Что значит haven t
Другие результаты
The sheets haven 't been changed for months and the walls are blackened.
That is assuming the walls haven 't sprouted legs. and moved in the meantime.
Если конечно у стен за это время. не выросли ноги, и они не ушли со своих мест.
We haven 't had any communications since we crashed.
It's been 14 1/2 minutes. and you still haven 't said one word.
Прошло четырнадцать с половиной минут. а ты еще не сказал ни слова.
We haven 't had any communications since we crashed.
Your friends are saying the reason we haven 't met is I'm married.
Твои друзья говорят, что я женат и поэтому избегаю встречи.
'We decided to plant them in the garden to make a lovely forest.' But they haven 't sprouted yet.
Мы их посадили в саду, чтобы устроить собственный лес, но пока ничего не взошло.
Haven 't changed the ingredients much lately, so there's nothing new I can tell you about that.
Ингредиенты особо не менялись в последнее время, поэтому ничего нового я вам о ней сказать не могу.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Результатов: 48 . Точных совпадений: 5 . Затраченное время: 50 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Что значит haven t
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Перевод "haven't" на русский
Вдобавок, они не двинулись с места с момента моего появления.
They still haven't caught that guy who killed those people.
Ведь того парня, который убил всех тех людей, ещё не поймали.
Скорее всего, ни с чем подобным мы раньше не сталкивались.
Мы не были авторами никаких законов связанных с окружающей средой.
Мэджет, мы не проиграли и никому из нас не нужно сдаваться.
We certainly haven't demonstrated the same kindness towards her.
Мы должным образом не продемонстрировали ту же доброту по отношению к ней.
We haven't noticed any Cardassian border deployment.
Ну, мы не заметили никакой подозрительной активности кардассианцев вдоль границы.
Проблема в том, что ты не праздновала в стиле Морпола.
I hope we haven't done anything to misrepresent our country.
Я надеюсь, что мы что-нибудь, чтобы искажать нашу страну не сделали.
Мы не смогли ничего найти в школьном районе за все лето.
Environmental degradation levels haven't changed since the device was activated.
Уровень экологического упадка не изменился с тех пор, как Устройство было активировано.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Результатов: 20979 . Точных совпадений: 20979 . Затраченное время: 731 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Перевод "haven 't" на русский
That is assuming the walls haven 't sprouted legs. and moved in the meantime.
Your friends are saying the reason we haven 't met is I'm married.
Твои друзья говорят, что я женат и поэтому избегаю встречи.
And sometimes I wonder do I do it because I like it or because I haven 't been brave?
Иногда я задумываюсь, почему я живу именно так? Может, потому что храбрости не хватает?
Haven 't changed the ingredients much lately, so there's nothing new I can tell you about that.
Ингредиенты особо не менялись в последнее время, поэтому ничего нового я вам о ней сказать не могу.
The sheets haven 't been changed for months and the walls are blackened.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Результатов: 48 . Точных совпадений: 40 . Затраченное время: 52 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Читайте также: