Как русифицировать kenshi
Бесплатный русификатор к Kenshi переведёт Вашу любимую игру на русский язык.
(Текст)
Информация:
- Автор(-ы): Неизвестно;
- Версия: 0.2.4;
- Субтитры: Русский;
- Интерфейс: Русский;
- Озвучка: Отсутствует;
- Видеоролики: Отсутствует;
- Требуемая версия игры: 0.93.28 [Multi].
Установка русификатора Kenshi:
- Удалите папку "ru" из папки "locale";
- Скопируйте папки "locale" и "mods" из скаченного архива в корень игры;
- Запустите лаунчер игры;
- Выберите внизу лаунчера "Русский" язык;
- Активировать моды "RusLoc" и "RusLoc_Dialogues" во второй вкладке лаунчера.
(Текст) - для Recruit Prisoners
Информация:
- Автор(-ы): Davelgo;
- Версия: 1.0;
- Субтитры: Русский;
- Интерфейс: Русский;
- Озвучка: Отсутствует;
- Видеоролики: Отсутствует;
- Требуемая версия игры: любая [Multi].
Установка русификатора на мод Recruit Prisoners:
- Распаковать в ". \Kenshi\mods\";
- Активируйте в лаунчере.
(Текст) - для Better Map RUS noNames and Zones
Информация:
- Автор(-ы): Tuvka;
- Версия: 1.0;
- Субтитры: Русский;
- Интерфейс: Русский;
- Озвучка: Отсутствует;
- Видеоролики: Отсутствует;
- Требуемая версия игры: любая [Multi].
Установка русификатора на мод Better Map RUS noNames and Zones:
- Распаковать в ". \Kenshi\mods\";
- Активируйте в лаунчере.
Kenshi "Русификатор v0.2.4"
Описание:
Перевод делаю для себя и в свободное время поэтому до ума могу и не довести.
ОЧЕНЬ большие проблемы с запятыми. с опечатками, впрочем, не намного лучше.
При желании пишите об ошибках в переводе или предложения как лучше перевести то или иное слово/фразу (в личку), а то при таком обилии текста порой голова кипит, особенно в случае с диалогами. Если ваш вариант мне больше понравится или лучше подойдёт по размерам, я его использую. Заранее благодарю вас.
Для версии 0.93.28 использовалась следующая раздача
Kenshi "Исправление русского перевода"
Мод Russian Translation Fix исправляет некоторые ошибки и неточности в переводе игры, делая название предметов в игре более логичными и приятными глазу. А также добавляет перевод там, где его хватает.
К примеру, если вас раздражало название "Старый Балет" МК1 и МК2, то данный мод исправит данное недоразумение.
Примечание:
1. В связи с особенностью работы движка, для применения изменений в локализации, которые затрагивают названия размещенных в игровом мире вручную объектов (дома, манекены, сундуки и пр.), потребуется перенос/начало новой игры.
2. Некоторые элементы интерфейса на текущий момент нельзя перевести без получения доступа к ресурсам декомпилированного исполняемого файла, так как не все переменные еще вынесены в шаблон для локализации самим разработчиком.
Совместимо с версией игры 1.0.15+
Данный мод можно использовать с Russian Dark UI simplistic — модом на интерфейс, в котором разметка интерфейса была специально переписана с учетом русской локализации.
Kenshi: Исправление русского перевода
Мод Russian Translation Fix исправляет некоторые ошибки и неточности в переводе игры, делая название предметов в игре более логичными и приятными глазу. А также добавляет перевод там, где его хватает.
К примеру, если вас раздражало название "Старый Балет" МК1 и МК2, то данный мод исправит данное недоразумение.
- Russian Dark UI simplistic — Модом на интерфейс, в котором разметка интерфейса была специально переписана с учетом русской локализации.
- I. В связи с особенностью работы движка, для применения изменений в локализации, которые затрагивают названия размещенных в игровом мире вручную обьектов (дома, манекены, сундуки и пр.), потребуется перенос/начало новой игры.II. Некоторые элементы интерфейса на текущий момент нельзя перевести без получения доступа к ресурсам декомпилированного исполняемого файла, т.к. не все переменные еще вынесены в шаблон для локализации самим разработчиком. Большая часть непереведенных элементов UI уже исправлена и доступна с текущей версией мода перевода на экспериментальном билдом (переключение через свойства игры в библиотеке стима).III. Для перевода отдельных предметов и обьектов, не вынесенных в шаблон локализации, нет необходимости к доступу к исходникам, но требуется время на отлов и перенос в нужный формат записей. Для целей сбора непереведенных предметов создан отдельный топик.
- Набор пережатых текстур — Не секрет, что игра использует свыше 10Гб текстур, преимущественно размера 4096x4096px. Регулярный стриминг ресурсов подобного размера сильно замедляет общую работу приложения, особенно при подгрузке игровых регионов на системах без SSD, с видеокартами у которых не более 4Гб видеопамяти. В данном моде выборочно пережаты текстуры ланшдафта и обьектов, чтобы сохранить компромисс между качеством картинки и влиянием на производительность. Пережатые текстуры дадут небольшую прибавку к частоте кадров и значительно сократят время подгрузок текстур с диска в память. Основные правила пережатия текстур были такие: 2048 > 1024, 4096 > 2048. Выборочные 2к и 4к текстуры не были затронуты, т.к. их пережатие значительно снижало качество текстур в самой игре. Для установки достаточно перенести с заменой папку "data" из архива в корень игры. Мод на текстуры будет обновляться по мере тестирования.
2. Некоторые элементы интерфейса на текущий момент нельзя перевести без получения доступа к ресурсам декомпилированного исполняемого файла, так как не все переменные еще вынесены в шаблон для локализации самим разработчиком.
Читайте также: