Как перевести related to
Laurie finds it difficult to relate to children.
I know he feels upset, and I can relate to that.
The charges of fraud relate to events that took place over ten years ago.
I can't relate to that kind of poetry. *
He doesn't relate to loud modern music. *
Are you two related?
AIDS-related syndrome
I might be related to him.
AIDS-related encephalopathy
She relates well to her peers.
Horses and donkeys are related.
The witness related the events.
I am related to him by marriage.
Mind and body are closely related.
I cannot relate these events at all.
The two accidents are directly related.
He later related the whole story to me.
These two factors are directly related.
How are these two observations related?
I don't understand how the two ideas relate.
He notices nothing but what relates to himself.
Education levels are strongly related to income.
The words “play” and “playful” are related.
He suffers with memory loss related to his disease.
He related his whole adventure from beginning to end.
Congress will enact legislation related to that issue.
Previous felonies were not related to the instant crime.
Police now believe that the three crimes could be related.
We listened eagerly as she related the whole exciting story.
Примеры, отмеченные * , могут содержать сленг и разговорные фразы.
Примеры, ожидающие перевода
Перевод "related" to" на русский
However, it should be noted that producers which are "related" to the exporters and importers are excluded from the calculation.
Вместе с тем следует отметить, что производители, которые "связаны" с экспортерами и импортерами, исключаются из расчетов.
It used Richard's DNA as the starting base for it, thus himself and Peter are "related" to it.
Он использовал ДНК Ричарда в качестве исходной основы для этого, поэтому он и Питер «связаны» с ним.
Mr. van BOVEN said he had originally suggested saying that the Committee's work was "related" to the work of the Sub-Commission.
Г-н ван БОВЕН говорит, что первоначально он предлагал формулировку, согласно которой работа Комитета ∀связана∀ с работой Подкомиссии.
The Poverty Assessment Survey (1995) confirmed that and also revealed that the problem with the rural poor can be related "to landlessness or the size and productivity of farms."
Обследование по оценке нищеты (1995 год) подтвердило это, а также выявило, что проблема сельской бедноты может быть связана с "безземельем или размером и производительностью ферм".
Другие результаты
It was noted that the vagueness introduced by the phrase "closely related to" had been removed.
Было отмечено, что неясность вследствие использования фразы «тесно связанных с» была устранена.
Another view considered that the expression "closely related to" unduly extended the scope of the provision.
Согласно другой точке зрения, выражение «тесно связанных с» чрезмерно расширяет границы этого положения.
Moreover, considerations related to "general prevention" are not accepted.
Кроме того, соображения, связанные с действиями "общего предупредительного характера", не принимаются.
These costs related to "contracts in negotiation and supported".
Эти расходы касаются "контрактов, находившихся в стадии переговоров и требовавших гарантийного обеспечения".
Referring to the provisions of the Lugano Convention related to "Access to Environmental Information", there are some differences in the national legislation.
Что касается положений Луганской конвенции, касающихся "доступа к экологической информации", то в национальном законодательстве имеется ряд отличий.
Заголовок читать следующим образом, "Изъятия в отношении газов".
The none-core topic "urban and rural areas" are related to "locality".
Дополнительный признак "городские и сельские районы" связан с признаком "населенный пункт".
The "related matters" to which this agenda item on the Security Council refers are an equally important aspect of the item.
"Связанные с этим вопросы", упоминаемые в названии этого пункта повестки дня о Совете Безопасности, представляют собой не менее важный аспект этого пункта.
Furthermore, UNHCR was asking to increase the "New or additional activities-mandate related" Reserve to USD 75 million.
Кроме того, УВКБ просит об увеличении резерва по статье "Новая или дополнительная деятельность, связанная с мандатом" до 75 млн. долл. США.
Mr. van BOVEN suggested that the words "related to" should be replaced by "having a bearing on".
Г-н ван БОВЕН предлагает заменить слово ∀касающихся∀ словами ∀имеющих отношение€к∀.
The most common examples involve laws related to "socially-owned" property.
Наиболее обычные примеры связаны с законами, касающимися собственности, "принадлежащей обществу".
Delete all references and lines related to" Yugoslavia"
The first of his comments related to "professionalization of the justice system".
Что касается замечаний, то первое из них относится к предложению о переводе внутренней системы правосудия на профессиональную основу.
This must include addressing issues related to "national execution" in a transparent and accountable way to both programme countries and the Board.
Это должно включать в себя рассмотрение вопросов, касающихся «национального исполнения» в условиях транспарентности и отчетности как перед странами осуществления программ, так и перед Советом.
The term "priority" related to substantive issues, which would be governed by the priority rules already established.
Термин "приоритет" относится к вопросам материального права, которые будут регулироваться уже действующими нормами о приоритете.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Результатов: 149595 . Точных совпадений: 4 . Затраченное время: 253 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Related to - перевод на русский
Education levels are strongly related to income.
He suffers with memory loss related to his disease.
Congress will enact legislation related to that issue.
Previous felonies were not related to the instant crime.
If anyone has any information related to the crime, will they please contact the police.
I don't know what he does exactly, but I know it has something to do with computers (=is related to them in some way).
It is my special albatross to be related to that guy. *
Conversational put-ons are related to old-fashioned joshing. *
Are you two related?
AIDS-related syndrome
AIDS-related encephalopathy
She relates well to her peers.
Horses and donkeys are related.
The witness related the events.
Mind and body are closely related.
I can't relate to loud modern music.
I cannot relate these events at all.
The two accidents are directly related.
He later related the whole story to me.
These two factors are directly related.
How are these two observations related?
I don't understand how the two ideas relate.
He notices nothing but what relates to himself.
Laurie finds it difficult to relate to children.
I know he feels upset, and I can relate to that.
The words “play” and “playful” are related.
He related his whole adventure from beginning to end.
Police now believe that the three crimes could be related.
Примеры, отмеченные * , могут содержать сленг и разговорные фразы.
Примеры, ожидающие перевода
Перевод "' related to" на русский
The key challenge is the difficulty in developing the institutions - both formal and informal - and 'rules of the game' related to PPPs, which is reflected in the following:
Главная трудность заключается в развитии институтов, как формальных, так и неформальных, а также в установлении "правил игры" в сфере ПГЧС.
Jordá sees in it a typical sign in the form of a 'sack' related to the sealed enclosures mentioned before, and to serpentine forms which appear at the end of its Middle Cycle.
Жорда видит в надписи типичный знак в форме «мешка», связанный с вышеуказанными огороженными участками и змееобразными знаками, которые появляются в конце Среднего цикла.
In that same documentary, the cause's vice-postulator Marc Lindeijer stated that several miracles attributed to the late pope are reported to the postulation every year but the individuals' related to the healings do not come forward to enact diocesan proceedings of investigation.
В этом же документальном материале вице-председатель комиссии по канонизации Пия XII Марк Линдейер заявил, что несколько чудес, связанных с покойным папой, сообщаются комиссии каждый год, но лица, связанные с исцелениями, не выходят за рамки епархиального исследования.
Читайте также: