Требования безопасности при сварке проводов
А. Контактная сварка
К сварочным работам могут быть допущены рабочие не моложе 18 лет, имеющие квалификационную группу не ниже второй и обученные правилам безопасности при производстве сварочных работ.
Магнитопровод, металлический кожух и один конец вторичной обмотки понижающего сварочного трансформатора должны быть надежно заземлены.
Подвод тока от трансформатора к охладителям и электродержателям должен выполняться изолированными гибкими проводами в защитном шланге.
Для защиты глаз и кожи рук от искр и брызг горячего металла необходимо пользоваться защитными очками и брезентовыми рукавицами.
Провода, гильзы, наконечники, охладители и экраны должны быть закреплены таким образом, чтобы они не падали при движении угольного электрода и не проливался расплавленный металл.
Если в помещении производится большое количество сварочных работ, оно должно иметь приточно-вытяжную вентиляцию.
При работе сварщик должен занимать такое положение, чтобы вдыхание газов от расплавленного металла и флюса было минимальным.
Снятие охладителей, зачистка и изолирование места сварки разрешается только после полного охлаждения стыка или оконцевания.
Зачистка охладителей и электродов разрешается только при выключенном сварочном трансформаторе.
Б. Термитная сварка
К работам по термитной сварке допускаются рабочие, овладевшие этим способом сварки, выполняющие ее самостоятельно и знающие правила хранения термитных патронов и спичек.
Термитная сварка должна производиться в защитных очках с темными стеклами.
В процессе работы лицо сварщика должно находиться на расстоянии не менее 0,5 м от термитного патрона.
Сгоревший и остывший шлак следует отбивать в направлении от себя.
Несгоревшую термитную спичку можно бросать только в специально отведенное место, где не должно быть легковоспламеняющихся предметов.
Запасные термитные патроны должны находиться в рабочей сумке отдельно от спичек и других предметов.
Во избежание тяжелых ожогов запрещается трогать или поправлять рукой горящий или остывающий термитный патрон.
Запрещается перевозить термитные патроны и спички в транспорте общего пользования, в автомашинах с пассажирами, а также совместно с легковоспламеняющимися веществами.
В. Газовая сварка
Все газовые баллоны должны иметь предохранительные колпаки, соответствующую окраску и отчетливые надписи, указывающие название заключенного в них газа.
Подготовленные к работе баллоны должны быть защищены от действия прямых солнечных лучей и установлены на специальных подставках в стороне от проходов, электрических проводов и нагретых предметов.
Остаточное давление в кислородном баллоне должно быть не менее 0,1. 0,2 МПа (1. 2 кгс/см2), а в пропан-бутановом — не менее 0,05 МПа (0,5 кгс/см2).
Сварку следует выполнять в брезентовых рукавицах и предохранительных очках.
Попавшие на кожу капли пропан-бутана необходимо быстро смыть водой.
Запрещается использовать редукторы без манометров, с неисправными манометрами или с манометрами, у которых истек срок проверки.
Запрещается разводить огонь, курить и выполнять сварку на расстоянии менее 10 м от баллонов.
Запрещается использовать шланги длиной более 40 м.
Г. Пайка
К работе с паяльными лампами допускаются лица, прошедшие обучение и имеющие навыки работы с ними.
Резервуар лампы следует заполнять не более чем на 0,75% его емкости. Наливная пробка должна навинчиваться не менее чем на четыре нитки резьбы.
Спуск давления воздуха из резервуара лампы должен производиться только после того, как лампа потушена и ее горелка полностью охлаждена.
Применение паяльных ламп для работы в электроустановках допускается лишь в том случае, если расстояние от пламени до токопроводящих частей напряжением до 10 кВ составляет не менее 1,5м.
Разогревать и переносить ковш с расплавленным припоем, заливать припой, а также паять любым методом необходимо в предохранительных очках и брезентовых рукавицах.
Расплавленный припой следует перемешивать чистой и сухой металлической ложкой.
Запрещается:
заполнять бензином керосиновые лампы;
применять бензиновые лампы с резервуаром емкостью более 0,5 л, а также использовать их при работе в закрытых или плохо проветриваемых помещениях;
разжигать лампу путем подачи горючего через горелку; накачивать лампу, затрачивая чрезмерные усилия; приближаться с ней к легковоспламеняющимся предметам; наливать или выливать горючее во время работы лампы; разбирать лампу вблизи огня;
разжигать лампы непосредственно под оборудованием, проводами и вблизи легковоспламеняющихся веществ.
Инструкция по охране труда при выполнении электросварочных работ
2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ
2.1. Приступая к работе, наденьте брезентовый костюм с огнестойкой пропиткой: куртку с закрытыми клапанами карманов (или без карманов) навыпуск, брюки поверх ботинок, ботинки с гладким верхом, застегивающиеся сбоку пряжкой, головной убор, брезентовые рукавицы или диэлектрические перчатки.
Приведите в порядок защитные приспособления, шлем, маску и резиновый коврик. Проверьте работу местных отсосов газов.
2.2. Осмотрите и приведите в порядок рабочее место, уберите все лишнее из-под ног. Если пол скользкий (облит маслом, краской, водой) требуйте, чтобы его вытерли, или сделайте это сами.
2.3. Проверьте, чтобы применяемый при работе инструмент и приспособления были исправны, неизношенны и отвечали безопасным условиям труда.
Немеханизированный инструмент
2.3.1. Деревянные рукоятки инструментов должны быть изготовлены из выдержанной древесины твердых и вязких пород, гладко обработаны, на их поверхности не должно быть выбоин, сколов и других дефектов Инструмент должен быть правильно насажен и прочно закреплен. Ударные инструменты (молотки, кувалды и т.д. должны иметь рукоятки овального сечения с утолщенным свободным концом. Консоль, на которую насаживается инструмент, должна быть расклинена заершенным клином из мягкой стали. На деревянные рукоятки нажимных инструментов (напильники долота и т.д.) в местах
сопряжения с инструментом должны быть насажены металлические (бандажные) кольца.
2.3.2. Ударные инструменты (зубила, крейцмесели, бородки) не должны иметь трещин, заусенцев, наклепа; затылочная часть их должна быть гладкой, не иметь трещин, заусенцев и скосов. Длина ручного зубила - не менее 150 мм, их оттянутой части - 60-70 мм; угол заточки лезвия - в соответствии с твердостью обрабатываемых материалов.
2.4. Перед производством сварочных работ внутри металлических конструкций, резервуаров и т.д. проверьте:
- наличие скопления в них вредных и взрывоопасных смесей;
- исправность диэлектрических перчаток, галош, диэлектрического коврика;
- исправность резинового шлема (пользоваться металлическими щитками запрещается);
- оснащенность электросварочных установок переменного и постоянного тока устройствами автоматического отключения напряжения холостого хода или ограничения его до напряжения 12 В с выдержкой времени не более 0,5 с;
- исправность шлангового противогаза, шлема-маски, гофрированной трубки, "рукава", фильтра. Один конец "рукава" прикрепите хомутиком к поясу, на второй наденьте фильтр и штырем закрепите его в зоне чистого воздуха с наветренной стороны;
- герметичность шлангового противогаза, для чего наденьте шлем-маску,
-перегните гофрированную трубку у места соединения со шлем-маской и сделайте несколько глубоких вдохов. Если дышать невозможно, значит шлем-маска и соединительная муфта герметичны, если воздух поступает в маску противогаз не пригоден;
- дату испытания спасательного пояса с наплечными ремнями и кольцами на их пересечении, сигнально-спасательной веревки (не реже одного раза в 6 месяцев); осмотрите спасательный пояс, веревку на которой не должно быть никаких повреждений.
2.5. Перед выполнением сварочных работ на высоте проверьте:
- исправность помостов, переносных приспособлений, их крепление, устойчивость, наличие ограждения и специальных устройств для подвешивания электрододержателя;
- состояние настилов, мест их соединения , которое должно быть только в нахлестку по длине, причем, концы стыкуемых элементов должны быть расположены на опоре и перекрывать ее не менее чем на 0,2 м в каждую сторону;
2.6. Подготовьте к сварке узлы и детали, которые должны быть сухими, очищенными от грязи, масла, окалины, ржавчины и краски (особенно на свинцовой основе). Ширина очищенной от краски полосы металла - не менее 200 мм, применение для этой цели газового пламени запрещается.
Устраните заусенцы на кромках свариваемых деталей.
2.7. Обезжирьте свариваемые поверхности. Применение растворителей трихлорэтилена и дихлорэтана опасно в связи с возможностью образования токсичного вещества отравляющего действия - фосгена. Не протирайте свариваемые детали бензином, керосином и т.п. непосредственно перед сваркой.
2.8. При сварке в холодный период года примите меры, чтобы температура узлов и деталей, подлежащих сварке к моменту сварки была не ниже температуры воздуха в сварочном помещении.
2.9. Перед сваркой (резкой) цистерн, баков, бочек, резервуаров и других емкостей из-под горючих и легковоспламеняющихся жидкостей, а также из-под горючих и взрывоопасных газов, проверьте эти емкости, чтобы до начала работ они были очищены и пропарены, освобождены от горючих газов. Допускается выполнять сварку наружных швов емкостей из-под жидкого топлива, легковоспламеняющихся жидкостей предварительно заполнив их горячей водой или непрерывно подаваемым инертным газом (азотом, отработанными газами карбюраторного двигателя, работающего на неэтилированном бензине.
Запрещается для этих целей использовать газы дизельных двигателей из-за присутствия в них кислорода.
2.10. Проверьте визуально:
- исправность электросварочной аппаратуры и электроизмерительных приборов;
- соответствие первичной цепи электросварочного аппарата напряжению электросети, к которой он будет подсоединяться; длина первичной цепи - не более 10м;
- наличие и исправность изоляции сварочных проводов, надежность заземления или зануления сварочных агрегатов, сварочных столов и приспособлений;
- соединение сварных и болтовых соединений отдельных элементов (сварочного стола, стальных шин), используемых в качестве обратного провода. Не допускается использовать в качестве обратного провода сети заземления, металлические, строительные конструкции, здания, коммуникации и несварочное технологическое оборудование;
- состояние электрододержателя, целостность изоляции ручки, прочность закрепления (электрододержатель должен быть легким, удобным в работе, обеспечивать надежное зажатие и быструю смену электродов без прикосновения к токоведущим частям, иметь простое и надежное соединение со сварочным проводом, а также козырек, защищающий руку сварщика. Запрещается применять самодельные электрододержатели);
- исправность передвижного светильника. Он должен иметь защитную сетку, изолированную рукоятку, изолированный провод, штепсельную вилку, исключающую возможность подключения ее к штепсельной розетке в сети напряжением выше 12В;
- отсутствие горючих материалов в радиусе 15 м и баллонов со сжатым газом на расстоянии 10м;
- наличие экранирующих щитов, ограждающих рабочее место электросварщика.
2.11. При работе на передвижном сварочном агрегате разместите его на горизонтальной площадке в наиболее удобном по отношению к обслуживаемой машине положении. При переводе электросварочного агрегата в рабочее состояние заземлите его, зафиксируйте раму опорой, а под колеса подставьте противооткатные башмаки.
2.12. В передвижных сварочных агрегатах обратный провод изолируется также, как и провод, присоединенный к электрододержателю. Это требование не распространяется на те случаи, когда свариваемое изделие является обратным проводом.
2.13. Перед проведением сварочных работ на сельскохозяйственных машинах или орудиях с резиновыми колесами, машину (орудие), а также корпус переносного сварочного аппарата надежно заземлите.
2.14. Перед пуском передвижного сварочного агрегата в работу прогрейте двигатель на малых оборотах. По достижении двигателем номинального числа оборотов агрегату необходимо некоторое время поработать на холостом ходу. Приступать к сварке можно, только убедившись в нормальной работе сварочного агрегата.
2.15. Проверьте наличие на рабочем месте ящика из неэлектропроводного материала для хранения и переноса инструмента и электродов, а также специального металлического ящика для хранения огарков.
2.16. Примите меры к защите сварочных проводов от механических и других повреждений.
3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Уложите надежно на сварочном столе детали и узлы, подлежащие сварке. Резать и сваривать металл "на весу" запрещается.
3.2. Проверьте, чтобы сварочный кабель не находился в воде, дизельном топливе и других нефтепродуктов, вблизи горячих поверхностей или предметов, кислородных баллонов и ацетиленовых генераторов, не был проложен совместно с газосварочными шлангами.
3.3. Уложите в местах проходов и проездов сварочные кабели во временные каналы или желоба, перекрытые прочным настилом, или подвесьте их над проездами на временные опоры на высоту не менее 6,0 м.
3.4. Следите, чтобы руки, обувь и одежда были всегда сухими.
3.5. Проводите смену электродов в сухих брезентовых рукавицах без прикосновения к токоведущим частям. При работе на открытых площадках и в
полевых условиях после дождя под ноги подложите сухой деревянный помост (решетку, доску, щит), диэлектрический коврик или кусок резины.
3.6. Пользуйтесь исправным электрододержателем, не допускайте нагрева его корпуса и контактов. При сварочном токе свыше 600 А токоподводящий провод присоединяйте к электрододержателю, минуя его рукоятку.
3.7. Если работа выполняется вне кабины, оградите места сварки передвижными щитами. Если сварка проводится с участием подручного, перед зажиганием электрической дуги предупредите его возгласом "Глаза".
3.8. Для защиты глаз и лица пользуйтесь щитком со специальными защитными светофильтрами. Пользоваться щитком, если на нем или защитном светофильтре имеются щели или трещины, запрещается. Не смотрите сами и не разрешайте помощникам смотреть на электрическую дугу незащищенными глазами.
3.9. Электросварочные работы в условиях повышенной опасности (в сырых помещениях, при токопроводящих полах и т.д.) проводите в диэлектрических перчатках, находясь на диэлектрическом коврике.
3.10. При проведении электросварочных работ в пожароопасных условиях пол или настил под местом сварки закрывайте листами металла.
3.11. В местах проведения сварочных работ не допускается хранение или временное нахождение бензина, керосина, ацетона, уайт-спирита, растворителей и других огнеопасных материалов.
3.12. Следите, чтобы частицы расплавленного металла и электродные огарки не попадали на сгораемые конструкции и материалы. Не разбрасывайте электродные огарки, складывайте их в специальные металлические ящики.
3.13. При ручной дуговой сварке толстообмазанными электродами применяйте низкотоксичные рутиловые электроды марки АНО, 031, МР и др. В противном случае обеспечьте отсос газов непосредственно вблизи дуги. Во избежание повышенного выделения аэрозоля и газов, особенно при сварке деталей с антикоррозийными покрытиями, не превышайте установленную силу тока.
3.14. При переносе сварочного агрегата, трансформатора и другого сварочного оборудования на другое место, при переключении диапазонов отключайте их от электросети. Не перемещайте провода волоком, свертывайте их в бухты.
3.15. Не оставляйте на рабочем месте электрододержатель, находящийся под током без наблюдения. При кратковременных перерывах в работе, не требующих ухода с рабочего места, электрододержатель уложите на диэлектрическую подставку или специальную подвеску. При уходе с рабочего места отключите сварочный аппарат от сети.
3.16. Не прикасайтесь в процессе сварки к металлическим изделиям и элементам конструкции зданий, которые являются проводниками электрического тока.
3.17. Запрещается выполнять сварочные работы на:
- сосудах и трубопроводах, находящихся под давлением или под электрическим напряжением;
- сосудах с закрытыми люками или невывернутыми пробками;
- свежевыкрашенных узлах и деталях до полного их высыхания;
- таре из-под горюче-смазочных и других легковоспламеняющихся материалов без прохождения специальной обработки.
3.18. Сварочные работы в полевых условиях производите на площадке, очищенной от растительных остатков и других сгораемых материалов при наличии средств пожаротушения. На выхлопную трубу двигателя сварочного агрегата установите искрогаситель (глушитель).
Запрещается использовать в качестве транспортных средств для буксировки передвижных сварочных агрегатов топливозаправщики, автоцистерны для перевозки топлива, агрегаты технического обслуживания, имеющие технологические емкости для дизельного топлива, бензина и смазочных материалов.
Сварочные работы на убираемом массиве в загоне разрешается производить только в исключительных случаях. При этом очистите участок от стерни, машину от пыли, масла, а под свариваемый узел подложите брезент.
3.19. Во время работы передвижного сварочного агрегата следите за показаниями приборов, и регулируйте реостатами силу тока в допустимых пределах и работу двигателя по нагрузке генератора.
3.20. Не проводите электросварочные работы во время дождя или снегопада, в грозу.
3.21. Для защиты от соприкосновения с влажной холодной землей и снегом, а также с холодным металлом, пользуйтесь теплыми подстилками, матами, наколенниками и подлокотниками из огнестойких материалов с эластичной прокладкой.
3.22. При потолочной сварке дополнительно наденьте асбестовые или брезентовые нарукавники; при сварке цветных металлов, сплавов, содержащих цинк, медь, свинец - респиратор с химическим фильтром.
3.23. Чистку сварочного шва от шлаковой корки производите с помощью молотка и зубила. При этом обязательно применяйте защитные очки с прозрачными стеклами.
Работа в закрытых резервуарах, емкостях
3.24. Выполнение работ в емкостях (колодцах, резервуарах) поручается бригаде в составе не менее 3 человек, включая старшего (инженерно-технического работника): один - для работы в емкости, второй - для работы на поверхности, третий - для руководства (старший), наблюдения и, в случае необходимости, оказания помощи работающему в емкости.
3.25. Бригада рабочих должна иметь весь необходимый инструмент и оборудование, а также средства индивидуальной защиты.
3.26. Перед спуском в емкость проведите лабораторный анализ воздушной среды внутри емкости путем отбора проб в верхней зоне на расстоянии не менее 1 м от люка и в нижней - на расстоянии не более 0,2 м от дна емкости. Запрещается проводить проверку воздушной среды по запаху и опусканием горящих предметов.
3.27. Для удаления из емкостей (колодцев, резервуаров) скопившегося опасного газа (взрывоопасных смесей) произведите:
- нагнетание свежего воздуха ручным вентилятором или воздуходувкой;
- естественное проветривание путем открывания крышки емкости;
- заполнение емкости водой с последующей ее откачкой.
При продувке емкостей не выпускайте газовоздушную смесь в помещение. Отводите ее в места, где исключено пребывание людей и попадание ее в здания.
После удаления газов вторично проведите анализ воздушной среды. При положительных результатах спускайтесь без шлангового противогаза, но со спасательным поясом, страховочной веревкой (длина которой должна быть на 3 м больше глубины емкости). Если полностью не удалось вытеснить газы или возможен их приток, то спуск производите в изолирующем противогазе со шлангом, заборный конец которого должен быть расположен не ближе 1 м от лаза в емкость.
3.28. Перед спуском:
- наденьте спецодежду с резиновыми подлокотниками и наколенниками, резиновый шлем (или шлем из диэлектрического материала), используйте диэлектрические перчатки, галоши и резиновые изолирующие маты на подкладке с плохой теплопроводностью;
- проверьте и убедитесь в прочности металлических скоб или лестницы для спуска (проверяйте прочность скоб и лестниц металлическим стержнем-щупом);
- закрепите надежно крышку люка в открытом положении;
- отрегулируйте освещение. Освещение внутри емкостей осуществляйте при помощи осветительных приборов, расположенных снаружи свариваемого объекта, или ручных переносных ламп при напряжении не более 12 В. Трансформатор для переносных ламп устанавливается вне свариваемого объекта. Не применяйте автотрансформаторы для понижения напряжения.
3.29. Находясь в емкости, время от времени подавайте звуковые сигналы, держащему свободный конец веревки.
3.30. Работа в емкости не должна превышать 15 минут. Продолжать работу следует после отдыха на воздухе не менее 20 минут.
3.31. Персонал, находящийся на поверхности, не должен подходить к емкости с открытым огнем, а также выполнять другие работы, не связанные с проведением работ в емкости.
3.32. Персонал, находящийся вне колодца, обязан в случае необходимости вытащить работающего из емкости и оказать ему первую (доврачебную) помощь.
4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ
5.1. Отключите сварочное оборудование от сети с помощью рубильников, очистите и уберите рабочее место от шлака, окалины и т.п.
5.2. Уборку окалины, металлических отходов, пыли производите с помощью щеток. Не применяйте для этих целей сжатый воздух. Очистите защитное стекло на щитке от капель шлака (окалины, металла).
5.3. Обследуйте все места, куда могли проникнуть или упасть раскаленные частицы металла, искры. Убедитесь в отсутствии на рабочем месте тлеющих материалов и предметов (ветоши, изоляционных материалов и т.п.).
5.4. Доложите руководителю работ обо всех имевших место неисправностях и их устранении.
5.5. Уберите оборудование и инструмент на места постоянного их хранения.
5.6. Выключите вентиляцию. Снимите средства индивидуальной защиты и сдайте их на хранение в установленном порядке. Примите душ.
3.3. Требования охраны труда при выполнении электросварочных работ
3.3.1. При электродуговой сварке необходимо обеспечить меры безопасности:
- корпус любого источника питания сварочной дуги - сварочного трансформатора, выпрямителя, преобразователя и других - необходимо надежно заземлить;
- сварочные провода должны иметь неповрежденную изоляцию, должны соединяться сваркой, пайкой или с помощью соединительных муфт с изолирующей оболочкой;
- места соединений проводов должны быть изолированы;
- запрещается использовать в качестве обратного провода сети заземления металлические конструкции зданий, сооружений и другого технологического оборудования;
- электрододержатели для ручной сварки должны обеспечивать надежное зажатие электродов, запрещается применять самодельные электрододержатели;
- применяемые при дуговой электросварке индивидуальные средства защиты - щитки и маски должны быть исправными, а оптическая плотность защитных светофильтров должна подбираться в зависимости от мощности сварочной дуги.
3.3.2. Для дуговой сварки необходимо применять изолированные гибкие кабели, рассчитанные на надежную работу при максимальных электрических нагрузках с учетом продолжительности цикла сварки.
3.3.3. Электрогазосварщик подключает кабель к сварочному оборудованию при помощи спрессованных или припаянных кабельных наконечников.
3.3.4. Переносная (передвижная) электросварочная установка должна располагаться на таком расстоянии от коммутационного аппарата, чтобы длина соединяющего их гибкого кабеля была не более 15 м.
3.3.5. Обмотки сварочных агрегатов, через которые протекает ток электросварки, должны быть изолированы от земли.
При прокладке или перемещении сварочных проводов необходимо принимать меры против повреждения их изоляции и соприкосновения с водой, маслом, стальными канатами, рукавами (шлангами) с горючими газами и кислородом, а также с горячими трубопроводами. Расстояние от сварочных проводов до горячих трубопроводов и баллонов с кислородом должно быть не менее 0,5 м, а до баллонов с горючими газами - не менее 1 м.
3.3.6. При производстве работ по приварке рельсовых соединителей обратный провод электросварочной установки следует присоединять к подошве рельса при помощи скобы на расстоянии не более 200 мм от места приварки рельсового соединителя. Присоединение обратного провода через стык рельсов не допускается.
Соединение между собой отдельных элементов, используемых в качестве обратного провода, должно выполняться сваркой, струбцинами или зажимом.
3.3.7. При температуре окружающего воздуха ниже минус 5 °C приварка рельсовых соединителей к головкам рельсов должна производиться с предварительным подогревом рельсовых концов в месте приварки до температуры от 250 до 300 °C.
При температуре окружающего воздуха ниже 30 °C приварка рельсовых соединителей не допускается.
3.3.8. Возбуждение сварочной дуги и заделку кратера необходимо производить на манжете или фартуке рельсового соединителя. Запрещается возбуждать дугу путем касания электродом рельса, стыковой накладки или перемычки рельсового соединителя.
3.3.9. При зажигании дуги электрогазосварщик должен предупредить находящихся рядом работников о необходимости защитить глаза от ее светового воздействия.
3.3.10. При сварке электрогазосварщик должен располагаться боком к направлению ветра, чтобы выделяющиеся в процессе сварки вредные вещества не попадали в зону дыхания.
3.3.11. При электросварочных работах в сырых местах электрогазосварщик должен находиться на изолирующей подставке (настиле из сухих строганных деревянных планок с зазорами между планками от 10 до 30 мм) с опорными изоляторами.
3.3.12. Смену электрода электрогазосварщик должен производить только после отключения напряжения.
При кратковременных перерывах в работе электрододержатель, находящийся под напряжением, электрогазосварщик должен укладывать на специальную подставку (штатив).
3.3.13. При любых отлучках с места работы электрогазосварщик обязан отключить сварочную установку. Передвижные источники сварочного тока на время их перемещения также должны быть отключены от сети.
3.3.14. Токоведущие части осциллятора должны быть закрыты кожухом, снабженным блокировкой, отключающей питание при снятии кожуха.
3.3.15. На стационарном сварочном посту баллоны с газом, пропан-бутаном или кислородом должны храниться раздельно или в металлическом шкафу с перегородкой и полом, исключающим искрообразование при ударе. Шкаф должен быть расположен вне сварочного помещения или внутри на расстоянии не менее 5 м от сварочного поста и иметь вытяжную вентиляцию.
3.3.16. Тиски электросварщика, установленные на заземленном металлическом столе, должны иметь индивидуальное заземление.
3.3.17. Стационарные сварочные посты должны быть оборудованы устройствами местной вытяжной вентиляции.
3.3.18. Сварочные работы на стационарных сварочных постах должны проводиться при включенной местной вытяжной вентиляции.
3.3.19. При сварочно-наплавочных работах необходимо обеспечивать следующие меры безопасности:
- приварка рельсовых стыковых соединителей должна производиться с соблюдением ТУ 0921-002-41939924-2011, утвержденные распоряжением ОАО "РЖД" от 25 апреля 2011 г. N 917р;
- корпус каждого сварочного преобразователя или трансформатора на передвижной тракторной электростанции, корпус прицепного сварочного агрегата должен быть надежно заземлен перед началом работ путем забивки в землю металлического стержня длиной 1 м с соединительным проводом, входящих в комплект сварочного оборудования и оснастки;
- корпус сварочного агрегата, установленного на дрезине или путевой машине, должен быть заземлен на раму дрезины;
- подготовленные к работе сварочные агрегаты и транспортное оборудование должны быть размещены и закреплены так, чтобы не нарушался габарит подвижного состава;
- сварочные провода по всей длине должны иметь исправную изоляцию. Места соединений сварочных проводов должны быть надежно изолированы и помещены в резиновые трубки;
- крепление обратного провода сварочной цепи должно производиться к рельсу или крестовине, где должна вестись электродуговая наплавка или сварка. Конструкция винтового или пружинного зажима обратного провода к изделию должна обеспечивать надежный электрический контакт и исключать возможность искрения и прожига металла рельса при включенном токе в сварочной цепи.
2.10. Требования безопасности при выполнении сварочно-наплавочных работ
2.10.1. При выполнении сварочных работ необходимо выполнять ГОСТ 12.3.003, ГОСТ 12.3.036-84, ГОСТ 12.1.019, ГОСТ 12.1.030, Санитарные правила при сварке, наплавке и резке металлов, Правила пожарной безопасности в Российской Федерации, Правила пожарной безопасности на железнодорожном транспорте.
Баллоны со сжатыми газами, их эксплуатация, транспортирование и хранение должны соответствовать требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.
2.10.2. Сварочные работы должны выполняться сварщиками, выдержавшими испытания в соответствии с Правилами аттестации сварщиков, имеющими удостоверение установленного образца.
К работе по термитной сварке рельсов допускаются сварщики-термисты, имеющие удостоверения на производство работ и допуск к сварочным работам в соответствии с Руководством по подготовке и аттестации сварщиков на железнодорожном транспорте МПС.
2.10.3. Лица, допускаемые к эксплуатации электросварочных машин, должны иметь группу по электробезопасности не ниже второй, подтвержденную удостоверением.
2.10.4. При выполнении сварочных работ сварщики и их подручные должны применять спецодежду и другие средства индивидуальной защиты в зависимости от вида сварки и условий ее применения.
2.10.5. Не допускается производить сварочные работы вблизи легковоспламеняющихся и огнеопасных материалов, в том числе вблизи свежеокрашенных мест не ближе 5 м.
2.10.6. Не допускается хранить на сварочном участке керосин, бензин и другие легковоспламеняющиеся материалы.
2.10.7. Сварочные провода от источника тока до рабочего места сварщика должны быть защищены от механических повреждений. Провода при троллейной проводке должны подвешиваться на высоте, обеспечивающей безопасность работающих, а при наземной прокладке - пропускаться под рельсами в промежутках между шпалами.
2.10.8. В ненастную погоду сварочные работы должны производиться под навесами или прикрытиями, обеспечивающими безопасность работ.
2.10.9. Корпус стационарной или передвижной сварочной машины или трансформатора, а также свариваемая деталь должны быть надежно заземлены или занулены во все время выполнения сварочных работ.
2.10.10. Наличие жирных или масляных пятен на газосварочном оборудовании и инструменте не допускается. Замерзшие газогенераторы и редукторы должны отогреваться в теплом помещении или горячей водой. Применять для отогревания открытое пламя не допускается.
2.10.11. Не допускается проведение сварочных работ на путях перегонов и станций во время тумана, дождя, снегопада, а также в темное время суток без специального освещения.
2.10.12. Не допускаются ремонт и очистка сварочных машин и другого электрооборудования, находящегося под напряжением.
2.10.13. При обработке сварных швов должен применяться исправный абразивный инструмент, прошедший испытания в соответствии с правилами применения абразивных кругов.
2.10.14. При контактно-стыковой сварке рельсов необходимо обеспечивать следующие меры безопасности:
корпус стыковой рельсосварочной машины должен быть надежно заземлен;
для присоединения заземляющего провода к корпусу машины должен использоваться болт с надписью или условным обозначением "Земля" или металлическая шинка, приваренная на видном месте, надежность их крепления должна проверяться сварщиком в начале рабочей смены;
запрещается последовательное включение в заземляющий проводниковый контур нескольких заземляемых машин с электроприводом;
один полюс сварочной цепи в машинах для контактной сварки должен быть электрически соединен с корпусом машины, а корпус заземлен;
стыковые сварочные машины должны быть оборудованы защитными экранами для предохранения обслуживающего персонала от брызг расплавленного металла в процессе оплавления рельсов;
переключение ступеней сварочного трансформатора стыковой машины должно проводиться только при отключенном контакторе сварочного тока;
не допускается касание руками стыкуемых рельсов во время зажатия их в губках сварочной машины.
2.10.16. При электродуговой сварке необходимо обеспечить следующие меры безопасности:
корпус любого источника питания сварочной дуги - сварочного трансформатора, выпрямителя, преобразователя и других - необходимо надежно заземлять;
установка для ручной сварки должна быть оборудована отключающим аппаратом в цепи присоединения источника сварочного тока к распределительной сети и указателем величины сварочного тока;
установка для автоматической и полуавтоматической сварки должна быть снабжена устройством для присоединения источника тока к сети, а также приборами для измерения основных электрических величин, характеризующих режим сварки;
сварочные провода должны иметь неповрежденную изоляцию, должны соединяться сваркой, пайкой или с помощью соединительных муфт с изолирующей оболочкой;
места соединений проводов должны быть изолированы;
запрещается использование в качестве обратного провода сети заземления металлические конструкции зданий, сооружений и другого технологического оборудования;
электрододержатели для ручной сварки должны обеспечивать надежное зажатие электродов, запрещается применять самодельные электрододержатели;
применяемые при дуговой электросварке индивидуальные средства защиты - щитки и маски должны быть исправными, а оптическая плотность защитных светофильтров должна подбираться в зависимости от мощности сварочной дуги.
2.10.17. При газосварочных работах необходимо обеспечивать следующие меры безопасности:
трубопроводы с кислородом должны быть расположены от электропроводки электросварочных машин на расстоянии не менее 0,5 м, а трубопроводы с ацетиленом и другими горючими газами - на расстоянии не менее 1 м;
запрещается эксплуатировать баллоны, у которых истек срок периодического освидетельствования, а также при отсутствии клейм в установленном месте, при неисправности вентиля, при несоответствии окраски и надписи, предусмотренных действующими Правилами;
перевозка наполненных газом баллонов по фронту работ должна производиться на рессорных тележках;
не допускается совместная перевозка баллонов с кислородом и сосудов с горючими веществами;
в летнее время баллоны с газом должны быть защищены от воздействия прямых солнечных лучей.
2.10.18. При сварочно-наплавочных работах необходимо обеспечивать следующие меры безопасности:
работы по электродуговой наплавке изношенных крестовин стрелочных переводов, упрочнению крестовин методом поверхностного науглероживание, наплавке изношенных рельсовых концов, приварке рельсовых стыковых соединителей должны производиться с соблюдением требований Инструкции о порядке производства электродуговой наплавки рельсовых концов, крестовин и приварке стыковых соединителей на перегонах и станциях с электрическими рельсовыми цепями;
корпус каждого сварочного преобразователя или трансформатора на передвижной тракторной электростанции, корпус прицепного сварочного агрегата должен быть надежно заземлен перед началом работ путем забивки в землю металлического стержня длиной 1 м с соединительным проводом, входящих в комплект сварочного оборудования и оснастки;
корпус сварочного агрегата, установленного на дрезине или путевой машине, должен быть заземлен на раму дрезины;
каждый шлифовальный станок и другой применяемый переносной инструмент с электроприводом должен заземляться отдельным проводом от корпуса электродвигателя к вбитому металлическому стержню или через четвертый провод четырехжильного шлангового провода;
подготовленные к работе сварочные агрегаты, станки, технологическое и транспортное оборудование должны быть размещены и закреплены так, чтобы не нарушался габарит подвижного состава;
сварочные провода по всей длине должны иметь исправную изоляцию. Места соединений сварочных проводов должны быть надежно изолированы и помещены в резиновые трубки;
крепление обратного провода сварочной цепи должно производиться непосредственно к рельсу или крестовине, на которых должна вестись электродуговая наплавка или сварка. Конструкция винтового или пружинного зажима обратного провода к изделию должна обеспечивать надежный электрический контакт и исключать возможность искрения и прижога металла рельса при включенном токе в сварочной цепи.
2.10.19. При выполнении работ по сварке рельсов в пути рельсосварочной машиной (палее - ПРСМ) и термитной сварке должны обеспечиваться следующие меры безопасности:
работы по сварке рельсов с применением ПРСМ должны производиться на пути, закрытом для движения поездов;
перед началом работ корпуса всех механизмов с электроприводом необходимо заземлять на металлическую раму ПРСМ;
абразивные круга шлифовального и отрезных станков должны быть испытаны и надежно ограждены;
перед началом работы ПРСМ должны быть приведены в действие тормозные устройства;
машинист ПРСМ должен находиться в кабине машины и не участвовать в работах, выполняемых сварочной бригадой;
шланговые провода исполнительного электроинструмента должны подключаться к источнику питания через штекерные разъединители и при снятом напряжении;
при восстановлении рельсовой плети с полным раскреплением концевой части плети обслуживание гидравлического разгоночного прибора при его постановке на рельс, перемещении к уравнительному рельсу и обратно должно производиться двумя рабочими из состава путейской бригады;
при восстановлении рельсовой плети с частичным ее раскреплением после сварки последнего замыкающего стыка и укладке изогнутой части плети на подкладки запрещается кому-либо находиться со стороны вогнутого участка плети ближе чем 1 м;
после окончания восстановительных работ уборка исполнительного электроинструмента и заземляющих средств должна производиться только после снятия напряжения с источника энергопитания машины.
2.10.20. Работы по термитной сварке рельсов должны производиться при температуре воздуха не ниже +5 °С объединенной бригадой, в состав которой входит бригада монтеров пути из 3 - 5 человек, в зависимости от объемов работ, руководимая дорожным мастером, и группа специалистов-сварщиков в составе 2 - 3 человек.
Руководителем объединенной бригады является дорожный мастер, а ответственным за безопасность сварочных работ является руководитель бригады сварщиков.
2.10.21. Термит, термитные спички, тигель формы должны храниться в сухом запирающемся помещении и выдаваться перед началом работы бригадиру сварщиков под расписку.
Во время и после предварительного нагрева при установке тигель-формы, при прохождении сплава в рельсовый стык, остывании стыка нахождение людей в высокотемпературной зоне не допускается. Отдельные операции - околка грата, обработка стыков шлифовальной машиной могут выполняться путейской бригадой в термостойкой спецодежде, защитных очках под наблюдением сварщика.
Читайте также: