Со стола упало блюдце самовар качается
Со стола упало блюдце
Самовар качается
На столе когда ебутся
Шумно получается
Coffee pot’s a bit unstable
Dishes fall around
Fucking on a little table
Makes a lot of sound
По деревне мы идём
Всем подарки раздаём
Кому сына кому дочь
Чтобы Родине помочь
Two of us – me and my buddy
Giving gifts to everybody
You get daughter, you get son –
Patriotic duty’s done!
Я сосала давеча
У Степана Саввича
Он на вид холёненький
А на вкус солёненький
I was in a horny mood
And I blew Stepan
He is smart and looking good
Salty on the tongue
Говорит старуха деду -
Я в Америку поеду!
Ах ты старая пизда,
Туда ж не ходят поезда!
Wife is telling her old man:
“Book me US fare!”
“Stupid cunt! Don’t think you can –
Trains aren’t going there!”
Thu, Jul. 24th, 2008 04:31 am (UTC)
deliola
Thu, Jul. 24th, 2008 02:41 pm (UTC)
dr_eburg
Thu, Jul. 24th, 2008 08:35 pm (UTC)
kaktus_okamenel
Возьмем для анализа для начала первую частушку.
Конечно, перевод мастерский. Сохранен и размер, и ритм, и богатая рифма.
Но - этот же мастерский перевод мастерски иллюстрирует, что в разных языках зарыты разные глокие куздры.
Скажем, переводя "Самовар качается" как "Coffee pot’s a bit unstable", Вы теряете и самовар, и многозначное "качается", отсылающее немедленно к широко известному "так уж получается, хуй стоит а голова качается", а если подумать то и еще кое-куда. Между "качается" и "a bit unstable" есть дистанция, и русский может услышать в переводе отзвук незабываемого эвфемизма советской эпохи "идеологически выдержан, морально устойчив", уводящий далее запутанными тропками реминесценций к племяннице, которую водили в "Пекин" и Сокольники; а что подумает человек без русского языка, с одним английском, то неведомо. Скорее всего что "немножко неустойчиво" и сразу же представит как попка леди толкает бедный кофейник, и пожалеет попку - "кофейник же горячий. "
Возвращаясь к "Самовару", псевдоним "Coffee pot’s" снова генерирует дополнительный русский смысл слышимого "поц'а", а вот то что заложено в смысл ведерного самовара против смысла кофейника на две чашки -- сразу снижает для англоязычного читателя размах русской сексуальной мощи, ебли "на столе", т.е. на некоем объкте не уступающем ширине русских степей, на котором свободно умещается и ебущаяся пара, и именно такой, достаточный для купеческого чаепития самовар, и только одно блюдце-отщепенец выкатилось за его пределы с жалким вякающим звяканьем, аккомпанирующем мощной симфонии истинно русской ебли, -- до факанья на a little table, с которого слетают к ебеням Dishes и разлетаются чтобы fall around; и в раздающемся "a lot of sound" уже слышишь не только звон от разлетевшегося в разные стороны кофейного сервиза, но и от жалобного скрипа этого крохотного как валлоно-фламандское королевство объектика, который вот-вот развалится на валлонскую и фламандскую половинки, а шума ебли уж и не слышно в жалобном скрипе тонконогой мебели.
Бедные англоязычные, какие высоты и бездны им недоступны.
Fri, Jul. 25th, 2008 02:22 am (UTC)
dr_eburg
Великолепно. Просто великолепно. Искреннее удовольствие.
Но. не очень глубоко, не до конца, н-да. Не рассмотрено противопоставление "чай - кофе", хотя ещё Киплинг писал "кофе есть кофе, чай есть чай - и вместе им не сойтись"; также выпущено значение honey pot и совершенно намеренно оставлен без внимания не совсем лицеприятный ряд "самовар-самогон-самосад-самотык".
Fri, Jul. 25th, 2008 03:53 am (UTC)
kaktus_okamenel
ДА, конечно, это всего лишь незначительный этюд, предваряющий коллективную монографию с исчерпывающим анализом.
Кстати, перевод ведь действительно ритмически великолепен.
И еще в копилку - мне стало ясно какое блюдце и куда упорхнуло со стола. Заправившись по дороге у известной бензоколонки, оно умчалось на родину с секретными съемками качающегося самовара.
Мда-с. Самотык Близкорукович - как же я не отметил такие волшебные повороты сюжета.
Russian shaSтушки
Down the river drifts an axe
From the town of Byron.
Let it float by itself-
Fucking piece of iron.
Я лежала с Коленькой
Cовершенно голенькой,
Потому что для красы
Я сняла с себя трусы.
I was sleeping with my honey
Absоlutely naked,
I have taken my panties off
Just to make a statement.
Рыбка плавает в томате,
Ей в томате хорошо,
Только я, едрена матерь,
Места в жизни не нашел.
Fish in thick tomato sauce
Swims in happy comatose
Only me, pathetic wimp
Have no fucking place to swim.
С неба звездочка упала
Прямо милому в штаны,
Пусть сгорит там, что попало,
Лишь бы не было войны.
Starlet’s fallen from the heavens
Right into my boyfriend»s briefs,
I don»t mind his roasted penis
If it helps us live in peace.
Меня девки с собой звали,
А я с ними не пошел —
Пиджачишко на мне рваный
И в ширинке небольшой.
Girls have called me to the party
I decided not to come,
It»s because my clothes are ugly
And my dick is a tiny one.
Время сдвинулось на час —
Суета на глобусе.
Раньше он вставал в кровати,
А теперь в автобусе.
Time has shifted for an hour —
What a mess on globe
Dick was hard before wakeup,
Now it»s up at work.
Как на ели, на верхушке
Соловей имел кукушку
Так и слышно наверху
Чирик-чирик, а вслед ку-ку!
In a tree a duck got stuck
Noble eagle fucked that duck
You can hear branches crack
Sqeaky-dick and fucky-quack!
Как у нашего Мирона
На сучке сидит ворона
Как ворона запоёт -
Так сучёк, как сук встаёт
Guy Miron shows such a trick:
Crow is sitting on his dick
And as soon as starts to croak -
Has he boner on his cock
Мы с Иваном Ильичом
Работали на дизеле.
Он мудак и я мудак,
Даже дизель . / Нам оклад понизили/
Old Ivan Ilyich and I
Used to work at a CI
He’s a fuckhead, so am I
Someone’s filched our CI.
Хорошо тому живется,
Кто с молочницей живет.
Молочко он попивает
И молочницу . / И растит большой живот/
You are fine if you are steadfast
In relations with milkmaid.
You get wholesome milky breakfast
And occasionally laid.
По деревне шел Иван,
Был мороз трескучий.
У Ивана /Порш/ стоял,
Так, на всякий случай
Nick is crossing village slowly —
Outside it is cold and snowy.
But his dick is up and running
Just in case if something’s coming.
Девки спорили на даче
У кого лобок лохмаче.
Оказалось, что лохмаче
У самой хозяйки дачи.
Girls had a fight at country hut
Over who got hairiest cunt.
Well, more hair of the most
Had the beaver of the host.
Ты вчера была моя,
А сегодня Мишкина.
Ведь у Мишки, как сосна
На картине Шишкина.
You were mine the other day,
Mike is screwing you today.
He’s got cock as thick as trees
On the Shishkin’s masterpiece.
На горе четыре чуя
Танцевали краковяк
Один чуй другого чуя
чуем по чую чуяк.
Have you seen four dicks together
Dancing on a mountain peak?
And one dick had fucked another
But with yet another dick.
Не ходите, девки, замуж
Ничего хорошего
Утром встанешь — груди набок
И лобок взъерошенный.
My advice to future bride:
Don’t get married, silly!
Morning comes — your boobs aside,
Snatch is rumpled illy.
Сидит Коля у ворот
И не пляшет, не поет.
Он сидит ни бэ, ни мэ —
Только /свадьба/ на уме
Nick is sitting at the door,
Neither dancing, singing nor,
He is sitting, deaf and dumb,
Thinking only «Whom to hump?’
Со стола упало блюдце
Самовар качается
За столом когда дерутся —
Шумно получается
Coffee pot’s a bit unstable
Dishes fall around
Fucking on a little table
Makes a lot of sound
По деревне мы идём
Всем подарки раздаём
Кому сына, кому дочь
Чтобы Родине помочь
Two of us — me and my buddy
Giving gifts to everybody
You get daughter, you get son
Patriotic duty’s done
Говорит старуха деду:
«Я в Америку поеду!»
«Ах ты, старая звезда»
Туда ж не ходят поезда!»
Wife is telling her old man:
«Book me U.S. fare!»
«Stupid cunt! Don’t think you can —
Trains aren’t going there!»
Я сосала давеча
У Степана Саввича
Он на вид холёненький
А на вкус солёненький
I was in a horny mood
And I blew Stepan
He is smart and looking good,
Salty on the tongue
Мы спросили у Петрова
Почему на шее провод?
Но Петров не отвечает
Только ботами качает
Kids are asking uncle Peck:
Why’s there wire on your neck?
Uncle has no words to spare
Swinging calmly in the air.
P.S.
/Некоторые рылатые выражения пришлось переделать на язык более литературный/
Матерные частушки + англ. вариант
Down the river drifts an axe
From the town of Byron.
Let it float by itself-
Fucking piece of iron.
Скрытый текст
Я лежала с Коленькой
Cовершенно голенькой,
Потому что для красы
Я сняла с себя трусы.
С неба звездочка упала
Прямо милому в штаны,
Пусть горит там, что попало,
Лишь бы не было войны.
Starlet’s fallen from the heavens
Right into my boyfriend's briefs,
I don't mind his roasted penis
If it helps us live in peace.
Меня девки с собой звали,
А я с ними не пошел —
Пиджачишко на мне рваный
И хуишко небольшой.
Girls have called me to the party
I decided not to come,
It's because my clothes are ugly
And my dick is a tiny one.
Время сдвинулось на час —
Суета на глобусе.
Раньше хуй вставал в кровати,
А теперь в автобусе.
Time has shifted for an hour —
What a mess on globe
Dick was hard before wakeup,
Now it's up at work.
Как на ели, на верхушке
Соловей ебал кукушку
Так и слышно наверх
Чирик-пиздык хуяк ку-ку!
Как у нашего Мирона
На хую сидит ворона
Как ворона запоёт -
У Мирона хуй встаёт
Мы с Иваном Ильичом
Работали на дизеле.
Он мудак и я мудак,
У нас дизель спиздили.
Хорошо тому живется,
Кто с молочницей живет.
Молочко он попивает
И молочницу ебет.
По деревне шел Иван,
Был мороз трескучий.
У Ивана хуй стоял,
Так, на всякий случай
Девки спорили на даче
У кого пизда лохмаче.
Оказалось, что лохмаче
У самой хозяйки дачи.
Ты вчера была моя,
А сегодня Мишкина.
хуй у Мишки, как сосна
На картине Шишкина.
На горе четыре хуя
Танцевали краковяк
Один хуй другого хуя
Xуем по хую хуяк.
Не ходите, девки, замуж
Ничего хорошего
Утром встанешь — сиськи набок
И пизда взъерошена.
Сидит Коля у ворот
И не пляшет, не поет.
Он сидит ни бэ, ни мэ —
Одна eбля на уме
Nick is sitting at the door,
Neither dancing, singing nor,
He is sitting, deaf and dumb,
Thinking only "Whom to hump?"
Со стола упало блюдце
Самовар качается
На столе когда eбутся —
Шумно получается
Говорит старуха деду:
«Я в Америку поеду!»
«Ах ты, старая пизда»
Туда ж не ходят поезда!»
Мы спросили у Петрова
Почему на шее провод
А Петров не отвечает
Только ботами качает
Текст песни Сектор Газа - Частушки-2
На этой странице находится текст песни Сектор Газа - Частушки-2, а также перевод песни и видео или клип.
На мосту стоит калека, убил хуем человека,
Под мостом стоит другой, выгибает хуй дугой!
На полу разбилось блюдце, самовар качается,
На столе когда ебутся - шумно получается!
А на углу стоят коровы, очень громко охают!
А две бабы на дороге мужика мудохают!
Не нужны мне “Жигули”, не нужна мне “Волга”…
Мне бы хуй с телячью ногу да стоял бы долго!
О-па! О-па! Зелёная крапива!
Двадцать лет, а сисек нет –
Это некрасиво!
Обижается народ, мало партия даёт!
Наша партия не блядь, чтобы каждому давать!
Я на солнышке лежу, и на солнышко гляжу
И тоска меня берёт, что не тот меня ебёт!
По деревне девки шли, ебуна себе нашли
За хорошим ебуном девки ходят табуном!
По деревне мы идём, думаем по городу!
За хуй дедушку ведём, думаем за бороду!
По деревне шли два хуя, толковали так и сяк!
Один хуй другому хую хуем по хую хуяк!
Полон рот не от забот, кто-то в рот меня ебёт!
За последнюю неделю на пизду и не глядели!
Стукну хером по забору, выходи ебёна мать
Зажигай большую лампу, я пришёл тебя ебать!
Выходи ко мне на вамп, я на рельсах тебе дам,
Пусть потешиться пизда, пока не ходят поезда!
То ни гром грохочет в небе - это латами гремя!
Вновь ебут царевну Лебедь тридцать три богатыря!
Я сидела на печи, ножки с пола свесила…
Таракан в пизду залез – сразу стало весело!
Шёл я лесом, видел чудо - под зелёной ёлочкой
Белка целку зашивала тоненькой иголочкой!
Мой милёнок – тракторист, ну а я – доярочка!
Он в мазуте, я в говне – вот какая парочка!
О-па! О-па! Зелёная ограда!
Этаким уже за коз!
А ну тогда не надо! On the bridge stands crippled and killed by a dick man
Under the bridge is worth another arc arches dick !
Saucer crashed on the floor , swinging samovar ,
Fuck on the table when - get noisy !
A cow standing on the corner , very loud groan !
And two women on the road mudohayut guy !
I do not need "Lada" , I do not need the "Volga" .
I would dick with veal leg so would stand long!
O- na! O- na! Green nettle !
Twenty years, and no boobs -
It's ugly !
Offended people , gives a little party !
Our party does not damn to give everyone !
I have a rest , and I look at the sun
And longing takes me that he did not fuck me !
Girls walked through the village , found himself ebuna
For good girls go ebunom herd !
The village we go, think of the city !
For dick grandfather waging think the beard !
The village walked two dick , interpreted this way and that !
One more dick dick dick by a dick on huyak !
Mouth full of worries is not someone to fuck my mouth !
Over the last week and did not look pussy !
Knock over the fence by a dick , get out I'll be damned
Light the big lamp , I came to fuck you !
Come to me on the vamp , I 'll give you on the rails ,
Let amuse pussy until the trains !
Any thunder rumbles in the sky - it's armor rattling !
Again fuck princess swan thirty three knights !
I sat on the oven floor with legs swung .
Cockroach crawled in pussy - it became fun!
I walked the forest , I saw a miracle - a green Christmas tree
Protein thin hymen sewed a needle !
My milenok - tractor , well, I - doyarochka !
He's heating, I shit - that's what a couple !
O- na! O- na! Green fence !
Already in a sort of goats !
Well then you should not !
Для желающих углубленно знать английский :)
Fish in thick tomato sauce
Swims in happy comatose
Only me, pathetic whimp
Have no fucking place to swim…
*
Приходи Маруся с гусем,
поебемся и закусим.
Come, Marusya, with the duck
We will eat and we will fuck.
*
Как-то утром невзначай
Сунул хуй в английский чай
Вдруг все стало в жизни новым:
Хуй — английским, чай — хуёвым.
English tea is hot so far —
Poked my dick into the jar.
What a sudden, such a trick:
Dicky tea and English dick!
*
Там, где раньше тигры срали,
Мы построим магистрали
Приезжай ко мне на БАМ —
Я тебе на рельсах дам!
Where tigers used to shit
Railway road would be built.
Come, my dear, to the BAM,
On the rails I’ll make you cum
*
По реке плывет топор
из села Кукуево
ну и пусть себе плывет
железяка хуева.
Down the river drifts an axe
From the town of Byron.
Let it float by itself -
Fucking piece of iron.
*
С неба звездочка упала
прямо милому в штаны
пусть бы все там разорвало
лишь бы не было войны
Starlet's fallen from the heavens
Right into my boyfriend's briefs,
I don't mind his roasted penis
If it helps us live in peace.
*
Валентине Терешковой
за полет космический
сам Гагарин подарил
хуй автоматический.
Valentina Tereshkova
For spaceflight precise and neat
Has been granted by Gagarin
With electric dildo kit
*
Мой миленок от тоски
выбил хуем три доски
вот как крепнет год от года
мощь советского народа.
My boyfriend when tired’n’sick
Knocked out three boards with his dick.
That is how the Soviet power
Grows with every passing hour.
*
Со стола упало блюдце
Самовар качается
На столе когда eбутся -
Шумно получается
Coffee pot"s a bit unstable
Dishes fall around
Fucking on a little table
Makes a lot of sound
*
Мимо тёщиного дома
Я без шуток не хожу
То ей хуй в забор засуну
То ей жопу покажу
By the house of mom-in-law
I just can’t pass by no more!
Either waving her my dick,
Or my arse exposing quick!
*
Рыбка плавает в томате,
Ей в томате хорошо,
Только я, ебена матерь,
Места в жизни не нашел…
Fish in thick tomato sauce
Swims in happy comatose
Only me, pathetic whimp
Have no fucking place to swim…
*
Полюбила я пингвина,
не всего, а половину.
Половину нижнюю –
яркую, подвижную.
With the penguin felt in love
(not the whole, but only half).
Lower half, to speak precisely,
Which is sheen and moves so nicely!
*
Загибайся буквой зю
я любовь тебе вонзю
хоть до сердца не достану
но по почкам повозю.
Hey you honey bend in zee
I shall thrust my love in thee!
Maybe thy heart won’t take part in
But thy tonsils — they will see!
*
Гудит как улей родной завод,
а нам то хули, ебись он в рот..
My plant is roaring just like bee-hive
Shit, it's so boring - I fuck this life!
*
Я Титова полюбила
И Гагарину дала
Блядь, такое впечатленье,
Будто в космосе была!
With Titov I copulated
To Gagarin gave a head
Holy shit, it seemed to be like
Kinda spaceflight in my bed!
*
Как пойду я в монастырь,
Помолюся богу:
Не пошлет ли мне господь
Хуй с телячью ногу?
To the abbey I shall go
Pray the Sacra Virgo —
Won’t our Lord send me at last
Dick as big as gigot?
*
По реке течет вода,
Из колодца сочится.
Несмотря на жизнь плохую
Поебаться хочется
Water’s flowing down the river
Water’s dripping in a well
And despite the total crisis
I just wanna fuck like hell!
*
Ты не жми меня к березе,
и не трать свои труды,
ты не думай, я не дура,
вот поженимся – тады!
Don’t you press me up a birch tree,
Don’t you spend your rage in vain.
I’m not bitch, so should we marry -
Then we'll raise that point again.
*
Не закрыл однажды Федя
В ванной оба краника,
Чтоб напомнить всем соседям
О судьбе “Титаника”
Pretty sweety skirt I got —
Pattern’s like clouds in heaven
In this fucking jolly skirt
I’ve been banged by seven!
*
Я не знаю как у вас,
а у нас в Америке
если девок не ебут,
то они в истерике.
In our free United States
Girls gone crazy through these days!
If you don’t fuck them plenty,
THEY will fuck you anyways
*
Возле кузницы тропа.
Девки выебли попа.
Не ходи, космата блядь,
А то выебем опять!
Near the blacksmith’s wooden hut
Girls fucked priest, that hairy twat
Walk around here don’t you try
Cause we’ll fuck you till you die
*
Мы не сеем, мы не пашем,
Мы валяем дурака.
С колокольни хуем машем,
Разгоняем облака
Neither seed we, nor we plow
Nothing else but mess around
Waving dicks from up the belfry
Dissipating clouds carefree
Читайте также: