Как по мордовски стол
Любовь Аверьянова. Финны сохраняют и приумножают свой язык, а Мордва уничтожают свой язык и растворяются в русском языке. В Мордовии считается не престижно говорить по - мордовски. Может быть обрусение началось с мордовского гостеприимства. Ещё тогда, когда они принимали сбежавших русских крепостных, от угнетения своих хозяев.
Но ещё больше усилилось обрусении мордвы при присоединение мордовского народа к войскам Ивана Грозного, когда тот шёл войной на Казань.
Так или иначе, но теперь мордва обруссевают со скоростью света. И в самой Мордовии по переписи 1970 г.-14000 чел.
Кто такие мордва? Мордва - третий по численности народ финно-угорской группы, который принадлежит к уральскому семейству. Мордва - в основном это два этноса - эрзя и мокша, но есть ещё мордва-шокша, мордва каратаи, и мордва терюховцы. У них разные диалекты, разные культуры, обычаи и традиции и разные костюмы.
Раньше можно было разных мордовских людей сразу отличить по костюмам, но теперь национальные костюмы не носят, даже и старики. И в Саранске - в столице Мордовии не увидишь мордовских людей в национальных костюмах, разве только на фестивалях и концертах.
Если мордвы-эрзи составляет, где-то 2/3 из всего мордовского народа, то мордвы-мокша 1/3, а шокши, каратаев и терюховцев совсем незначительное количество, и у них речь отличается от эрзянского и мокшанского языка. У каратаев например много больше татарских слов, чем эрзянских или мокшанских. У терюховцев больше мокшанских слов, чем эрзянских.
Никто из молодёжи не соблюдает свои мордовские обычаи и традиции и почти все мордва говорят по-русски. На своём языке говорят только в деревнях и сёлах, где проживает только эрзянский, мокшанский, шокша, каратаи или терюховцы.
Я знаю три языка: русский, финский и эрзянский и могу сравнивать слова на этих языках. Когда я начинала изучать финский язык, то находила много общих слов, корней, суффиксов и окончаний.
Хочу сказать, что финны не поймут в разговоре мордвина, как и мордовские люди не поймут финнов, но много общего в их языках. Много(около 200 )слов имеют одинаковый смысл, особенно заимствованные слова. Но некоторые мордовские слова имеют на финском языке совсем иной смысл, например слово “варма” - на эрзянском языке означает “ветер”, а на финском языке - “наверное” или “наверняка”.
Но схожесть большая, например: на финском языке так же нет рода, как и на мордовском, и так же род определяется по-контексту, так же ударение падает на первый слог, как и на мордовских языках.
Само звучание финских и мордовских языков одинаково. Оно как ручеёк или небольшая волна, гребень которой ударение, а конец слов и предложений нисходящие. По звучание говора можно определить, что человек, говорящий даже по-русски из финно-угорской группы.
Но есть большое различие финского и мордовских, а так же большинство финно-угорских языков. У всех грамматика и письменность разная - у финнов латинская письменность, а у мордвы письменность кириллица.
Да и письменность у мордвы развиваться стала во второй половине 19 века. А раньше легенды, песни и сказки передавали устно от дедов к отцу, и от отца к сыну и так далее.
Во всех финно-угорских языках(а их не менее 15) можно найти однокоренные слова и слова похожие, потому что у всех финно-угорских языков был общий праязык. Это уже потом(после 1 тыс.) стали так различаться финно-угорские языки.
Мордва обрусели и растворились среди русских и особенно много заимствованных русских слов в мордовском языке стало после революции. Со временем в Мордовии стало не престижно говорить и по-мордовски. Почти все высокие посты занимают русские.
В начале 1 тыс.языки стали постепенно различаться. Да, у мордвы не было письменности, и мы точно не можем сказать, как долго живёт на земле мордовский народ. Учёные говорят 3-4 тысячи лет. Но я не учёная, я верующая, и из Библии знаю, что Господь смешал языки во время строения Вавилонской башни. И ещё я знаю, что мы - потомки Иафета, так как после потопа Ной проклял Хама и его потомков, Симу же сказал “Благословляю тебя. от тебя произойдёт спасение”, а Иафета благословил и сказал: ”. от тебя произойдёт множества народа, которые заселят всю Северную часть земли и острова. ”. (Но вряд ли кто из учёных верит этому. Они хотят доказать, что они умней всех и хотят сами быть богами и вторгаются в духовную область, а Господь сказал человеку: “. и что ты хочешь узнать больше того, что Я даю тебе. ”)
Но продолжим говорить о языках.
Финны ушли в Скандинавию, угры или венгры ушли в Европу. Мордва в основном живет между Волгой и Окой. Во всяком случае, там находится республика Мордовия, но в самой Мордовии мордвы, осталось всего 28,9%, остальные живут кучками или сёлами. Например: в Пензенской области 8,4%, Ульяновской- 5,5%, Самарской области -9,4%, Саратовской - 1,9%, в Оренбургской области- 7,3%, в Нижегородской -4,1%, в Башкирии -3,2%, в Татарии 2%. Так же можно встретить мордву и в Казахстане 11,3 тысячи человек, в Узбекистане 19,3 тысячи человек, в Таджикистане 67,1 тыс. человек и т.д. Много мордвы проживает и в Сибири, и на Украине. И особенно много мордвы и в подмосковье, и в самой Москве. Много мордвы живёт в Ленинграде-Петербурге, и, даже, в Европе.
Далеко не буду ходить за примером, я живу в Питере, брат во Франции, сестра в Москве, другая жила в Чувашии, сейчас живёт в Петербурге, и наши дети (никто) уже не говорят по мордовски. Да и уже по переписи 1989 года мордвы осталось всего только 1 мил. 153 тыс.987 человек.
Я, живя в Петербурге-Ленинграде 50 лет, не забыла свой родной язык, хотя говорить мне в Питере по-эрзянски не с кем. И так же, все живущие мордва в разных областях России, и даже те, кто живёт за границей, не забыли свой родной язык. Но, а когда я посещаю родину, то мешаю слова русские и мордовские, и тогда мне кажется, легче было бы говорить по-фински. Но я заметила, что через неделю, живя дома, я уже чисто говорю по-эрзянски. Это мы для русских и других народов мордва, но на самом деле, есть две народности - эрзя и мокша. И мы сами никогда среди своих не называем себя МОРДВОЙ.
Я из угро-финской группы, или финно-угорской,как вам угодно, и только здесь, в Петербурге, я узнала, что оказывается, марийцы, удмурты, коми, манси . ханты, саамы, венгры, вепсы, чудь, карелы, эстонцы и финны, мне по языку родные народы. Оказывается, мы все финно-угры.
В Петербурге я от финнов узнала, что финны, когда шли в Скандинавию с Ханты-Мансийска, то кучками или родами оставались понравившихся местах, возле водоёмов. Так что, свои пра-корни, я могу найти среди ханты или манси, или даже среди татар, хотя они не относятся к нам родственным по языку народом, но мы находились 300 лет под монголо-татарской игой.
Но я снова отвлеклась.
Сложные с слова на финском языке понять очень просто, если ты знаешь мало-мальски финский язык. Сложные слова составляются из двух-трёх слов, например: SEK;TAVARA. SEК; - размешать, мешать и ТАVАРА-вещи(бакалея или смешанные товары). и так далее.
Много общих слов я находила по мере изучения финского языка, например - ёлка по -фински KUUSI, а по мордовски куз, или SILMI - сельме, MIKS? -мекс? KALA-кал, KES; -кизэ. Особенно похож наш счёт, например: у финнов - KOLME- у эрзян колмо, или NELJA-ниле. KUМMENEN-кемень, так же похожие слова можно найти в финском и эрзянских языках, которые означают части тела, например: K;S!-рука или VESI-ведь, LUMI-лов, TUULI-тол, SYD;N-седей, VER!-верь.
Некоторые мордовские слова(особенно заимствованные(из иностранной лексики) не меняются и звучат, как по-мордовски, так и по-фински.
По мере изучения финского языка, я нашла много схожих слов, корней или суффиксов. Падежей тоже много на финском языке, их 15, а на эрзянском языке 12. Похожи и спряжения. На финском языке, как и на русском нет будущего времени, и будущность так же определяется по-контексту. По - контексту определяется и род человека, говорят ли о женщине или мужчине. Правда есть имена женские и имена мужские, и из них сразу можно понять о женщине или мужчине идёт речь. Но ещё раз подчёркиваю финны не понимают наш разговор и мордва не поймут финнов, когда они говорят на своём языке.
Мордва очень древний народ, и само слово “Морд”-имеет иранское происхождение и означает “мужчина”, а -ва - это обще-собирательная приставка.
Из истории мы знаем, что мордва всегда были свободные. У мордвы не было феодально-крепостного права, и даже слово “ИНЯЗОР” - по-эрзянски, или “ОЦЯЗОР” по-мокшански появились где-то в 10-11 веках, когда были избранны народом инязор Пургаз и оцязор Пуреш. Ещё по-легенде у мордвы есть герой Тюштя, у которого на лбу солнце, на затылке месяц, а на концах волос - звёздочки. Он способен был управлять силами природы. Музыкальный инструмент у него -торма, и если он подудит тормой весь мордовский народ соберётся на войну.
Теперь у большинства мордовского народа вера православная, правда есть и лютеране, есть и протестанты, но мордва раньше признавала только своих многочисленных богов, но главный бог-был вре-паз или нишке-паз, а низшая ерархия богов были во всех природных явлениях. Например: землёй владела мод-ава, огнём-тол-ава, лесом - вирь-ава, в воде был божок-ведь-ава и т.д.
Многие божества носили женские имена, потому что в Мордовии долго был матриархат, и мордовские женщины не только вели всё хозяйство в доме и во дворе, но они ещё и воевали, и может быть были амазонками. Я призываю всех мордовских людей не только сохранить свой язык, но и приумножить многократно.
Как по мордовски стол
1 столь
2 тувор
3 покш столь
4 шумбракши
каравай хлеба, ставится на стол или держится в руках при встречах и проводах, на свадьбе и в прочих торжественных случаях
См. также в других словарях:
стол — стол, а … Русский орфографический словарь
стол — сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? стола, чему? столу, (вижу) что? стол, чем? столом, о чём? о столе; мн. что? столы, (нет) чего? столов, чему? столам, (вижу) что? столы, чем? столами, о чём? о столах 1. Стол это предмет мебели… … Толковый словарь Дмитриева
СТОЛ — СТОЛ, стола, муж. 1. Предмет домашней мебели, представляющий собою широкую поверхность из досок (деревянных, мраморных и др.), укрепленных на одной или нескольких ножках и служащий для того, чтобы ставить или класть что нибудь на него. Круглый… … Толковый словарь Ушакова
СТОЛ — муж. (стлать?) утварь домашняя, для поклажи, постановки чего. В столе отличают: столешницу, верхнюю доску, и подстолье, а в этом: обвязку (иногда с ящиком) и ножки, иногда с разножками. По образцу, столы, бывают: четырехугольные, долгие, круглые … Толковый словарь Даля
стол — СТОЛ , а, м. ◊ Зелёный стол. Карточный стол. ◘ ◊ Столы зелёные раскрыты: // Зовут задорных игроков // Бостон и ломбер стариков, // И вист, доныне знаменитый, // Однообразная семья, // Все жадной скуки сыновья. А.С.Пушкин. Евгений… … Карточная терминология и жаргон XIX века
стол — а; м. 1. Род мебели в виде широкой пластины из досок, пластмассы и других материалов, укреплённой в горизонтальном положении на одной или нескольких ножках, служащий для размещения на поверхности каких л. предметов. Круглый с. Обеденный с.… … Энциклопедический словарь
Стол — предмет мебели, состоящий из столешницы (верхней доски) и подстолья (ножек или козлов, иногда обвязки). С. может быть на одной, трех, четырех и более ножках (чаще всего на четырех), на тумбах, с выдвижными ящиками; столешница может быть по форме… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
стол — См. питание, пища жить на готовом столе, сидеть за столом. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. стол питание, пища; плита; столик, верстак, кассореал, табльдот, харчи,… … Словарь синонимов
стол — СТОЛ, а, муж. 1. Предмет мебели в виде широкой горизонтальной пластины на опорах, ножках. Обеденный, письменный, рабочий, кухонный, садовый с. Овальный, круглый, квадратный с. Сесть за с. Встать из за стола. Сесть за с. переговоров (перен.:… … Толковый словарь Ожегова
СТОЛ — 1) в Др. Руси княжеский престол.2) Низшая структурная часть государственных центральных и местных учреждений дореволюционной России.3) Учреждение, занимающееся каким либо узким кругом канцелярских дел (адресный стол и др.) … Большой Энциклопедический словарь
СТОЛ 1 — СТОЛ 1, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
а - ды
а именно- келя
абажур - лампавельтявкс
аббат - католикень бачка
аббревиатура - валкиртявт
абзац - витьпотавкс
абориген - васень эрий
аборт - эйдень каявтома
абортированный плод - каязь эйкакш,каявкс, каянь эйде
абортировать - каявтомс
абрикос - ожонька
абсолютизм - апак киртя власть
абсцесс - нарвоть, сыявтома,сыявкс,сыявт
август - умарьков
ага! - ват!
ад - тоначи
ай! - уй!
айсберг - эйпандо,эйкев
акация - дуболго чувто
активный - эряза
аккуратно - састыне, лувнесэ, урядсо,ваньксстэ
аккуратный - ванькс,ваньксстэ оршазь,урядазь,сэрнязь
Алатырь(река)- Ратор
алебастр - поркев,равкев
алый - вандолк якстере
амбар - утом,кав
аминь! - чансть улезэ!,чангодть!
ангел - ойменармунь
анис - каниз тикше
антихрист - идемевсь
аорта -седей сан
апоплексия - прамо орма,пракшномат, катарькст
апостол - пазонь чиряз
аппарат - тейме
аппаратура - теймекс
аппетит - ярсамо ёжо, ярсамо мель,вачодома
апрель - чадыков
арахис - модань пеште
арбуз - арбус
Ардашево Лесное -Вирень Ордаш веле
Ардашево Напольное -Паксянь Ордаш веле
аренда - сиведема, сиведькс
арендный -сиведень
арендовать - сивелемс
арестант - пекстань,пекстань,колодасо
арестовать - пекстамс
аркан - пикс килькш
армия - ушмо,ушмо вий,ушман вий
артачиться - цигеньдалемс
артель - тевкуро
артерия - токны сан,ёколды сан
архипелаг - усиянь курод
астма - лепиямо, лепиямо орма
астматический - пельойме
Астрахань - Васракан
атаман - отаман,ватага прявт,ушмопрявт
атмосфера - венелькс, кошт эле
а то как же - ино кода,кода ино
аукать - ухаемс, укснемс
аукнуть - ухадемс
ах! - вай!,уй!,охай,!вайх!
ахнуть - вайкстамс
ахти! - ва сонзэ!
баба-яга - яга-баба
баба снежная - ловонь ломань
бабёнка - авине
бабка повивальная -эйдень баба
бабушка - инецява, сырькай
бабушка(по матери)-васол инецява
бабочка - нимиляв
багаж - ускома сталмо, канст
багор - кечказчувто
бадья - парь, поводь парь
база - юр
балакать - кель човсемс,ветерьдемс
балалайка - балабайка,тринди-бринди
балахон - серьмяга, копачавкс
балка -кирди чочко, кирдема, канды чочко
балкон - надамкс
баловать - кольневтемс
баловаться - кольнемс
баловень - кольневкс
баловник - наян
балующий - кольневтиця
банк - банка, валкскудо
банкнот - ярмак конёв,ярмак лопа
банка - кедьге,кирди вакан
баня - баня
барабан - чавума, лосьть
барабанить - лосьтерьдемс, чавумас чавомс
баранина - ревень сывель
барахтаться - кеверькшнемс, кеверькшнемнесэ налксемс
барашек - баряка
барашек поворотный - велявтомка
барда - ханжакс
барец - чавума палка
баржа - ускомавенч
барин - бояр,азор, чиряз
барский - бояронь, чирязонь
барашек(овец) звать) - баря-баря-баря!
барсук - нерьгаз
бархат - (понакш коцт
бархатный - понакшкоцтонь,понакшкоцтокс марявиця
барыня - боярава,чирязава
барыш - саень питне, саень ярмак
барышник - алашань полавтниця
басня - кувака ёвкс, ёвлима
басурман - бусурман
батрак - вардо, важо
батрачка - важава
батюшка - тетяка
бахвал - пряньшны
бахрома - цёко,суре пе, ялав, суре пуло
бац! - хроп!
buck! - буцк!, ревцк!
бацнуть - хропадемс,буцкадемс,ревцадемс
башкастый(большегол.)- ботпря,колган пря
башкир - башкир цёра
башкирка - башкирава
башлык - шлыган
башмак - кота
башмачок - котыне
башня - кевкостёр,костёркудо,палманькудо
баюкать - утявтнемс
баюшки-баю! - утю-балю, балюта,балю-лю,тютю -балю!
бдительный - пшти сельме, пшти вановт
бе!(овца) - ме!
бег - чиема, чийнема
бегать - чийнемс, арднемс (на 4-х ногах)
бегающий - чийниця
беглец - оргодезь, орголиця
беготня - чийнема
бегство - оргодема, орголема
бегунок - вигине, штере
бегун - чииця, чийниця
беда - зыян, каж, апаро тев
бедненький - пайстомне
бедно - кажовсто, арасьчисэ
бедность - кажочи, арасьчи
беднота - арасьчи
бедный - кажов, арасьчив
бедняга - пиштяка, серьдяга
бедняк - кажов, кажовт ломань
бедро - пукшо, пильге пукшо
бедствие - зыян тев, зыян теевкс
бедствовать - пиштевтемс, печтямс зыян
безмерный - а онкставикс,а ёвтавикс
бежать - чиемс, ардомс,оргодемс
беженец - зыяндо оргодезь, оргодикс
беспокойный - а оймавикс
бессмертие - а кулома
бессмертный - а кулыця
бесстрашный - а пелиця
бизнес - тев,рамсема-микшнема-тев
близкий(чел.)- инеське
блокнот - керьмекс
блондинка - ашинька
бобр - мия
богатство - эрьме
Бог - Паз
Богиня волн(эрз.) - Кумбава
Богиня любви и красоты(эрз.) - Анге
бодаться - кечкеремс
бодрый - эряза
болото - чеядавкс
болезнь - сэредема,орма
болеть - сэредемс
боль - сэредемка
больно! - пек!
Большая Медведица - Кече Пуло,Пелевень курцякс,Сисем Озякат
большой - покш
ботало - бот
брат мужа старш.- какжаля
брат невесты - урьваля
бритва - нарампеель
брод - келема
брус(полатей)- булдырня
будемте - адядо,айдо
бултыхать - ботамс
бултыхаться - пулькамс
бумага - конёв
бурелом - карчвирь
бурун - ведькесак
бы - бу
быть - улемс
варенье - марьпидевть
вариант - полавкс-ёнкс
вдеть в ушко - нилькстамс
вдоль - кувалт,кувалма
век - пинге
Венера - Ангень теште
веник - тенсть,калксема
верзила- дядина
верить - кемемс
вертолёт - чарыкай
верх ларя - лувпрявкс
верховье реки - лейпря
вершок(верх.)- рпрявкс
вершок(изм.) - вакс
весна - тундо
вести - ветямс
ветвь - тарад
вечер - чокшнэ
вздрогнуть - соркстамс
взрослый - покш
взять - саемс
взяться(откуда-ниб.)- саевемс костояк
витрина - невтемавальма/стувор
вить(нить,верёвку - пельдемс
вклад - путовкс
вклад денежный - ярмаконь путовкс
включить - нолдамс,пувамс
вместе - вейсэ
внебрачный ребёнок - муеське
внук - батюка
вода - ведь
водоворот - веливедь,ведьвелявкс,чары тарка
водоросль - ведьпарсей,парсей,ведьтикше
войлок - кенде
война - торпинге
войти - совамс
войти в берега - скимемс
волан(платье) - брижа
Волга - Рав
волк - вергиз
волчица - вергиз авака
волчонок - вергиз левкс
волна - толкон
волнение(на воде)- комболкс,лымбавкс
воронка(на воде)- ведьчакс
ворчание - музгорьдема
ворчать - музгордемс
восклицать - пижнетемс
восклицательный знак - пижнетешкс
воспитывать - трямс
восполнить - товтомс
вот - вана
вошь - сий
вперевалку - аволь-уволь
время - шка
все - весе
Всевышний - Инешкипаз=Нишкепаз
всегда - пачк
всемирный - модамасторнь
Всеэрзянское моление - Раськень Озкс
втихаря - салавиньке
вчера - исяк
вьюн - гуйкал,кукила
выемка - лунька
выйти замуж - мирдес лисемс
выкуп (пирог)- той
выкуп (за шапку)- воявор
высокий - сэрей
вышивка на плечах - супрят
выявление - муема
выяснение - муема
гель - нулко
глава - прявт
глава рода - каназор
глухота - а марямо
гнездо - пизэ,ашко
гнида - сярко
гной - сый
гнусавить - гнусавить
гнусаво - гонгозь
гнусавый - гонгиця,гонгай
говно - вате
год - ие
голавль - ёзь
голец - кивкал
голова - пря
головастик - бака,ботпуло
голова лошади - сандур
головёшка - тонол
головка камыша - гога
головка лаптя - кокшке
горе - мелявкс
гости (от невесты)- горнойть
гостиница - валгонь кудо
граница - явкс;кикс;чире
гребень волны - ведьпря
грести - миледемс
гриб - панго
гром - пургине,бигерьме
грязный - рудазов
грязь - рудаз
гуд - увнома
гудение - увнома
гундосить - гонгомс
гусёнок - люляка
гусь - дига,гала
да. - я.
да - истя,ино
давайте - адядо,айдо
далеко(где)- васоло
далеко(куда) - васов
два - кавто
двор - кардаз
дворец - ине кудо
деверь - парайде,альне
девичество - тейтерьксчи
девушка - тейтерь
дедушка - покштя,бодя
дело - тев
день - чи
деньги - ярмакт
деньжата - ярмаккеть,ашо,валке,гамзят,ур
дерево - чувто
до свиданья - вастомас
добро - улипаро
доверенность(юр.) кемевть
догнать - стардомс,сасамс
документ - тевконёв
дол - луштя
долговязый(о чел.)- жолга
доля - пелькс
дом - кудо
дом для посиделок- аштема кудо,ветькудо
дорога - ки
дорогой(о цене)- питней,питнев
дорогой(о чел.)- вечкевикс
дристать - пскезямс
друг - оя,ялга
доска на качелях- лачо
дотронуться - токшемс
дубина (предм.) орясина
дуновение - ялт,зэхель,сульть,синеть
дуться(обиж.)- букакстнемс
духи - цяпорведне
духота - опаня
душа - ойме
дылда (чел.)- орясина
дымить - качадомс
дымоход - вельдерьма
еле - цяк ,эль
есть - ярсамс
есть(имеется)- ули
ехать - ардомс
Хотелось бы хоть немного язык узнать. Хоть самую малость. Напишите несколько фраз пожалуйста. Для общего развития так. И с переводом на русский пожалуйста))))))))) спасибо заранее
моли дискотекась
кувать сон моли
кода исяк кармось
вандыс аколи
ну самые популярные фразы которым меня просят научить это:
-я тебя люблю-мон тоньть вечктан;
-деньги есть-ярмак ули
-денег нет-ярмак арась :)))
Я кое-что знаю, только не факт что правильно! Поправте меня. Это на Эрзянском:
Мон – я
чечЕ – сейчас, сегодня
парО - хорошо
авАй - мама
патЯй – тетя
пекстЫк – закрой
кургО – рот
илЯ – нельзя
ломАть – люди
эрЯви(ть) – надо
миньдинек -
кос(т)О - где
монь – мой
кудОсь – дом
эрЯмось – жить, жуву
содАт – знаешь
азЁ - иди
тОн – ты
тоньть - тебя
тетЯй – папа
вечктАн – люблю
кинЕнь – кому
улИ – есть
тосО – там
сёрмАдо – пиши
асёрмАдэ – не пишите
монЕнь – мне
месть – чего
ки – как
як – я
ялчАт – друзья
мартО – язык ?
кармАн – начну
миненек – сегодня
совАк – вошли
кортАдо – говори?
басЯт – говоришь?
цёрА – парень
кулЯсь – новость
валкскЕ – словарь
понгавтан – подвешу
кой мезЕ улИ – кое-что есть
кинь – у кого
варштык – смотри, смотреть
мора – за
тейтЕрь - девушка
На этом словарный запас мой исчерпан ((((((((((((((
НОД для средней группы "По мордовски говорим"
план-конспект занятия по развитию речи (средняя группа) на тему
Программное содержание: обучать детей эрзянской разговорной речи, добиваться правильного произношения слов . Воспитывать интерес к языку , желание разговаривать , активизировать изученные слова , названия животных , прилагательные , грамматически конструкции " мон неян " , " мон вечкан " ; использовать их в связной речи ; учить образовывать уменьшительно - ласкательную форму существительного.
Вложение | Размер |
---|---|
po_mordovski_govorim.docx | 18.31 КБ |
Предварительный просмотр:
НОД для средней группы "По мордовски говорим"
Методические приемы : беседа , дидактические игры с карандашами , игра " Построим цепочку ", подвижная игра " Нумолкай ", дидактические игры " Чудесный мешочек ", " Мезе неят ".
Материалы : игрушки ( корова , коза , собака , мишка , зайчик ), цветные карандаши ; чудесный мешочек с кубиками разного цвета, маски зайчика.
Беседы о родном крае , рассматривание альбомов , книг. Разучивание народных песен , танцев , игр , знакомство с мордовским фольклором : хороводы , считалки , дразнилки.
Дети сидят полукругом . Вносится игрушка мишка
- Шумбратадо ! Давайте познакомимся
- Кода тонь леметь? Зяро тонь иеть?
Тон церыне или тейтерька ?
Дети по очереди рассказывают о себе.
Монь лемем Маша. Монем кото иеть.
- Дети как медведь по - эрзянски? (Овто)
- Сон покш или вишкине? (Вишкине)
- Назовите ласково (Овтыне)
- Дети каких диких животных знаете? Назовите по - эрзянски (волк, лиса, ёж, белка, заяц, мышка).
Игра с карандашами
- Зяро тесэ карандаштнеде? (Вейке, ламо)
- Катя, сак тей, макст монень колмо карандашт (ребенок дает 3 карандаша и т.д.).
Игра "Чудесный мешочек"
Дети по очереди вынимают кубики из мешочка и называют цвет по - эрзянски.
- Те кодамо? (Якстере)
- Эйкакшт, те якстере (Да. Те якстере).
Воспитатель заведомо ошибается.
- Те ожо- (Аволь те пиже) и т.д.
Медвежонок спрашивает знают ли дети времена года по - эрзянски и какого цвета. (Тундо, теле, сексь, кизе0
Пижо, ожо, ашо, якстере.
Зеленый, желтый, белый, красный.
Игра " Мезе неят?"
Из коробки достается игрушка - корова.
- Коля, мезе неят? (Мон неян скал).
- Назови ласково (скалне).
Аналогично достаются (коза, поросенок, кошка, собака).
Дети по мордовски рассказывают стихотворение " Каткине". -
Минек каткась Мурка,
Цитниця сельмензе овсе пиже повт
Кизна лейксе калтне, сорныть сынь пелить
Муркань, лапинензе калнетнень сынь ульмить
Медвежонок дарит детям конфеты. Но чтобы получить конфету, нужно сказать заклинание: "Мон вечкан конфеткат" . Дети по очереди подхдят к столу, говорят "Мон вечкан конфеткат". Берут конфетку, благодарят: "Сюкпря". Медвежонок благодарит детей за игры и уходит. "Вастомазонок".
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
НОД для детей средней группы "Учимся говорить"
Круглый стол для родителей детей средней группы «Я ГОВОРЮ, ИГРАЮ, ИЛИ КАК РАЗВИВАТЬ РЕЧЬ РЕБЁНКА»
Муниципальное дошкольное образовательное учреждение«Детский сад общеразвивающего вида с приоритетным осуществлением физкультурно –оздоровительного направления развития воспитанников№12 &la.
Дополнительная общеобразовательная общеразвивающая программа речевой направленности «Учимся говорить по-мордовски»
Направленность образовательной программы (общеразвивающей): программа является образовательной, так как в доступной и увлекательной форме позволяет детям старшего дошкольного возраста получить полноце.
Цель: повышение родительской компетенции в вопросах речевого развития детей дошкольного возраста.Задачи:создание атмосферы эмоционального комфорта и доверительной обстановки;актуализация отношени.
Конспект занятия для средней группы “Мы говорим по-татарски - Без татарча сөйләшәбез!”
Конспект занятия для средней группы по проекту “МОЙ ДОМ”Повторение пройденного материала “Мы говорим по-татарски”Уртанчылар төркемендә“МИНЕМ ӨЕМ”- проекты.
Занятие по развитию речи в средней группе. « Учимся говорить правильно»
задачи :Развитие и совершенствование всех сторон устной речи ребёнка (произношение, словарь, грамматический строй, связная речь).
Презентация для детей средней группы. Тема: "Говорим правильно"
Данная презентация создана для детей средней группы (4-5 лет) для дистанционных занятий. Работа направлена на развитие фонематического слуха. на формирование у детей умения определять на с.
Читайте также: