Пуаро карты на стол актеры

Обновлено: 09.01.2025

«Карты на стол» («Карты на столе») (англ. Cards on the Table ) — детективный роман английской писательницы Агаты Кристи. Написан и впервые опубликован в 1936 году. В романе «Карты на стол» расследуют сразу четыре персонажа Агаты Кристи: Эркюль Пуаро, Ариадна Оливер, суперинтендант Баттл и полковник Рейс («Человек в коричневом костюме», «Смерть на Ниле», «Сверкающий цианид»).

Содержание

Сюжет

Мистер Шайтана, очень богатый и одновременно слишком странный человек. Он интересуется убийствами и коллекционирует убийц. Однажды он приглашает к себе в дом восьмерых человек: Эркюля Пуаро, Ариадну Оливер, полковника Рейса, инспектора Баттла, майора Деспарда, доктора Робертса, Энн Мередит и миссис Лорример. Во время ужина он начинает разговор об убийствах и говорит, что большинство убийств так и не раскрыли. Затем он усаживает гостей за бридж. Четверых детективов в одну комнату и четверых остальных в другой. Он садится у камина.

Когда игра заканчивается, гости находят мистера Шайтану заколотым в сердце стилетом. Четверо детективов во главе с Пуаро берутся за расследование. Ясно, что Шайтану убил кто-то из тех четверых.

Интересно, что значительную роль в расследовании, проводимом Пуаро, играет анализ хода игры.

Экранизации

  • Снят одноименный фильм в 1981 году.
  • Роман экранизирован в сериале «Пуаро Агаты Кристи» в 2006 году (в главной роли Дэвид Суше), но с некоторыми изменениями. Например, в романе Энн пытается утопить Роду, но тонет сама, а в фильме Рода хочет убить Энн, но случайно сама падает с лодки. Инспектор Баттл в сериале изменен на Виллера, а полковник Рейс на Хьюза.

Отсылки к другим произведениям

  • Майор Деспард также появляется в романе «Вилла «Белый Конь»», где Рода (одна из героинь) является его женой и кузиной главного героя.
  • Энн Мередит знает Пуаро из дела «Убийства по алфавиту».
  • Энн Мередит говорит, что читала роман Ариадны Оливер «Тело в библиотеке». В дальнейшем А. Кристи пишет роман о мисс Марпл с таким названием.
  • Пуаро упоминает о своем расследовании в Восточном экспрессе (роман «Убийство в "Восточном экспрессе"»).

Ссылки

  • Литературные произведения по алфавиту
  • Романы Агаты Кристи
  • Романы 1936 года

Wikimedia Foundation . 2010 .

Полезное

Смотреть что такое "Карты на стол" в других словарях:

карты на стол — (класть, положить) Раскрыть какое л. тайное, скрываемое дело, поступок, планы … Словарь многих выражений

Карты на стол — Разг. Экспрес. Пусть чьи либо тайные намерения, планы станут очевидными, общеизвестными. «Карты на стол» это превосходный лозунг. И нам прежде всего хотелось бы, чтобы он был применён к газете «Живое Дело». Карты на стол, господа! (Ленин. Карты… … Фразеологический словарь русского литературного языка

Карты на стол — Разг. Требование раскрыть тайные намерения, планы. Ф 1, 233 … Большой словарь русских поговорок

стол — сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? стола, чему? столу, (вижу) что? стол, чем? столом, о чём? о столе; мн. что? столы, (нет) чего? столов, чему? столам, (вижу) что? столы, чем? столами, о чём? о столах 1. Стол это предмет мебели… … Толковый словарь Дмитриева

стол — а; м. 1. Род мебели в виде широкой пластины из досок, пластмассы и других материалов, укреплённой в горизонтальном положении на одной или нескольких ножках, служащий для размещения на поверхности каких л. предметов. Круглый с. Обеденный с.… … Энциклопедический словарь

КАРТЫ, КАРТЕЖНИКИ — Не будучи в состоянии обмениваться мыслями, люди перебрасываются картами. Артур Шопенгауэр И первый после Бога бывает четвертым партнером в бридже. Владислав Катажиньский Пьяницы редко бывают забавными, если они не знают несколько хороших песен и … Сводная энциклопедия афоризмов

Класть/ положить карты на стол — Разг. То же, что открывать карты. БТС, 1272 … Большой словарь русских поговорок

Стол (значения) — В Викисловаре есть статья «Стол» Стол: Мебель Стол Компьютерный стол Стол тумба («стол книга») Стол украшенное кресло монарха (устар.). Престол Набор блюд и способ их подачи … Википедия

стол — а/; м. см. тж. столик, столовый 1) Род мебели в виде широкой пластины из досок, пластмассы и других материалов, укреплённой в горизонтальном положении на одной или нескольких ножках, служащий для размещения на поверхности каких л. предметов.… … Словарь многих выражений

стол — СТОЛ , а, м. ◊ Зелёный стол. Карточный стол. ◘ ◊ Столы зелёные раскрыты: // Зовут задорных игроков // Бостон и ломбер стариков, // И вист, доныне знаменитый, // Однообразная семья, // Все жадной скуки сыновья. А.С.Пушкин. Евгений… … Карточная терминология и жаргон XIX века

Пуаро (1989-2013)

Карты на стол кадры из фильма

Вы хотите зарегистрироваться?

актеры и роли

Карты на стол | Cards on the Table

Дэвид Суше

Дэвид Суше

Зои Уонамейкер

Филип Бауэн

Корделия Багежа

Зиги Эллисон

Тристан Геммилл

Алекс Дженнингс

Люси Лиманн

Лесли Мэнвилл

Линдси Маршал

Дженни Огилви

Роберт Пью

Дуглас Рейт

Александр Сиддиг

Ханисакл Уикс

Дэвид Уэстхед

Филип Райт

Лоуренс Ричардсон

Ошибка

трейлер >>

дополнительная информация >>

обсуждение >>

"Убийство в Восточном экспрессе"- одно из самых моих любимых пр-ний Агаты Кристи, а так же- одно из самых ее лучших пр-ний с точки зрения критиков. После просмотра заключительной сцены вот этой. читать далее>>

Смотрю сейчас серию "Слоны не забывают". И это просто невозможно! НЕВОЗМОЖНО слушать актрису дубляжа! Своим ужасным, старушечьим, скрипучим голосом она просто испоганила все последние. читать далее>>

. Очарованная ХК Я не ответила на Ваш вопрос, потому что я его пропустила. Честно, я не задумывалась над этим, меня гораздо больше интересует - что же случилось с сыном Ч. Линдберга, похищение и убийство. читать далее>>

Приветствую Вас, Очарованная ХК №592 Очарованная ХК . Тоже с нетерпением ждала каждую серию. Помню, что их демонстрировали вечером после "Вестей". Потом стали показывать по ТВЦ, который, видимо. читать далее>>

Английская актриса Сара Майлз отмечает юбилей

Звезда британского кино запомнилась зрителям по ролям в фильмах Джозефа Лоузи, Микеланджело Антониони и Дзвида Лина

Карты на стол

Карты на столе - Cards on the Table

Карты на столе это работа детектив британского писателя Агата Кристи, впервые опубликовано в Великобритании Криминальный клуб Коллинза 2 ноября 1936 г. [1] и в США Додд, Мид и компания в следующем году. [2] [3] Розничная цена британского издания - семь. шиллинги и шесть пенсов (7/6) [4] и издание для США - 2 доллара США. [3]

В книге представлены повторяющиеся персонажи Эркюль Пуаро, Полковник Рэйс, суперинтендант Батл и неуклюжий писатель-криминал Ариадна Оливер, впервые появившись в романе Пуаро. Четыре детектива и четверо возможных подозреваемых играют в бридж после обеда с Шайтаной. В конце вечера Шайтана обнаруживается убитым. По словам миссис Кристи, идентификация убийцы полностью зависит от психологии подозреваемых.

Этот роман был хорошо принят как при первом издании, так и в последующих обзорах. Он был отмечен своим юмором, тонкостью письма, хорошей подсказкой и плотным письмом, что свидетельствует о постоянном улучшении стиля письма автора в этом, ее двадцатом романе. Один более поздний рецензент посчитал это одним из лучших в своих романах, а другой нашел его наиболее оригинальным с блестящей неожиданной концовкой.

Краткое содержание сюжета

Загадочный мистер Шайтана устраивает необычный званый обед. Среди его гостей четыре сыщика - Эркюль Пуаро, секретный агент полковник Рэйс, писательница-детектив миссис Ариадна Оливер и суперинтендант Битва за Скотленд-Ярд, а также четыре человека, которых подозревают в убийствах в прошлом - доктор Робертс, миссис Лорример, юная Энн Мередит и майор. Despard. После обеда гости удаляются, чтобы поиграть в бридж - сыщики играют в одной комнате, а другие играют в другой комнате, где Шайтана расслабляется. После того, как сыщики заканчивают свою игру, Пуаро и Рэйс обнаруживают, что Шайтана была ранена ножом в грудь. оружие из его коллекции. Когда он сделал завуалированное обвинение в том, что убийство могло быть совершено в рамках одной профессии, сыщики подозревают одного из четырех других гостей как его убийцу. Каждый отрицает это в интервью. Чтобы помочь своему расследованию, Пуаро берет протоколы, которые они составили в своей игре в бридж.

Ища мотив и психологию убийства, каждый сыщик узнает о смерти, связанной с каждым подозреваемым: клиентка доктора Робертс, миссис Крэддок, потеряла мужа из-за сибирской язвы, а сама впоследствии умерла от заражения крови, находясь за границей; ботаник Люксмор внезапно умер от лихорадки, в то время как Деспар проводил его через Амазонку; пожилая женщина умерла от случайного отравления, когда на нее работала Мередит; муж миссис Лорример был отравлен. Во время расследования напряженность между подозреваемыми возрастает, Мередит становится пугливой и напуганной, несмотря на предложения поддержки со стороны Оливера, Лорримера и Деспарда. Некоторое время спустя Пуаро посещает Лорример, который сообщает ему, что она убила своего мужа и что у нее смертельное заболевание. Затем она признается в убийстве, но Пуаро отказывается верить этому, подозревая, что она хочет защитить Мередит. На следующее утро Робертс находит Лорример мертвой - она ​​покончила жизнь самоубийством, оставив записку, в которой призналась в убийстве.

В то же утро Мередит решает взять свою соседку по квартире, Роду Дауэс, на прогулку. плоскодонка в соседней реке, поскольку они ждут визита Деспара. Подозревая еще одну смерть, Пуаро и Битва мчатся к ее коттеджу, прибыв вслед за Деспардом, чтобы посмотреть, как Мередит пытается утопить Доуса. После того, как она падает, оба спасены; Доус выживает, но Мередит умирает. Пуаро приглашает Доуса, сыщиков и оставшихся в живых подозреваемых на званом ужине в свою квартиру, после чего обвиняет доктора Робертса в убийстве Крэддоков - щетка для бритья мужа была заражена сибирской язвой во время посещения дома, в то время как миссис Крэддок заразилась вирусной инфекцией. во время вакцинации против брюшного тифа во время поездки за границу. Шайтана был убит, потому что Робертс поверил, что его слова за ужином намекают на его преступление, в то время как Лорример был убит им, чтобы создать козла отпущения - она ​​умерла от смертельной инъекции анестезии. Хотя Робертс протестует, он в конце концов признается, когда Пуаро показывает мойщик окон, который был свидетелем убийства Лорримера, и Бэттл дает понять, что у полиции есть веские доводы против него.

Позже Пуаро объясняет, что его теория была основана на воспоминаниях Робертса об игре в бридж - он мало что мог вспомнить, за исключением устроенного им турнира Большого шлема, но многое мог вспомнить о расположении комнаты, в которой они играли. Это было в прямая противоположность тому, что вспоминали другие подозреваемые. Кроме того, на теле Лорримера был обнаружен след от иглы для подкожных инъекций. Чтобы добиться от Робертса признания, Пуаро нанял актера, который выдал себя в качестве свидетеля, которого он предоставил. Полицейское расследование позже показывает, что Мередит убила своего работодателя, когда узнала о своем мелком воровстве и что она намеревалась убить Доуэса, в то время как Пуаро показывает, что Деспар не убивал Люксмора - и он, и жена Люксмора показали, что ботаник заболел лихорадкой, но умер от несчастного случая со стрельбой. Когда убийство раскрыто, Деспард ухаживает за Родой.

Символы

    - Бельгийский частный детектив. Гость на званом ужине Шайтаны. - Писатель-криминалитет и друг Пуаро. Гость на званом ужине Шайтаны. - Ведущий детектив из Скотланд-Ярда, который любит создавать профессиональный образ тупости с деревянным выражением лица. Гость на званом ужине Шайтаны. - Агент секретной службы. Гость на званом ужине Шайтаны.
  • Сержант О'Коннор - красивый и высокий сержант полиции. Известен тем, что собирает факты от женщин для полицейских расследований, за что получил прозвище «Благословение горничной».
  • Мистер Шайтана - первая жертва этого дела. Богатый, но загадочный человек, известный как коллекционер редких предметов. Увлекается преступлениями, в первую очередь сосредоточен на убийствах и людях, которые их совершают. На хинди его имя означает «непослушный» (в переводе упоминается дьявол, родственник сатаны).
  • Доктор Джеффри Робертс - убийца. Успешный врач, умен, но с признаками возраста. Он гость на званом обеде Шайтаны, который, возможно, убил одного из своих пациентов; его подстрекают убить своего хозяина, чтобы не дать ему раскрыть свои преступления.
  • Миссис Лорример - вторая жертва по делу. Вдова и опытный игрок в бридж. Она гость на званом ужине Шайтаны, которая, возможно, убила ее мужа.
  • Майор Джон Деспард - исследователь и охотник за спортом. Он - гость на званом ужине Шайтаны, который, возможно, убил кого-то в экспедиции в результате несчастного случая со стрельбой.
  • Энн Мередит - молодая женщина, бывшая спутница нескольких пожилых женщин. Она гость на званом обеде Шайтаны, который, возможно, убил одного из ее работодателей. Она умирает от утопления во время дела.
  • Рода Дауэс - богатый друг и соседка Анны. Живая, прямолинейная и вежливая молодая женщина.
  • Миссис Люксмор - вдова, муж которой умер при подозрительных обстоятельствах во время экспедиции.
  • Мисс Берджесс - верный секретарь доктора Робертса.
  • Элси Батт - бывшая горничная миссис Крэддок, пациентка доктора Робертса до самой ее смерти от болезни во время пребывания за границей.

Предисловие автора

Заголовок

Суперинтендант Битва отвечает за расследование полиции. Он соглашается работать с тремя другими сыщиками, что необычно для полиции, в равной степени разделяя все факты. В главе 19 он говорит: «Карты на столе - вот девиз этого бизнеса». В сюжете присутствует тема игральных карт, поскольку потенциальные убийцы играли в карточную игру, контрактный мост, поскольку убийство было совершено, и манера игры в бридж (уровень мастерства, принятие риска) является частью пути Пуаро к изучению психологии каждого человека.

Литературное значение и прием

В Литературное приложение Times (14 ноября 1936 г.) в своей рецензии Колдуэлл Харпур положительно заявил, что «Пуаро снова набирает очки, имеет два значения, поскольку это, кажется, двадцатый роман автора. Один из второстепенных персонажей в нем - автор тридцати двух детективов. романов; она описывает на нескольких забавных страницах трудности своего ремесла. Конечно, миссис Кристи должна знать их, но она продолжает преодолевать их так хорошо, что можно надеяться на еще несколько десятков романов ». [5]

В Обзор книги New York Times (28 февраля 1937 г.) Исаак Андерсон заключил: «История гениальна, но после завершения его объяснения остаются незакрепленными один или два конца. Карты на столе не совсем соответствует лучшим работам Агаты Кристи ". [6]

В Наблюдатель 'в номере от 15 ноября 1936 г., в обзоре, озаглавленном Верховный де Пуаро, "Торквемада" (Эдвард Поуис Мазерс ) написал: "Я был не единственным, кто думал, что Пуаро или его создатель немного сбились с пути в Убийство в Месопотамии, а это значит, что другие, помимо меня, будут радоваться блестящему возвращению миссис Кристи в Карты на столе. Эта писательница, в отличие от многих, добившихся славы и успеха благодаря совершенно другим качествам, помимо литературных, старалась совершенствоваться во всех областях письма в каждом из своих детективных рассказов. В результате в ее последней книге мы отмечаем такие качества юмора, композиции и тонкости, которые, как мы думали, недоступны для автора. Таинственный роман в Styles. Конечно, дар обмануть, с которым родилась Агата Кристи, сохраняется и никогда не видел лучшего преимущества, чем в этой закрытой, отвлекающей и в значительной степени аналитической проблеме. Карты на столе пожалуй, самая совершенная из маленьких серых ячеек ». [7]

Шотландец (19 ноября 1936 г.) писал: «Было время, когда г-н Эркюль Пуаро думал уйти на пенсию, чтобы посвятить себя выращиванию кабачков. К счастью, угроза так и не была осуществлена; и в последнем романе миссис Кристи маленькая Бельгийский детектив действительно в очень хорошей форме. Сюжет прост, но гениален ». В конце обзора говорилось: «Миссис Оливер, писательница, - одно из самых забавных творений миссис Кристи». [8]

Э. Р. Пуншон из Хранитель рассмотрел роман в номере от 20 ноября 1936 года, когда начал: «Даже в криминальных историях и детективы юмор часто имеет высокую ценность». Далее он сказал: «В этом отношении . Агата Кристи снова показывает себя . образец детективных сказок. Есть восхитительные отрывки, когда Пуаро с тревогой сравнивает другие усы со своими собственными и награждает пальмой первенства своим, когда его губы вынуждены произносить непривычные слова «Я ошибался», когда миссис Оливер, известная писательница, рассуждает об искусстве и ремесле художественной литературы. Но все это никогда не затмевает главной темы, поскольку Пуаро постепенно разгадывает загадку четырех мостов: игроки убили своего хозяина ". Он заключил: «Во многом благодаря тщательному изучению партитуры Пуаро может постичь истину, и миссис Кристи следит за тем, чтобы он делал это, навлекая на читателя одно сокрушительное удивление за другим». [9]

Роберт Барнард: «На самой верхней ступеньке. Особые возможности для энтузиастов бриджа, но другие могут играть. Превосходная плотная конструкция и отличная подсказка. Будут читать, пока суровые дамы собираются за картами». [10]

Чарльз Осборн: "Карты на столе - одно из лучших и самых оригинальных произведений криминальной литературы Агаты Кристи: даже несмотря на то, что убийца, как и обещал автор, является одним из четырех игроков в бридж, концовка действительно блестящая и полная неожиданность ». [11]

Ссылки или ссылки

Ссылки на другие работы

  • В главе 2 Энн Мередит, когда познакомилась с Пуаро, уже знает о нем по Компания A.B.C. Убийства.
  • В главе 2 Энн Мередит говорит Пуаро, что знает Ариадну Оливер по ее книге. Тело в библиотеке - так называлась книга, позже написанная Агатой Кристи и опубликованная в 1942 году.
  • В главе 8 Эркюль Пуаро упоминает две книги Ариадны Оливер: Убийство Лотоса и Ключ к свечному воску, которые оба вращались вокруг жертв, планирующих произошедшее преступление, и в последнюю минуту «вмешивается третье лицо и превращает обман в реальность». Этот шаблон уже появился в Убийство по ссылкам. [нужна цитата ]
  • В главе 15 майор Деспар спрашивает Пуаро, случалось ли у него когда-нибудь неудача. Пуаро отвечает, что последний раз был 28 лет назад, вероятно, имея в виду Коробка шоколада, рассказ из Ранние случаи Пуаро.
  • В главе 23 Пуаро предлагает показать Роду Дауэсу нож, подаренный ему Compagnie Internationale des Wagons-Lits. Описывая этот нож, он раскрывает решение Убийство в Восточном экспрессе: самый необычный пример того, как Кристи время от времени упоминает бывшие дела Пуаро, выступая в качестве спойлер. [12]

Ссылки в других работах

  • В Компания A.B.C. Убийства, Пуаро рассказывает Гастингсу о своем видении идеального случая, который является основой для Карты на столе.
  • Майор Деспар и Рода, женатые, снова появляются в Бледная лошадь (1961). Имя майора трансформировалось из «Иоанна» в Карты на столе "Хью" в Бледная лошадь, не в первый раз Кристи, видимо, забывает имя персонажа.
  • Г-жа Ариадна Оливер ранее играл роль в Паркер Пайн короткий рассказ Дело недовольного солдата, но это ее первый раз в романе с участием Эркюля Пуаро.
  • В Смерть на Ниле, Пуаро снова встречает полковника Рейса в Вади Халфе, и рассказчик ссылается на их первую встречу в Карты на столе: «Эркюль Пуаро встретил полковника Рейса годом ранее в Лондоне. Они были друзьями на очень странном званом обеде - званом обеде, который закончился смертью для этого странного человека, их хозяина».

Адаптации

Сценическая адаптация

Книга была адаптирована как спектакль в 1981 году, хотя и без Пуаро. Он открылся в Лондоне Театр водевиля 9 декабря 1981 г. Гордон Джексон в роли суперинтенданта Битвы и актерский состав, Дерек Уоринг, Белинда Кэрролл, Мэри Тамм и Патрисия Дрисколл. [13] Это последовало за тенденцией Кристи адаптировать романы Пуаро как пьесы, но без Пуаро как детектива, поскольку она не чувствовала, что какой-либо актер может успешно изобразить его.

Телевидение

ITV адаптировал рассказ в телепрограмму в сериале Пуаро Агаты Кристи в главных ролях Дэвид Суше как Эркюль Пуаро и Зои Ванамакер в роли Ариадны Оливер, которая транслировалась в США на Сеть A&E в декабре 2005 г. и в Великобритании ITV1 в марте 2006 года. В то время как адаптация, написанная Ник Дорогой, сохраняет некоторые элементы сюжета, в том числе способ убийства и того, кто его совершил, эпизод лишь частично основан на романе. Внесенные изменения включали:

  • И Colonel Race, и Superintendent Battle заменены новыми персонажами - полковником Хьюзом и суперинтендантом Уилером. Последний становится дополнительным подозреваемым в убийстве, поскольку Пуаро узнает, что у него была сомнительная связь с Шайтаной: он был в гомосексуальных отношениях с ним и позволил сфотографировать себя в компрометирующих позах. Несколько дней спустя Уиллер врывается в дом Шайтаны, чтобы забрать фотографии, но не может их найти; его знание национальности Шайтаны выдает его связь с жертвой, и позже он получает фотографии, которые ему возвращает Пуаро, который забрал их из фотостудии.
  • Обнаружено, что перед убийством Шайтану давали снотворное, что привело к убеждению, что убийство было спланированным, а не импульсивным. Позже Пуаро доказывает, что это неверно, показывая, что Шайтана загадочно сказала ему, что он был наркоманом и устал от жизни. На стакане, который он держал со следами наркотика, были только его отпечатки пальцев (не считая отпечатков пальцев Уиллера), таким образом, Пуаро указывает, что он накачал себя наркотиками, зная, что его убьют, чтобы заснуть и, таким образом, ничего не почувствовать, когда он был убит.
  • Мотив убийства доктора Робертса изменен. В адаптации он вовлечен в гомосексуальный роман с мистером Крэддоком, его обычным партнером по бриджу. Миссис Крэддок узнала, что он сделал, и услышала, как он спорил по этому поводу и угрожал занести Робертса в черный список. Таким образом, он убил ее, заразив иглу, которую он использовал, чтобы сделать ей прививку во время поездки в Египет, чтобы продолжить свое дело. Пуаро разоблачает его блефом, что фотографии Уиллера являются доказательством его убийства миссис Крэддок. Кроме того, Робертс совершает только два убийства, а не четыре; он не убивает мистера Крэддока или миссис Лорример в адаптации.
  • Миссис Лорример не страдает смертельным заболеванием сердца, когда она признается Пуаро в убийстве своего мужа; ее второй муж, с которым она хотела быть вместе и, таким образом, был мотивом для ее убийства, умер через год после ее преступления от сердечного приступа. Кроме того, ее мотивация защищать Энн Мередит усиливается в адаптации, поскольку она - ее дочь, которая сбежала после того, как стала свидетелем убийства ее первого мужа и отца Мередит.
  • Рода Доус - близкая школьная подруга Энн Мередит, и две женщины живут вместе в коттедже. Нанимателем Анны была тетя Роды, которую Рода убила после того, как обнаружила, что ее подруга была поймана на краже у ее тети; Рода постоянно напоминала Анне об этой смерти, пока она жила с ней, и пытается отговорить ее от привязанности майора Деспара. В этой адаптации Рода - лесбиянка, любившая Энн. В конце концов, она пытается убить своего друга, когда они садятся на лодку; в то время как Деспард прибывает вовремя, чтобы спасти Энн, Рода тонет после того, как ее втягивают в воду, прежде чем он успевает спасти ее - полная противоположность тому, что происходит в романе.

Радио

Карты на столе был адаптирован для радио к Майкл Бейквелл за BBC Radio 4, с участием Джон Моффатт так как Эркюль Пуаро, Дональд Синден как полковник Джонни Рэйс, и Стефани Коул так как Ариадна Оливер. Эта экранизация в целом соответствует сюжету романа.

История публикации

  • 1936, Collins Crime Club (Лондон), 2 ноября 1936, твердый переплет, 288 стр.
  • 1937, Додд Мид и компания (Нью-Йорк), 1937, твердый переплет, 262 стр.
  • 1949, Книги Dell (Нью-Йорк), Мягкая обложка, (номер Dell 293 [mapback] ), 190 с.
  • 1951, Пан Книги, Мягкая обложка, (Пан № 176), 186 с.
  • 1957, Книги Фонтаны (Отпечаток ХарперКоллинз ), Мягкая обложка, 192 с.
  • 1968, издание Гринуэя собрания сочинений (Уильям Коллинз), твердый переплет, 253 стр.
  • 1968, издание собрания сочинений Гринуэя (Додд Мид), твердый переплет, 253 стр.
  • 1969, Ульверскрофт Крупный шрифт Издание, Твердый переплет, 343 стр., ISBN 0-85456-695-3
  • 2007, Факсимильное издание Пуаро (Факсимиле первого издания Великобритании 1936 г.), HarperCollins, 5 марта 2007 г., Твердый переплет, 0-00-723445-7

Книга впервые была издана в США в The Saturday Evening Post в шести частях со 2 мая (том 208, номер 44) по 6 июня 1936 года (том 208, номер 49) с иллюстрациями Орисона Макферсона.

Читайте также: