Что значит fate
I never really had friends or much of a family, so fate sent me a new one.
У меня никогда не было много друзей или семьи, поэтому судьба послала мне их.
Другие результаты
So the fate of the entire vampire race depends on you finding the stake.
He has foreseen my death, and so the fates have spoken.
So the fate of Belgium should interest all Europeans, especially those who wish the Union well.
Ввиду сказанного, судьба Бельгии должна интересовать всех европейцев, особенно тех, которые желают Европейскому Союзу добра.
He has foreseen my death, and so the fates have spoken.
And so the Fates are seldom wrong, no matter how they twist and wind.
I altered your fate so that we could be a family together.
And I am sure you won't let me down now that our fates are so entwined.
И я уверен, вы не подведете меня теперь, когда наши судьбы так переплетены.
So anyway, the fate of the company's in your potato hands.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Результатов: 8747 . Точных совпадений: 2 . Затраченное время: 247 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Примеры использования
English Russian Контекстуальные примеры "fate" в русско
Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание.
My fate and the fate of the world around me lie inside my hands.
Моя судьба, и судьба окружающего мира - в моих руках.
The fate of microbes indoors depends on complex interactions with humans, and with the human-built environment.
Судьба микроорганизмов внутри зависит от сложных взаимодействий с людьми и построенным ими окружением.
Перевод "fate" на русский
Those were wrongly included among persons arrested and their fate was unknown.
Они были ошибочно включены в списки арестованных лиц, а дальнейшая их судьба неизвестна .
Разгневанный отец заявляет, что она может разделить его участь.
Countries whose governments grow old face the same fate as outdated companies.
Страны, чьи правительства стареют, ждет та же участь, что и устаревшие компании.
Here children endowed by fate find warmth and understanding.
Сюда приходят дети, обделенные судьбой, и находят здесь теплоту и понимание.
Detective Hoffman's fate is linked to Eric's survival.
Судьба детектива Хофмана напрямую связана с тем, выживет Эрик или нет.
One neighbouring region whose fate touches Europe is the Middle East.
Один из соседних регионов, судьба которого затрагивает Европу - это Ближний Восток.
But comparisons with the fate of earlier empires are becoming more common.
Но если сравнить их с судьбой более ранних империй, то появляется намного больше сходств.
Where the American fate mercifully failed to transpire.
А американская судьба, к счастью, не смогла себя обнаружить.
Это одна из 13 церквей, которую постигла та же судьба за последний год.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Результатов: 8386 . Точных совпадений: 8386 . Затраченное время: 55 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
«fate» на русском
My fate and the fate of the world around me lie inside my hands.
expand_more Моя судьба, и судьба окружающего мира - в моих руках.
The fate of microbes indoors depends on complex interactions with humans, and with the human-built environment.
Судьба микроорганизмов внутри зависит от сложных взаимодействий с людьми и построенным ими окружением.
And if our fates are intertwined, then we believe that it is good karma, it is good fortune.
И если наши судьбы переплетаются, то мы верим, что это хорошая карма.
fatefully fated fateful ill-fatedПеревод "mean Fate" на русский
No, I mean like fate telling us that we're supposed to be.
The characters are different, but when you put them together, they mean "fate".
It means that your fate could have gone many different ways.
Yet hunger and malnutrition are by no means dictated by fate or a curse of nature; they are man-made.
Голод и недоедание - это отнюдь не рок или какое-нибудь проклятие природы, а явления, порожденные человеком.
Positioning himself as the candidate who represents a sharp break with today's unpopular politics is the only means to escape that fate.
Выставляя себя в качестве кандидата, который представляет собой разрыв с сегодняшней непопулярной политикой, единственный способ избежать этой судьбы.
Please indicate whether effective means of monitoring the fate of deported persons have been adopted.
Просьба указать, приняты ли эффективные меры для обеспечения последующего наблюдения за положением высланных лиц.
I don't mean to tempt fate here, but where is everybody?
I don't mean to tempt fate here, but where is everybody?
Sometimes, it's just a matter of doing what you think is right, even if it means putting your fate in the hands of a stranger.
Иногда, это - только вопрос выполнения того, что, Вы думаете, является правильным, Даже если это означает Предоставление Вашей судьбы в руки незнакомца.
And trust me, once Grayson's team starts digging, they won't stop until he gets what he's after, which means Emily's fate rests with you.
И поверь мне, как только команда Грейсона начнет копать, они не остановятся, пока он не получит то, ради чего он все это затеял, и это означает, что судьба Эмили в твоих руках.
I thought it was a fate that would send me soaring, but now I think of it as a kind of fate that means something over a longer span.
Но теперь мне кажется, что мне показалось, что это было судьбою Что для таких чувств, требуется гораздо больше времени.
The State party should exercise the utmost care in the use of such assurances and adopt clear and transparent procedures allowing review by adequate judicial mechanisms before individuals are deported, as well as effective means to monitor the fate of the affected individuals.
Государству-участнику следует проявлять крайнюю осторожность в использовании таких гарантий и принять четкие и транспарентные процедуры, позволяющие надлежащим судебным механизмам проводить обзор до осуществления депортации, а также эффективные средства для того, чтобы можно было проследить судьбу соответствующих лиц.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Результатов: 105 . Точных совпадений: 4 . Затраченное время: 172 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Читайте также: