Готика 2 где взять язык огненной ящерицы
Поправлю насчет Бастера и рогов мракорисов: доступно лишь наемнику/ОнД в 3-4 главе. Причем, это очень выгодно, ибо за каждый рог мракориса мы получаем 300 золота и 300 опыта. Настолько выгодно, что лучше оставить охоту с Бартоком на волков до изучения снятия рогов у Грома, если решил проходить за наемника.
Навык снятия когтей для квеста Фернандо с его особым снеппером не требуется. В первое прохождение совершил столь глупую ошибку.
Для возможности получения крови дракона, чешуи дракона и панцирей краулеров следует выкинуть 3 очка обучения. Вот на это можно потратиться, если не жалко. Кровь дракона - лучшее оружие для ОнД. Чешуя дракона - средний доспех ОнД. Панцири краулеров - неплохой доспех.
Орочий язык
Ну, ладно, на том спасибо. Попробую поискать в "Хрониках Мордрага", там, вроде, в одном из номеров был статья об орках. Кстати, что думаете об этом журнальчике? Нормальный или как?
Оффтоп такой оффтоп. А журнальчик не очень.
Ну, ладно. Я потом сюда ещё примеров подкину.
Кротак - язык огненной ящерицы.
Хоз-Так - рог мракориса.
Двахкарр - зуб болотожора.
Орф-Антак - клык тролля.
Тема языка раскрыта?:) Могу выслать сохранение + скрины, если нужно:)
Все в переводе от снежков.
У-ЧА! У-ЧА! У-ЧА!!
Улу-мулу
Крушак (Спящий)
Эм. Фиговый из меня логик и лингвист +)
А Мордрагу - спасибо большое! =)
И ещё краш варрок, краш каррок, краш агаш, краш панч, краш уррок, краш брокдар, краш тарах..
Грахтнакк ещё какой то есть. И Шабанакк - палка вроде шаманская та самая.
А "немрок ка варрок" это вроде бы орки говорят в городе, если достать оружие.
Значит "варрок" это оружие..выходит.
Морра (С) третья часть
А оружие. Мне бы хотелось увидеть Краш Шашлык.
начит "варрок" это оружие..выходит.
А "немрок ка" - "убери свой".
Тогда уж, оружие Краш.
Скорее это - топор. :)
Оружие-меч, Оружие-Агаш(мб топор) как-то не вяжется. Лучше все же оружие или топор, но по званиям:) Ибо все оружия Орков - по сути топоры или изогнутые мечи с деревянным топорищем.
Единственное исключение представляет Краш-Каррок, двуручный меч элиты орков.
Краш-каррок это скорее "вороний клюв" такой
А меч так и зовётся, боевой(военный) меч орков aka Orcish War Sword aka Orkisches Kriegsschwert
Мордраг
А неизвестно, как у них язык устроен. Может, "краш" - это "боевой". Боевой меч, боевой топор, боевая секира. Кто-нибудь видел церемониальный Краш Чегонибудь?
Ну, меч - это по-миртански. На языке орков он должен называться по-другому.
Видел.
В Г2 у стены орков в долине лежит "брутальный топор".
На алтаре таком деревянном. Один на всю игру..
А "немрок" "ка" это "человек" и "убери" ну это только моя теория)
И ещё когда за тобой бежит орк, ты от него отрываешься(Г1) он орет в след что-то типо: "Оррозо гет-дут-да"
Ну мне так слышится)
Ещё в речи слышно "кеназаду", в Г1 иногда в городе можно услышать. Да и в Г2 вроде.
И в Г2 в заставке где ворота в Замке поднимаются.
И кажется в той пещере где открываешь сундук и ВНЕЗАПНО орк и гоблины.
А вообще в Г1 в городе орков можно много фраз услышать, только для этого нужна Г1 и время. Да.
Вообще, можно вытащить файлы озвучки прямо из игры. Но если надо ещё фраз, могу пробежать быстренько до Улу-Мулу.
Интересно, есть ли вообще у этих слов трактование, или Пираньи просто брали слова наугад и похожие на орочью речь? Хотя, они без смысла вообще ничего не делали (кроме Ризена :D).
Робар Второй же там, не? А вообще Краш означает "боевой".. да и на сайте оффициальном Готики как-то был словарь орочьего языка, разве нет?
концовка с Робаром III
Это в говноаддоне индусском.
В Г3 ГГ если и становится королём, то не называет себя никак, просто король.
разве нет?
В Альманахе не видал что то.
Хотя может и есть где, но не находил.
Официальном? ВоГ не официальный сайт(если ты о нём), а крупнейший немецкий сайт\форум по Готике, работающий в рамках проекта WoP.
Ок, тогда ясно. А Рхобар III - это уже перебор.. Плюс к тому в Забытых Богах был предендент на подобный титул.. задроченый говноквест.
Человек - это "морра". Г3 вспомни.
Наши зато хорошо обыграли с "Морра, хочешь мухоморра?" :))
Правда я не в курсе что там в оригинале.
Улу-Мулу на меч не тянет.
Может, "краш" - это "боевой". Боевой меч, боевой топор, боевая секира...
Меч для сельскохозяйственных работ, ритуальная секира.
Кто-нибудь видел церемониальный Краш Чегонибудь?
Согласен, у них оно зовётся Гратнакх и Шабанакк. Или как-то такк.
А "немрок" "ка" это "человек" и "убери" ну это только моя теория)
Интонация не та.
Ещё в речи слышно "кеназаду", в Г1 иногда в городе можно услышать. Да и в Г2 вроде.
И в Г2 в заставке где ворота в Замке поднимаются.
И кажется в той пещере где открываешь сундук и ВНЕЗАПНО орк и гоблины.
Да, правильно. Только, по-моему, "Герася дуда!". Герасим тута, беги, Муму! :) А означает это или презрение к человеку (типа дразнилки), или наезд, или, наоборот, уважение.
Улу-Мулу на меч не тянет.
А оно разве варрок?
Меч для сельскохозяйственных работ, ритуальная секира.
Церемониальный меч, жертвенный нож.
Во второй также, как и в первой почти все оружие имеет названия на орковском, Краш-Агаш, Краш-Варрок.
Ящерицы же пришли вместе с драконами. Не исключено, что это "дальние родственники" орков, но в любом случае, они союзники, значит использовать орковское оружие имеют право:)
В моем переводе оно все называлось "блаблабла топор орков"
:O
Блин, похоже все же придется установить вторую. Хмм, посмотрим.
Акелла? О_о В моей пиратке все было нормально.
Именно. И шныгов там как луркеров перевели, и глорхов тоже.
Они так в оригинале и называются, такой то топор орков.
Выше ж писал, но разумеется, никто не читал же. Так что в этом месте кАкелла не причём.
А за луркеров, снепперов и краулеров их надо бы на кол, да.
А у ящеров меч ящера.
А за что их на кол? На немецком эти звери вроде бы примерно так и называются: Lurker, Snapper, Minecrawler.
Проводить нужно работу по адаптации же. В оригинале они да, так и зовутся. Но и значат что то. А русское луркер, снеппер и краулер ничего не значит, кроме тупой транслитерации.
А вот шныг, глорх и ползун - уже значат.
Именно. Самый настоящий варрок.
Церемониальный меч, жертвенный нож...
Жертвенный меч.
Именно. И шныгов там как луркеров перевели, и глорхов тоже.
Руссобит рулит.
Lurker, Snapper, Minecrawler.
Ага. Идешь по Долине, а тебе навстречу - не вор с призраком, а Геспенст и Дибес, да?
Именно. Самый настоящий варрок.
Почему это?
Жертвенный меч.
Вряд ли.
Г2 издавала Акелла, в Г1 Руссы невозбранно украли и поимели перевод названий Снежков.
Жертвенный меч.
Ритуальный кинжал(меч)?
Ещё можно сказать церемониальный меч\кинжал, но это наверное больше подходит к более цивилизованным вещам.. Например церемониальное копьё или щит. В смысле что обычно так зовутся вещи, которые участвуют в разного рода церемониях, обычно юзаются лицами высокого чина или разного рода избранными. К ним ещё прилагаются церемониальные доспехи.
Согласен, конечно, хотя насчёт глорха надо ещё пофантазировать, что оно значит.
Снежки рулят!
Рулят всё же немецкий оригинал + безукоризненное знание языка (увы, нет у меня ни того, ни другого).
Надо будет в руссобит сыграть. А то я даже понятия не имею, что он из себя представляет. :)
З.Ы. Ну это как бы оффтоп. Про переводы можно создать отдельную темку (если там вообще есть что обсуждать).
В Руссобите сам по себе текст перевода получше, но стиль сухой и простой, у Снежков поприятнее глазу будет. Озвучка уг. Есть концерт, но кому это важно, с патчами то он везде есть.
И наличествуют тормоза при скроллинге инвентаря, с большей долей вероятности ты их не вылечишь ничем, Руссобиты видать насрали в ехе или куда то ещё.
Почему это?
Потому что именно на него раздаётся сакраментальное "Немрок ка варрок".
Вряд ли.
Н-да. Но и "меч-топор" как-то не звучит. Значит, всё-таки "оружие"?
в Г1 Руссы невозбранно украли и поимели перевод названий Снежков.
Найн.
Ритуальный кинжал(меч)?
. очнувшись, он оляделся. В глазах всё плыло, но он смог понять, что он находился в каом-то помещении вроде храма. Попытавшись встать, воин понял, что его он привязан к чему-то. К чему-то каменному и холодному.
Жертвенный алтарь. Он понял это, как только дверь в конце зала со скрипом отворилась, и в комнату вошёл старый орк-шаман в сопровождении двух стражников с боевыми секирами. Шаман направился к воину, хрипло дыша и порыкивая. Подойдя, он вытащил из-за спины огромный ритуальный меч и начал что-то говорить на древнем орочьем языке, разглядывая меч. Потом он попучтил газа и столкнулся взглядом с извивающимся пленником.
- УМРИ ВО СЛАВУ КРУШАКА. - заревел орк, опуская ритуальный меч с явной целью вырезать им у пленника сердце.
Продолжение следует.
Например церемониальное копьё или щит.
В Г1 орки и слов-то таких не знали.
К ним ещё прилагаются церемониальные доспехи.
Тем более. У оков даже шаманы ходили в миниюбках.
Согласен, конечно, хотя насчёт глорха надо ещё пофантазировать, что оно значит.
Они звуки похожие издают.
Рулят всё же немецкий оригинал + безукоризненное знание языка (увы, нет у меня ни того, ни другого).
Эх, старое доброе время. Склонившись с немецким словарём над клавиатурой, разглядывая и записывая на бумажку непонятные символы. Вспоминаете? :)
Надо будет в руссобит сыграть. А то я даже понятия не имею, что он из себя представляет. :)
Ои потом к Г1 ещё и Диккурик приложили.
Ну это как бы оффтоп. Про переводы можно создать отдельную темку
Про орочий язык мы пока что не забыли. :)
И наличествуют тормоза при скроллинге инвентаря, с большей долей вероятности ты их не вылечишь ничем,
Играл на доотопной машине. Не глючило почти никогда, Идол Люкор тоже не зависал. Тьфу-тьфу-тьфу.
Отчего - хз.
Надмозги же.
Кстати, я один раз на Руссобит поставил Голден Мод (сделанный на Снежков), и при этом у меня озвучка осталась прежняя, а вот надписи изменились. Термоядерный коктейль, но файловое несоответствие я нашёл только одно: в диалоге с Хроносом Руссобитовцы выкинули одну реплику: "Добрый день". А так - точь в точь, только перевод разный. :)
Читайте также: