Fly on the wall что означает
fly on the wall
- (idiomatic) A quiet, non-participating, or unseen observer; an eavesdropper or witness.
Переводы отсутствуют Добавить
Предполагаемые переводы
Эти переводы были «предположены» при помощи алгоритма и не подтверждены человеком. Будьте осторожны.
Fly on the Wall
Переводы отсутствуют Добавить
Предполагаемые переводы
Эти переводы были «предположены» при помощи алгоритма и не подтверждены человеком. Будьте осторожны.
Примеры
I only want to be a fly on the wall.""
Я превращусь в муху у вас на стене.
It would've been nice to be a fly on the wall for that. "
Было б круто обернуться мухой на стенке и поглядеть ".
He's the fly on the wall, doesn't really have too many friends.
Он скрытный, у него не много друзей.
Eisenhower said, 'My God, if I was a fly on the wall at that meeting.
Эйзенхауэр продолжил: — Мой Бог, если бы я мог превратиться в муху и поприсутствовать на том совещании!
I’d love to have been a fly on the wall in Cwmderwen for the first half-hour!’
Хотелось бы мне быть мухой на стене в Кумдеруэне первые полчаса!
I felt like a fly on the wall in a top-secret, masters-of-the-universe club.
А я ощущала себя мухой на стенке сверхсекретного клуба Властителей Мира.
Paul Weller, on his 2003 compilation Fly on the Wall: B Sides & Rarities.
В 2003 Пол Уэллер записал кавер-версию для своего альбома Fly on the Wall - B Sides and Rarities.
I wish I could be a fly on the wall in her nursery school.
Мне так хочется стать мухой на стене в ее школе.
So he sought to be a fly on the wall, attracting the attention of neither pupils nor teachers.
Он старался быть тише воды, ниже травы и не привлекать внимания ни учителей, ни учеников.
Oh, to have been a fly on the wall of that chamber.
О, вот бы побыть мухой на стене в той комнате!
Я твоя тень на два дня, как муха на стене
I wish I could have been a fly on the wall during that conversation.
— Хотелось бы мне быть мухой на стене во время этого разговора
“God, I wish I could be a fly on the wall in the Sheriff’s Department right now.”
— Боже, хотела бы я сейчас быть мухой на стене департамента шерифа.
I wanted to see what really goes on—to be a fly on the wall.
Мне надо было увидеть то, что происходит в реальности — быть неприметным наблюдателем, как «муха на стене».
Even the fly on the wall disturbs you.
Даже муха на стене раздражает тебя.
Oh, to have been a fly on the wall in that room.
О, если бы превратиться в муху на стене той комнаты!
“I’d love to be a fly on the wall during their conversation,” Maggie muttered, staring across the plaza.
— Хотелось бы мне превратиться на время их разговора в муху, — пробормотала Мэгги, глядя на площадь.
But I just said, “Nero ordered me to be a fly on the wall of your lab.
Но я просто ответила: — Неро приказал мне быть мухой на стене вашей лаборатории.
You could start with the fly on the wall there.
Вы могли бы начать с мушки на той стене.
Come with me again, this time to observe as a fly on the wall.
Загляните туда вместе со мной, но на этот раз оставайтесь наблюдателем — чем-то вроде мухи на стене.
Sophie, wouldn't you have loved to be a fly on the wall?
Софи, признайся, тебе бы хотелось оказаться там мухой на стене?
If you are angry with yourself, you will feel angry even with the fly on the wall.
Если вы постоянно сердитесь на себя, вы будете сердиться даже на муху на стене.
Читайте также: