татуировки делать не принято, как и в бедных очень. Ими не брезгуют и среднеобеспеченные люди, жители и крестьяне местных племен.
Считается, что на Востоке Ближнем арабские татуировки делят на лечебные (декоративные) и магические. Сильнее распространены лечебные татуировки, наносят которые на больное место, иногда при читают этом Коран, хотя делать так Женщины . запрещено применяют магические татуировки, чтобы любовь удержать в семье или для защиты беды от детей. У мужчин они располагаются в верхних тела частях, у женщин в нижних и на лице. Женские запрещено знаки показывать кому-то кроме мужа. встречаются Иногда обычаи татуирования младенцев нескольких роду от недель. Такие тату имеют защитный пророческий или посыл.
Татуировщицы как правило, цвет. А женщины самих рисунков всегда синий. широко Довольно распространены геометрические мотивы и природные Делать. орнаменты тату с изображением живого строго Делать. запрещено постоянные татуировки однозначно запрещается Они. верой означают изменения творения Аллаха собственное и человека недопустимое возвышение. Но создавать их хной клеить или наклейки вполне можно, так это как временное явление можно убрать, и меняет не оно цвет кожи.
Истинно верующие будут не люди делать постоянных рисунков на теле. постоянной на Наколки основе в арабских странах делают немусульманской люди веры. Например, христиане, буддисты атеисты или, люди из древних племен. Мусульмане же грехом их считают и язычеством.
Арабский язык действительно сложен довольно, тату надписи на арабском не всегда однозначно переводятся, поэтому, если возникла необходимость наколку сделать такого толка, необходимо найти перевод точный и правильное написание фразы, проконсультировавшись с носителем грамотным языка.
Арабские фразы пишут налево справа. Они как будто связаны, эстетической с что точки зрения придает надписи шарм особый. Как мы уже сказали, лучше обратится всего к носителям или серьезным знатокам Арабские. языка надписи можно часто увидеть Это. Европе связано не только с количеством мигрантов из государств южных, но и стремительной популяризацией арабской культуры и Арабские.
1. Есть один мир, в котором моя душа чувствует себя, как дома… Это мир твоих задумчивых глаз.
Хунак 'алам хайсу таш'ур рухи нафсаhа кааннаhа фи байтиhа… Уа hаза-л-'алам hууа 'алам 'уйунак ал-мутааммила фи-т-тафкир.
هُنَاكْ عَالَمْ حَيْثُ تَشْعُرْ رُوحِي نَفْسَهَا كَأَنهَّاَ فِي بَيْتِهَا. وَ هَذَا الْعَالَمْ هُوَ عَالَمْ عُيُونَكْ الْمُتَأَمِّلَة فِي التَّفْكِير
2. Подставь лицо солнышку, и оно тебя поцелует. Нежно-нежно. Как я.
ضِعْ وَجْهَكْ تَحْتَ أَشِعَّةِ الشَّمْس فَتُقَبِّّلُكْ بِكُلِّ لُطْف. كَمَا أُقَبِّّلُكْ أَنَا
Ди'а уаджhак тахт аши'ати-ш- шамс фа тукаббилук би кулли лутф. Кама укаббилук ана.
3. Я разлюблю тебя тогда, когда слепой художник нарисует звук падающего лепестка розы, на хрустальный пол несуществующего замка.
سَأَقْلَعْ عَنِ الْحُبّ لَكْ بَعْدَ مَا يَرْسَمُ الرَّسَّامُ الأَعْمَي صَوْتَ وَرَقَةِ الْوَرْدَة الْمَسْقُوطَة عَليَ أَرْضٍ بَلُّوُرِيّ لِلْقَصْر أَلْغَيْر مَوْجُودْ فِي الْوَاقِعْ
Саакла' ани-л-хубб лак ба'ад ма йарсаму-р-рассаму-л-а'ма саута
уаракати-л-уарда ал-маскута 'ала ардин баллури ли-л-каср ал-гайр мауджуд фи-л-уаки'
4. Бог сотворил два самых прекрасных создания в мире. Это Землю и ТЕБЯ. Ты — Прелесть.
لَقَدْ خَلَقَ الْخَالِقْ أَجْمَلَ الْخَلِيقَتَانْ فِي الْعَالَمْ وَ هُمَا الأَرْض وَ أَنْ
5. Я попросила у Бога воды, он дал мне море. Я попросила у Бога травы, он дал мне поле. Я попросила у Бога ангела, он дал мне тебя.
لَقَدْ طَلَبْتُ مِنَ الْخَالِقْ مَاءً فَوَهَبَنِي بَحْراً. وَ طَلَبْتُ مِنَ الْخَالَقْ عُشْباً فَوَهَبَنِي حَقْلاً. وَ طَلَبْتُ مِنَ الْخَالَقْ مَلَكاً فَوَهَبَنِي أَنْتَ
Лакад талабту мина-л-халик ма'ан фа уаhабани бахран. Уа талабту мина-л-халик 'ушбан фа уаhабани хаклан. Уа талабту мина-л-халик малакан фа уаhабани анта.
6. Хочу предложить тебе путешествие: Направление — звезды, водитель — любовь,
транспорт — сердце, пассажиры — ты и я, билеты безвозвратно. Ну как?
أُرِيدْ أَنْ أَقْتَرِحْ لَكْ الْقِيَامْ بِرِحْلَة: الإِتِّجَاهْ نَحْوَ النُّجُومْ وَ السَّائِقْ هُوَ الْحُبّ وَ وَسِيلَة النَّقْل هِيَ
الْقَلْب وَ الرُّكَّابْ أَنْتَ وَ أَنَا وَ التَّذَاكِرْ دُونَ الرُّجُوعْ. مَا رَأْيُكْ؟
Урид ан актарих лак ал-кийам би рихла: ал-иттиджах нахуа ан-нуджум, уа-с-са'ик hууа ал-хубб, уа уасилат ан-накл hийа ал-калб, уа-р-руккаб анта уа ана, уа-т-тазакир дун ар-руджу'. Ма райук?
7. Европа спит, Австралия засыпает. В Америке вечереет, а самые красивые глаза в этом мире читают мое письмо.
Урубба танам уа Устралийа тастагрик фи-н-наум уа тумса ад-дунйа фи Амрика. Уа аджмалу-л-'уйун фи-л-'алам такра рисалати
أُرُوباَّ تَنَامْ وَ أُسْترَالِيَا تَسْتَغْرِقْ فِي النَّوْم وَ تُمْسَي الدُّنْيَا فِي أَمْرِيكاَ. وَ أَجْمَلُ الْع
8. Я хотела бы родиться слезинкой у тебя на глазах, чтобы жить у тебя на лице и умереть на твоих губах
Аудд ан атауаллад би думай'а фи 'уйунак ликай а'иш 'ала уаджhак уа амут 'ала шифаhак
أَوُدّ أَنْ أَتَوَلَّدْ بِدُمَيْعَة فِي عُيُونَكْ لِكَيْ أَعِيشْ عَليَ وَجْهَكْ وَ أَمُوتْ عَليَ شِفَاهَك
9. Каждую ночь мысли о тебе, словно звездопад, гроздьями падают и сгорают во тьме, оставляя только обжигающий след грусти и печали.
Уфаккир фик кулла лайла уа таскут афкари ка-ш-шухуб уа хийа таскут би 'анакид уа тахтарик фи-з-залам из табка асаран мулаууахан мина-л-хузн уа-л-гусса
أُفَكِّرْ فِيكْ كُلَّ لَيْلَة وَ تَسْقُطْ أَفْكَارِي كَالشُّهُبْ وَ هِيَ تَسْقُطْ بِعَنَاقِيدْ وَ تَحْتَرِقْ فِي الظَّلاَمْ إِذْ تَبْقَي أَثَراً مُلَوَّحاً مِنَ الْحُزْن وَ الْغُصَّة
10. Хочу чтобы все часы на свете остановились и мир был для нас двоих
Урид ан татауаккаф джами'у-с-са'ат фи-л-'алам уа йабка ал-'алам лана ал-иснайн
أُرِيدْ أَنْ تَتَوَقَّفْ جَمِيعُ السَّاعَاتْ فِي الْعَالَمْ وَ يَبْقَي الْعَالَمْ لَناَ الإثْنَي
يا ملكي! إن صوتك الحنون يفتنني أكثر فأكثر! يا نور روحي! إن مدهشة عيونك تدمّرني و تعجبني و تجنّني. ولا أستطيع ان أفكّر بهذه الصورة إلا عنك فقط. يا قطيتي، يسحرني قلبك الحنون إذ يساعدني ان أعيش في هذه الدنيا. إن رسائلك الحنونة تدفئ قلبي المسكين. فليعش حبنا أبد الابدين!
Ангел мой, твой нежный голос притягивает меня все сильнее! Свет души моей! Диковинка твоих глаз поражает, восхищает и сводит меня с ума. И так я могу думать только о тебе. Котик мой, твое нежное сердце чарует меня, помогая мне выжить в этом суетливом мире. Твои нежные письма греют моё бедное сердце. Пусть наша любовь живет вечно!
как звучит на арабском:
Йа ма´лики! И´нна са´ўтак аль-хану´н йафти´нуни а´ксар фа а´ксар! Йа нуру ру´хи! И´нна му´дхишат ‘уйу´нак тудамми´руни ўа ту‘джибуни ўа туджанни´нуни. Ўа ла астати‘´ ан уфа´ккир би ха´зихи-с-сура и´лла ‘а´нка фа´кат. Йа кута´йти, йасри´хуни ка´лбак ал-хану´н из йуса‘и´дуни ан а‘иша фи ха´зихи-д-ду´нйа. И´нна риса´латак ал-хану´на та´дфи ка´лби-л-миски´н. Фа
лийа´‘иш ху´ббуна абд ал-абада´йн!
هُنَاكْ عَالَمْ حَيْثُ تَشْعُرْ رُوحِي نَفْسَهَا كَأَنهَّاَ فِي بَيْتِهَا. وَ هَذَا الْعَالَمْ هُوَ عَالَمْ عُيُونَكْ الْمُتَأَمِّلَة فِي التَّفْكِير
Есть один мир, в котором моя душа чувствует себя, как дома… Это мир твоих задумчивых глаз.
как звучит на арабском:
Хунак 'алам хайсу таш'ур рухи нафсаhа кааннаhа фи байтиhа… Уа hаза-л-'алам hууа 'алам 'уйунак ал-мутааммила фи-т-тафкир.
Читайте также: