Алиса в стране чудес стол шляпника

Обновлено: 08.01.2025

Глава VII. Безумное чаепитие. Алиса в стране чудес. Сказка Кэрролла

Около дома под деревом стоял накрытый стол, а за столом пили чай Мартовский Заяц и Болванщик; между ними крепко спала Мышь-Соня. Болванщик и Заяц облокотились на нее, словно на подушку, и разговаривали через ее голову:

- Бедная Соня, - подумала Алиса. - Как ей, наверно, неудобно! Впрочем, она спит - значит, ей все равно.

Стол был большой, но чаевники сидели с одного края, на уголке. Завидев Алису, они закричали:

- Занято! Занято! Мест нет!

- Места сколько угодно! - возмутилась Алиса и уселась в большое кресло во главе стола.

- Выпей вина, - бодро предложил Мартовский Заяц.

Алиса посмотрела на стол, но не увидела ни бутылки, ни рюмок.

- Я что-то его не вижу, - сказала она.

- Еще бы! Его здесь и нет! - отвечал Мартовский Заяц.

- Зачем же вы мне его предлагаете? - рассердилась Алиса. - Это не очень-то вежливо.

- А зачем ты уселась без приглашения? - ответил Мартовский Заяц. - Это тоже невежливо!

- Я не знала, что это стол только для вас, - сказала Алиса. - Приборов здесь гораздо больше.

- Что-то ты слишком обросла! - заговорил вдруг Болванщик. До сих пор он молчал и только с любопытством разглядывал Алису.

- Не мешало бы постричься.

- Научитесь не переходить на личности, - отвечала Алиса не без строгости. - Это очень грубо.

Болванщик широко открыл глаза, но не нашелся, что ответить.

- Чем ворон похож на конторку? - спросил он, наконец.

- Так-то лучше, - подумала Алиса. - Загадки - это гораздо веселее.

- По-моему, это я могу отгадать, - сказала она вслух.

- Ты хочешь сказать, что думаешь, будто знаешь ответ на эту загадку? - спросил Мартовский Заяц.

- Совершенно верно, - согласилась Алиса.

- Так бы и сказала, - заметил Мартовский Заяц. - Нужно всегда говорить то, что думаешь.

- Я так и делаю, - поспешила объяснить Алиса. - По крайней мере. По крайней мере я всегда думаю то, что говорю. а это одно и то же.

- Совсем не одно и то же, - возразил Болванщик. - Так ты еще чего доброго скажешь, будто «Я вижу то, что ем» и «Я ем то, что вижу», - одно и то же!

- Так ты еще скажешь, будто «Что имею, то люблю» и «Что люблю, то имею», - одно и то же! - подхватил Мартовский Заяц.

- Так ты еще скажешь, - проговорила, не открывая глаз, Соня, - будто «Я дышу, пока сплю» и «Я сплю, пока дышу», - одно и то же!

- Для тебя-то это, во всяком случае, одно и то же! - сказал Болванщик, и на этом разговор оборвался.

С минуту все сидели молча. Алиса пыталась вспомнить то немногое, что она знала про воронов и конторки. Первым заговорил Болванщик.

- Какое сегодня число? - спросил он, поворачиваясь к Алисе и вынимая из кармана часы. Он с тревогой поглядел на них, потряс и приложил к уху.

Алиса подумала и ответила:

- Отстают на два дня, - вздохнул Болванщик.

- Я же говорил: нельзя их смазывать сливочным маслом! - прибавил он сердито, поворачиваясь к Мартовскому Зайцу.

- Масло было самое свежее, - робко возразил Заяц.

- Да, но туда, верно, попали крошки, - проворчал Болванщик. - Не надо было мазать хлебным ножом.

Мартовский Заяц взял часы и уныло посмотрел на них, потом окунул их в чашку с чаем и снова посмотрел.

- Уверяю тебя, масло было самое свежее, - повторил он. Видно, больше ничего не мог придумать.

Алиса с любопытством выглядывала из-за его плеча.

- Какие смешные часы! - заметила она. - Они показывают число, а не час!

- А что тут такого? - пробормотал Болванщик. - Разве твои часы показывают год?

- Конечно, нет, - отвечала с готовностью Алиса. - Ведь год тянется очень долго!

- Ну и у меня то же самое! - сказал Болванщик.

Алиса растерялась. В словах Болванщика как будто не было смысла, хоть каждое слово в отдельности и было понятно.

- Я не совсем вас понимаю, - сказала она учтиво.

- Соня опять спит, - заметил Болванщик и плеснул ей на нос горячего чаю.

Соня с досадой помотала головой и, не открывая глаз, проговорила:

- Конечно, конечно, я как раз собиралась сказать то же самое.

- Отгадала загадку? - спросил Болванщик, снова поворачиваясь к Алисе.

- Нет, - ответила Алиса. - Сдаюсь. Какой же ответ?

- Понятия не имею, - сказал Болванщик.

- И я тоже, - подхватил Мартовский Заяц.

- Если вам нечего делать, - сказала она с досадой, - придумали бы что-нибудь получше загадок без ответа. А так только попусту теряете время!

- Если бы ты знала Время так же хорошо, как я, - сказал Болванщик, - ты бы этого не сказала. Его не потеряешь! Не на такого напали!

- Не понимаю, - сказала Алиса.

- Еще бы! - презрительно встряхнул головой Болванщик. - Ты с ним небось никогда и не разговаривала!

- Может, и не разговаривала, - осторожно отвечала Алиса. - Зато не раз думала о том, как бы убить время!

- А-а! тогда все понятно, - сказал Болванщик. - Убить Время! Разве такое ему может понравиться! Если 6 ты с ним не ссорилась, могла бы просить у него все, что хочешь. Допустим, сейчас девять часов утра - пора идти на занятия. А ты шепнула ему словечко и - р-раз! - стрелки побежали вперед! Половина второго - обед!

(- Вот бы хорошо! - тихонько вздохнул Мартовский Заяц.)

- Конечно, это было бы прекрасно, - задумчиво сказала Алиса, - но ведь я не успею проголодаться.

- Сначала, возможно, и нет, - ответил Болванщик. - Но ведь ты можешь сколько хочешь держать стрелки на половине второго.

- Вы так и поступили, да? - спросила Алиса.

Болванщик мрачно покачал головой.

- Нет, - ответил он. - Мы с ним поссорились в марте - как раз перед тем, как этот вот (он показал ложечкой на Мартовского Зайца) спятил. Королева давала большой концерт, и я должен был петь «Филина». Знаешь ты эту песню?

Ты мигаешь, филин мой!

Я не знаю, что с тобой!

- Что-то такое я слышала, - сказала Алиса.

- А дальше вот как, - продолжал Болванщик. -

Высоко же ты над нами.

Как поднос над небесами!

Тут Соня встрепенулась и запела во сне: «Ты мигаешь, мигаешь, мигаешь. »

Она никак не могла остановиться. Пришлось Зайцу и Болванщику ущипнуть ее с двух сторон, чтобы она замолчала.

- Только я кончил первый куплет, как кто то сказал: «Конечно, лучше б он помолчал, но надо же как-то убить время»! Королева как закричит: «Убить Время! Он хочет убить Время! Рубите ему голову!»

- Какая жестокость! - воскликнула Алиса.

- С тех пор, - продолжал грустно Болванщик, - Время для меня палец о палец не ударит! И на часах все шесть.

Тут Алису осенило.

- Поэтому здесь и накрыто к чаю? - спросила она.

- Да, - отвечал Болванщик со вздохом. - Здесь всегда пора пить чай. Мы не успеваем даже посуду вымыть!

- И просто пересаживаетесь, да? - догадалась Алиса.

- Совершенно верно, - сказал Болванщик. - Выпьем чашку и пересядем к следующей.

- А когда дойдете до конца, тогда что? - рискнула спросить Алиса.

- А что если мы переменим тему? - спросил Мартовский Заяц и широко зевнул. - Надоели мне эти разговоры. Я предлагаю: пусть барышня расскажет нам сказку.

- Боюсь, что я ничего не знаю, - испугалась Алиса.

- Тогда пусть рассказывает Соня, - закричали Болванщик и Заяц. - Соня, проснись!

Соня медленно открыла глаза.

- Я и не думала спать, - прошептала она хрипло. - Я слышала все, что вы говорили.

- Рассказывай сказку! - потребовал Мартовский Заяц.

- Да, пожалуйста, расскажите, - подхватила Алиса.

- И поторапливайся, - прибавил Болванщик. - А то опять заснешь!

- Жили-были три сестрички, - быстро начала Соня. - Звали их Элси, Лэси и Тилли, а жили они на дне колодца.

- А что они ели? - спросила Алиса. Ее всегда интересовало, что люди едят и пьют.

- Кисель, - отвечала, немного подумав, Соня.

- Все время один кисель? Это невозможно, - мягко возразила Алиса. - Они бы тогда заболели.

- Они и заболели, - сказала Соня. - И очень серьезно .

Алиса пыталась понять, как это можно всю жизнь есть один кисель, но это было так странно и удивительно, что она только спросила:

- А почему они жили на дне колодца?

- Выпей еще чаю, - сказал Мартовский Заяц, наклоняясь к Алисе.

- Еще? - переспросила Алиса с обидой. - Я пока ничего не пила.

- Больше чаю она не желает, - произнес Мартовский Заяц в пространство.

- Ты, верно, хочешь сказать, что меньше чаю она не желает: гораздо легче выпить больше, а не меньше, чем ничего, - сказал Болванщик.

- Вашего мнения никто не спрашивал, - сказала Алиса.

- А теперь кто переходит на личности? - спросил Болванщик с торжеством.

Алиса не знала, что на это ответить. Она налила себе чаю и намазала хлеб маслом, а потом повернулась к Соне и повторила свой вопрос:

- Так почему же они жили на дне колодца? Соня опять задумалась и, наконец, сказала:

- Потому что в колодце был кисель.

- Таких колодцев не бывает, - возмущенно закричала Алиса. Но Болванщик и Мартовский Заяц на нее зашикали, а Соня угрюмо пробормотала:

- Если ты не умеешь себя вести, досказывай сама!

- Простите, - покорно сказала Алиса. - Пожалуйста, продолжайте, я больше не буду перебивать. Может, где-нибудь и есть один такой колодец.

- Тоже сказала - «один»! - фыркнула Соня.

Впрочем, она согласилась продолжать рассказ.

- И надо вам сказать, что эти три сестрички жили припеваючи.

- Припеваючи? - переспросила Алиса. - А что они пели?

- Не пели, а пили, - ответила Соня. - Кисель, конечно.

- Мне нужна чистая чашка, - перебил ее Болванщик. - Давайте подвинемся.

И он пересел на соседний стул. Соня села на его место, Мартовский Заяц - на место Сони, а Алиса, скрепя сердце, - на место Зайца. Выиграл при этом один Болванщик; Алиса, напротив, сильно проиграла, потому что Мартовский Заяц только что опрокинул себе в тарелку молочник.

Алисе не хотелось опять обижать Соню, и она осторожно спросила:

- Я не понимаю. Как же они там жили?

- Чего там не понимать, - сказал Болванщик. - Живут же рыбы в воде. А эти сестрички жили в киселе! Поняла, глупышка?

- Но почему? - спросила Алиса Соню, сделав вид, что не слышала последнего замечания Болванщика.

- Потому что они были кисельные барышни.

Этот ответ так смутил бедную Алису, что она замолчала.

- Так они и жили, - продолжала Соня сонным голосом, зевая и протирая глаза, - как рыбы в киселе. А еще они рисовали. всякую всячину. все, что начинается на M.

- Почему на M? - спросила Алиса.

- А почему бы и нет? - спросил Мартовский Заяц.

- Мне бы тоже хотелось порисовать, - сказала она, наконец. - У колодца.

- Порисовать и уколоться? - переспросил Заяц.

Соня меж тем закрыла глаза и задремала. Но тут Болванщик ее ущипнул, она взвизгнула и проснулась.

- . начинается на M , - продолжала она. - Они рисовали мышеловки, месяц, математику, множество. Ты когда-нибудь видела, как рисуют множество?

- Множество чего? - спросила Алиса.

- Ничего, - отвечала Соня. - Просто множество!

- Не знаю, - начала Алиса, - может.

- А не знаешь - молчи, - оборвал ее Болванщик.

Такой грубости Алиса стерпеть не могла: она молча встала и пошла прочь. Соня тут же заснула, а Заяц и Болванщик не обратили на Алисин уход никакого внимания, хоть она и обернулась раза два, надеясь, что они одумаются и позовут ее обратно.

Оглянувшись в последний раз, она увидела, что они засовывают Соню в чайник.

- Больше я туда ни за что не пойду! - твердила про себя Алиса, пробираясь по лесу. - В жизни не видала такого глупого чаепития!

Тут она заметила в одном дереве дверцу.

- Как странно! - подумала Алиса. - Впрочем, сегодня все странно. Войду-ка я в эту дверцу.

Так она и сделала.

И снова она оказалась в длинном зале возле стеклянного столика.

- Ну теперь-то я буду умнее, - сказала она про себя, взяла ключик и прежде всего отперла дверцу, ведущую в сад. А потом вынула кусочки гриба, которые лежали у нее в кармане, и ела, пока не стала с фут ростом. Тогда она пробралась по узкому коридорчику и наконец - очутилась в чудесном саду среди ярких цветов и прохладных фонтанов.

Болванщик

Болванщик — персонаж из «Приключений Алисы в стране чудес» Льюиса Кэрролла; такое имя носит в переводе Н. Демуровой.

Впервые встречается в сцене чаепития (глава 7, «Безумное чаепитие»). В продолжении «Алиса в Зазеркалье» присутствует похожий персонаж по имени Болванс Чик (перевод Н. Демуровой, англ. Hatta) и впервые встречается также в седьмой главе. Его часто называют «Безумный Шляпник», но не в книге, хотя Чеширский кот предупреждает Алису о том, что тот безумен, подтверждением чему служит странное поведение Шляпника.

Внешность персонажа

Цвет волос: ярко-рыжая курчавая и пушистая шевелюра.
Цвет глаз: ярко-зелёные.
Рост: около 164 см, но уверенным быть в этой цифре не стоит. Вдруг Шляпник может под дождём расти?
Вес – неизвестно, чай всегда делает человека тяжелее.
Телосложение – ни толст, ни тонок.
Бледный цвет лица.

Безумный мастер и гений своего дела, то есть шляпного. Он любит творить и фантазировать. А ещё он любит болтать. Много и иногда без смысла. Своего безумия он не боится. Немного стеснителен. А ещё Шляпник смелый и даже благороден. Он всегда ведёт себя естесственно. Идёт с улыбкой по жизни. В общем, сплошной позитив.

Загадка Безумного Шляпника

В главе «Безумное чаепитие» (глава 7) Безумный Шляпник загадывает примечательную загадку: «Чем ворон похож на письменный стол?» («конторку» в переводе Н. Демуровой). Когда Алиса сдается, Болванщик признает, что сам не знает ответа. Кэрролл изначально задумывал, что это будет просто загадка без ответа, но после огромного количества вопросов от читателей он и другие, включая специалиста по головоломкам Сэма Лойда, стали придумывать возможные ответы. Один из них — «Poe wrote on both» ["По писал на/об обоих."]. Имеется в виду известный поэт и писатель Эдгар По, который писал на столе и писал о Вороне («Ворон» — название одного из его известнейших стихотворений); в обоих случаях перед существительным (в нашем примере — числительным) в английском языке стоит wrote on. Таким образом, разгадка становится возможной благодаря игре слов, основанной на предлоге on, который употребляется и как русский предлог «на», и как русский предлог «о». В предисловии к изданию 1896 года Кэрролл писал:

«Меня так часто спрашивают относительно того, можно ли придумать какой-либо ответ на загадку Болванщика, что я мог бы заявить здесь тот ответ, который кажется мне в достаточной степени подходящим, а именно: «Потому что он может служить источником звуков/заметок [игра слов: "notes" означает и «звуки», и «заметки»], хоть и достаточно низких/плоских [опять игра слов: "flat" означает и «более низкий» (в отношении ноты), и «плоский»], его никогда не ставят неправильно!» Это, тем не менее, всего лишь пришедшая задним числом мысль; первоначально загадка не имела ответа вообще».

Болванщик в повестях Кэрролла

Болванщик объясняет Алисе, что он и Мартовский заяц всегда пьют чай потому, что во время исполнения Болванщиком песни на празднике Королевы червей она обвинила его в «убийстве времени» и приказала обезглавить. Вне себя от ярости за попытку убийства, Время (в отношении которого здесь употребляется одушевленное местоимение, что нехарактерно для английского языка) остановило себя для Болванщика, заставив его и Мартовского зайца всегда жить так, как будто сейчас 5 часов. Участники чаепития все время пересаживаются, делают друг другу бестактные замечания, загадывают неразрешимые загадки и цитируют бессмысленные стихи, и возмущенная Алиса в конце концов уходит. Болванщик появляется вновь в качестве свидетеля на суде по делу Валета червей. Королева, кажется Болванщику, узнает в нем певца, которого она приговорила к смерти, а Король предупреждает его, чтобы тот не нервничал, иначе будет «казнен на месте».

В «Алисе в Зазеркалье» у Болванщика опять неприятности с законом. В этот раз он, однако, может быть и невиновен: Белая Королева объясняет, что часто осуждённых наказывают до того, как они совершат преступление, а не после, и иногда они его и вовсе не совершат. Он также упоминается в качестве одного из королевских гонцов, вместе с Мартовским зайцем, названным здесь Зай Атс. Король объясняет, что ему нужны два гонца, так как «один бежит туда, а другой — оттуда». На иллюстрации Тенниела Болванс Чик изображен потягивающим чай из чашки точно так же, как это делал Шляпник в первой повести, подтверждая авторские отсылки к этому персонажу.

Имя Безумный шляпник (Mad Hatter), как иногда называют Болванщика, обязано своим происхождением, без сомнения, английской поговорке «безумен, как шляпник» («mad as a hatter»). Происхождение же самой поговорки, возможно, объясняется следующим образом. Поскольку в процессе выделки фетра, использовавшегося для изготовления шляп, применялась ртуть, шляпники вынуждены были вдыхать её пары. Шляпники и работники фабрик часто страдали от ртутного отравления, так как пары ртути вредили нервной системе, вызывая такие симптомы, как спутанная речь и искажение зрения. Часто это приводило к ранней смерти. Тем не менее, Безумный Шляпник не выказывает симптомов ртутного отравления, которые включают в себя «чрезмерную застенчивость, неуверенность, возрастающую стеснительность, потерю уверенности в себе, беспокойство и желание оставаться скромным и незаметным».

Необходимо отметить, что перевод имени Шляпника словом «Болванщик» на русский язык с точки зрения спектра значений, сопоставляемых этому слову в русском языке, представляется наиболее удачным. Слово «шляпник», по всей видимости, вызывает в памяти англичан приведенную выше поговорку; таким образом, безумие является одной из коннотаций слова. В русском же языке слово «Болванщик» также обозначает и профессию, связанную с изготовлением болванок для чего-либо, в том числе и профессию шляпного мастера; и, с другой стороны, вызывает ассоциации со словом «болван», выполняя те же художественные задачи, что и слово «Hatter» в оригинале Кэрролла.

Один из прототипов Болванщика, как считается, — Теофил Картер, бывший предположительно студентом Крайст-Чёрч (как и Кэрролл), одного из колледжей Оксфордского университета. Он изобрел кровать с будильником, выставлявшуюся на Всемирной выставке 1851 года: она скидывала спящего, когда нужно было вставать. Затем он стал владельцем магазина мебели и благодаря своей привычке стоять в дверях магазина в высокой шляпе получил прозвище Безумный Шляпник (Mad Hatter). По некоторым сведениям, Джон Тенниел приезжал в Оксфорд специально для того, чтобы сделать с Картера наброски для своих иллюстраций.

Другой прототип — Роджер Крэб из Чешэма, Бакингемшир. Он поступил в 1642 году на службу в армию, которая впоследствии стала Армией нового образца Оливера Кромвеля. Крэб был хорошим солдатом; в этом ему помогал рост в 2 метра, ужасавший противников. В течение последующих нескольких лет он вместе с «круглоголовыми» сокрушал восстания в Ирландии и Шотландии. Во время осады Кольчестера в 1648 году он получил сильный удар по голове от солдата-роялиста. В результате был уволен с военной службы раньше срока и вернулся в родной город Чешэм, где занялся шляпным делом.

Крэб был успешным предпринимателем, однако полученный удар давал о себе знать. Он продал бизнес и раздал деньги бедным. Вел уединенный образ жизни, жил в деревне недалеко от Аксбриджа и стал пацифистом. Затем переехал в глухую деревню Бетнал Грин (ныне район Лондона), где жил на 3 фартинга в неделю, ел траву, просвирник и листья щавеля. Затем у Крэба обнаружился талант предсказателя. Примечательно, что, согласно одному из его видений, монархия должна была быть восстановлена, и в 1660 году трон занял Карл II, сын казненного Карла I. Травяная диета не причинила Крэбу вреда, несмотря на почтенный возраст. Он умер в 1680 году, дожив до 79 лет. Эпитафия на его могиле на кладбище церкви Святого Данстана в лондонском районе Степни гласит: «Дурная, добрая молва — все миновало без следа; корим бывал, но признан под конец… всему благому друг».

Алиса в Стране чудес

Перед домом под деревом Мартовский Заяц и Шляпник сидели за столом и пили чай. Сурок, пристроившись между ними, похоже, заснул, и его приятели, облокотившись на него, как ни в чём не бывало вели беседу.

«Хорошо, что Сурок крепко спит и ничего не замечает», – подумала Алиса.

Хотя стол был большой, Мартовский Заяц, Шляпник и Сурок теснились с одного края.

– Места нет! Места нет! – закричали в один голос Заяц и Шляпник, заметив Алису.

– Как же нет? Здесь места предостаточно, – возмутилась Алиса и села в кресло, стоявшее с другого края стола.

– Хочешь печенья? – любезно спросил Мартовский Заяц.

Алиса, взглянув на стол и ничего, кроме чая, не обнаружив, заметила:

– Но я не вижу здесь никакого печенья.

– А его и нет, – согласился Мартовский Заяц.

– В таком случае очень невежливо с вашей стороны предлагать печенье, которого нет, – обиделась Алиса.

– А с твоей стороны очень невежливо садиться за стол без приглашения, – заметил Заяц.

– Но стол такой большой, и я подумала, что он накрыт не только для вас троих.

– Знаешь что? – вдруг подал голос Шляпник. – Тебе надо бы подстричься. Уж очень у тебя длинные волосы.

Прежде чем сказать это, он с большим любопытством рассматривал гостью.

– Очень невоспитанно делать замечания незнакомым людям, – строго сказала Алиса. – Неужели вы не знаете этого?

Шляпник с удивлением уставился на неё, а потом спросил:

– Чем ворон похож на письменный стол?

«Ну, теперь, кажется, будет повеселее! – подумала Алиса. – Зд́орово, что он вспомнил про загадки!»

– Что ж, попробую отгадать.

– Ты уверена? – засомневался Мартовский Заяц.

– Да. То есть я думаю, что отгадаю, если попробую. Это ведь одно и то же.

– Совсем не одно и то же! – воскликнул Шляпник. – Вот, например, я могу сказать: «Я вижу всё, что ем», – или: «Я ем всё, что вижу». Разве это одно и то же?

– Конечно, нет, – добавил Мартовский Заяц. – Ещё пример: «Мне нравится всё, что я имею» или «Я имею всё, что мне нравится». Это далеко не одно и то же.

– Конечно, не одно и то же, – проговорил будто во сне Сурок. – Это как «Я дышу, когда сплю» и «Я сплю, когда дышу».

– Для тебя это как раз всё равно, – сказал Шляпник.

Аргументы были исчерпаны, а Алиса пыталась сообразить, чем же ворон похож на письменный стол.

Шляпник первым прервал молчание.

– Какое у нас сегодня число? – обратился он к Алисе и, вынув из кармана часы, стал озабоченно то и дело их встряхивать и подносить к уху.

– Четвёртое, – ответила Алиса.

– Врут, отстали на два дня, – со вздохом сказал Шляпник и с досадой прибавил, обернувшись к Зайцу: – Я говорил тебе, что сливочное масло не годится для часов.

– Это превосходное масло! – возразил тот.

– В него могли попасть крошки, – проворчал Шляпник. – Не следовало брать масло хлебным ножом.

Мартовский Заяц взял часы, с грустью посмотрел на них и опустил в свою чашку.

– Да, масло было превосходное, – повторил он, вынув часы из чашки.

Алиса, заглядывая ему через плечо, с любопытством рассматривала их.

– Какие странные часы! Они показывают только число, а время – нет.

– А разве надо? – пробормотал Шляпник. – Разве твои часы показывают, какой теперь год?

– Конечно, нет. Да и незачем: тогда весь год стрелки стояли бы на одних и тех же цифрах.

– Вот то же самое с моими часами, – вздохнул Шляпник.

Алису очень удивили его слова, поскольку, как ей казалось, в них не было никакого смысла.

– Я не совсем понимаю вас, – сказала она как можно вежливее.

– А Сурок опять заснул! – воскликнул, ничего не ответив Алисе, Шляпник и плеснул горячим чаем на нос Сурку.

Тот недовольно мотнул головой и проговорил, не открывая глаз:

– Конечно, конечно, я именно это и хотел сказать.

– Ну что, отгадала ты загадку? – повернулся к Алисе Шляпник.

– Нет, сдаюсь, – пожала плечами Алиса. – А какая разгадка?

– Не имею ни малейшего понятия, – сказал Шляпник.

– И я не знаю, – признался Мартовский Заяц.

Алиса, вздохнув, заметила:

– Какой смысл загадывать загадку, у которой нет отгадки? Только даром время терять.

– Если бы ты знала Время, как знаю его я, – воскликнул Шляпник, – то не говорила бы так! Ты вообще когда-нибудь разговаривала с ним?

– Конечно, нет. Я даже не понимаю, что вы имеете в виду.

– Ну ещё бы тебе понять! Так знай же: когда ты в хороших отношениях со Временем, то оно делает для тебя всё, что пожелаешь. Положим, пробило девять часов – начало уроков. Но стоит тебе только шепнуть Времени, что учиться не хочешь, и стрелки побежали бы быстрее. Раз – и половина второго, пора обедать!

– Вот бы это случилось сейчас! – пробормотал себе под нос Мартовский Заяц.

– Конечно, это было бы чудесно, – задумчиво проговорила Алиса, – но ведь тогда я и проголодаться не успею к обеду.

– Сначала конечно. Но ведь стрелки могли бы стоять на половине второго сколько угодно.

– Значит, вы именно так и делаете? – спросила Алиса.

– Теперь нет, – сокрушённо покачал головой Шляпник. – Я поссорился со Временем в марте, когда вот этот, – показал он на Мартовского Зайца, – помешался. У Королевы был званый вечер, и я там пел:

Вы, может быть, знаете эту песенку?

– Что-то похожее слышала.

– Дальше поётся так:

Тут Сурок встрепенулся и пропел сквозь сон «пух, пух, пух», без конца повторяя это слово, так что пришлось его ущипнуть, чтобы заставить умолкнуть.

– Ну так вот: только я закончил первый куплет, как Королева крикнула: «Он отнимает у нас время! Отрубить ему голову!»

– Как несправедливо и жестоко! – воскликнула Алиса.

– С тех пор Время обиделось на меня, – мрачно проговорил Шляпник, – и больше не исполняет ни одной моей просьбы. У нас теперь всегда пять часов.

– Так вот почему у вас стол накрыт к чаю?!

– Именно поэтому, – горестно вздохнул Шляпник. – Ведь ты знаешь, что в это время все пьют чай. Увы, мы даже не успеваем мыть посуду – у нас вечное чаепитие – и просто пересаживаемся на другое место: раз не ты пил из этой чашки, она считается чистой.

– Значит, вот так и сидите и пьёте чашку за чашкой? – изумилась Алиса.

– Да, так и пересаживаемся: от одной чашки к другой.

– Но ведь из всех чашек уже пили, а чистых нет?

– Давай-ка лучше сменим тему. – Мартовский Заяц зевнул и обратился к Алисе: – Расскажи нам какую-нибудь историю.

– Я не знаю интересных историй, – смутилась Алиса этим неожиданным предложением.

– Тогда пусть рассказывает Сурок! – воскликнули в один голос Шляпник и Мартовский Заяц и начали щипать соню, пытаясь разбудить.

– Я не спал, – проговорил Сурок хриплым со сна голосом, открывая глаза. – И слышал всё, о чём здесь говорилось, друзья мои!

– Расскажи нам что-нибудь, – попросил Мартовский Заяц.

– Да, пожалуйста, расскажите, – поддержала его Алиса.

– И поскорее начинай, – прибавил Шляпник, – пока снова не уснул.

– Давным-давно, в стародавние времена, – начал Сурок, – жили-были три маленькие сестрицы: Элси, Лесси и Тилли. А жили они на дне колодца…

– Что же они там ели? – спросила Алиса, которую всегда интересовала тема еды.

– Они ели… только одну патоку, – подумав, ответил Сурок.

– Но этого не может быть! – усомнилась Алиса. – Они заболели бы.

– Это и произошло, – подтвердил Сурок. – Они были очень-очень больны.

Алиса старалась представить себе, как это можно существовать на дне колодца, питаясь одной патокой. Всё это показалось ей очень странным, и она вновь спросила:

– Скажите, а почему они жили на дне колодца?

– Не хочешь ли выпить ещё чашечку чаю? – решил остановить расспросы Мартовский Заяц.

– А я вообще не пила чай, так что никак не могу выпить ещё. – Но чтобы выйти из затруднительного положения, она налила себе чаю, намазала кусок хлеба маслом и повторила: – Так почему же они жили на дне колодца?

– Потому что он был паточный, – ответил, немного подумав, Сурок.

– Таких колодцев не бывает! – с досадой воскликнула Алиса.

– Тсс-с! – зашипел Заяц, а Сурок обиженно проговорил:

– Если ты не умеешь вести себя в обществе, то сама и досказывай эту историю.

– Нет, пожалуйста, продолжайте. Я больше не буду вас перебивать.

– Эти три маленькие сестрицы, – продолжил свой рассказ Сурок, – учились… учились рисовать.

– Что же они рисовали? – не удержалась Алиса, забыв о своём обещании не перебивать.

– Патоку, конечно, – ответил Сурок, на этот раз ни на минуту не задумавшись.

– Мне нужна другая чашка, – заявил Шляпник. – Давайте пересядем.

Он вышел из-за стола, Сурок последовал за ним, Мартовский Заяц сел на его место, а Алиса очень неохотно заняла место Мартовского Зайца. От всех этих действий выиграл только Шляпник, оказавшийся теперь в кресле. А Алиса оказалась в худшем положении, потому что Мартовский Заяц пролил молоко на своё блюдце, которое теперь досталось Алисе.

– Я только не понимаю, – осторожно начала Алиса, не желая обидеть Сурка, – откуда они брали патоку?

– Ведь можно же брать из колодца воду, – ответил ей Шляпник. – Почему же нельзя патоку?

– Но ведь они жили в самом паточном колодце, на дне! – никак не могла уразуметь Алиса.

– Да, – тупо ответил Сурок, – на дне.

Этот ответ поверг Алису в недоумение, и она решила просто слушать, не перебивая.

– Они учились рисовать, – продолжал между тем Сурок, зевая и протирая глаза, потому что ему ужасно хотелось спать. – Причём изображали только предметы, которые начинаются с буквы «эм».

– Почему же с «эм»? – опять вмешалась Алиса.

– А почему бы нет? – невозмутимо заявил Мартовский Заяц.

Алиса лишь прикусила губу от негодования.

Между тем Сурок воспользовался паузой и, закрыв глаза, задремал. Шляпник, ничего не заметив, ждал продолжения рассказа, но Сурок крепко спал. Тогда Шляпник снова больно ущипнул его, чтобы разбудить. Соня вскрикнул и, проснувшись, продолжил рассказ:

– …которые начинаются с буквы «эм» – например: «мышь», «мост», «маяк», «мыло», «множество»… Ты когда-нибудь видела, как рисуют множество?

– Если вы спрашиваете меня, – неуверенно проговорила Алиса, – то я не думаю…

– А если не думаешь, так молчи! – перебил её Шляпник.

Его грубость окончательно вывела Алису из себя, и она, вскочив с места, пошла прочь. Сурок тотчас же снова заснул, а остальные не обратили никакого внимания на уход гостьи, хотя она и несколько раз оглядывалась в надежде, что её позовут. Когда она оглянулась в последний раз, Шляпник и Мартовский Заяц старательно запихивали Сурка в чайник.

– Никогда моей ноги здесь не будет! – повторяла Алиса обиженно, пробираясь по лесу. – Ничего глупее этого чаепития в жизни не видела…

Только она успела это сказать, как увидела дерево, в стволе которого имелась дверь.

«Как странно! – подумала Алиса. – Никогда не видела деревьев с дверями. Интересно, а что там, за дверью?»

Она толкнула дверцу и очутилась в знакомом длинном зале со стеклянным столиком.

– Уж на этот раз я постараюсь ничего не забыть. – Алиса взяла со столика золотой ключик, отперла маленькую дверку и начала откусывать понемножку от частички гриба, который был спрятан у неё в кармане, пока не стала такого роста, что смогла войти в низенькую дверь. Наконец-то она оказалась в чудном саду с фонтанами и клумбами ярких цветов! ♦

Безумный Шляпник

Безумный Шляпник – персонаж мультфильма «Алиса в Стране Чудес» 1951 года.


Вот твоя жизнь, Дональд Дак

Всё о Микки Маусе

Характер

Шляпник – один из самых шумных, эксцентричных и безумных обитателей Страны Чудес. С гостями, такими, как Алиса, он чуть более вежлив и тактичен, чем прямолинейный Мартовский Заяц.

И Шляпнику, и Зайцу нравится петь, но, по словам Шляпника, их пение никто не хвалит, скорее всего, потому, что никто, кроме них самих и Мыши-Сони, не ходит на их безумное чаепитие. Судя по сцене с часами Белого Кролика, они безумны даже по стандартам Страны Чудес и, возможно, являются изгоями в её обществе.

Появления

Алиса в Стране Чудес

Безумный Шляпник и Мартовский Заяц, как обычно, сидели за столом, пили чай и отмечали очередные не-именины, наступающие 364 раза в году. Они услышали аплодисменты и заметили неожиданную гостью – Алису. Сначала они возмутились, что она села без приглашения, но, услышав, что ей понравилось их пение, сменили гнев на милость.

Алиса пыталась рассказать, зачем она пришла, но Заяц и Шляпник всё время меняли темы разговора. Вскоре появился ещё один незваный гость: Белый Кролик, который куда-то опаздывал. Услышав об этом, Шляпник схватил его карманные часы и заявил: «Неудивительно – они же отстают на два дня!» Он попытался починить часы, но в итоге они окончательно спятили, и Мартовскому Зайцу пришлось разбить их молотком.

Безумный Шляпник был одним из свидетелем на суде над Алисой, который устроила Дама Червей. Когда его спросили, где он был, он честно ответил, что сидел дома, пил чай и праздновал не-именины. Тут Король Червей сообразил, что у его жены сегодня тоже не-именины. Шляпник и Заяц попытались устроить безумное чаепитие прямо в суде, однако его случайно сорвало появление Чеширского Кота. Услышав, что рядом кот, Соня перепугался; начался бардак, в котором незаслуженно обвинили Алису. Шляпник и Заяц сбежали из здания суда, а потом появились в мультфильме ещё один раз – когда Алиса удирала от солдат и пробегала мимо их очередного чаепития.

Вот твоя жизнь, Дональд Дак

Шляпник был в толпе диснеевских персонажей, поздравлявших Дональда в конце мультфильма.

Чокнутый


В этом сериале Безумный Шляпник и Мартовский Заяц были гримёрами Чокнутого до того, как он ушёл из актёров и стал полицейским. Теперь они живут внутри буквы Н слова Hollywood в Лос-Анджелесе.

Позже Шляпник появился в сериале ещё несколько раз; самая заметная роль у него в эпизоде «В сумке». В нём он вызвал полицию после того, как у него и Мартовского Зайца украли чайный сервиз. Потом стали пропадать и другие вещи Шляпника, в том числе Мартовский Заяц. Наконец, исчез и сам Шляпник; в конце эпизода выяснилось, что всё это похитил клептоман Гарри Сумка, которому очень не хватало компании. Полицейские хотели арестовать вора, но Шляпник заявил, что теперь эта сумка – его друг.

Всё о Микки Маусе

Шляпник на короткое время появляется в эпизоде «Автомеханики», где говорит, что купил свой цилиндр в магазине шляп в Тунтауне (городе, где живёт Чокнутый).

Король Лев 1.5

В финальной сцене Безумный Шляпник пришёл в кинотеатр, чтобы посмотреть новый мультфильм про Тимона и Пумбу.

Мышиный Дом

Безумный Шляпник – частый гость Мышиного Дома. Обычно он пьёт чай за одним столом с Мартовским Зайцем или Алисой.

В эпизоде «Дональд шутит над Пумбой» Шляпник хохотал над старым мультфильмом про Дональда Дака.

В эпизоде «Отключённый клуб» Микки Маус сообщил, что кто-то в неположенном месте припарковал гигантскую чашку. Шляпник понял, что речь идёт о его транспорте, и пошёл её отогнать, после чего прошёл обратно в клуб между далматинцами и Зевсом. Впрочем, он снова ушёл, когда в клубе вырубился свет.

В эпизоде «Дебют Дейзи» Шляпник хотел получить роль Джинна в «Аладдине», но передумал, когда понял, что волшебная лампа не является чайником.

В эпизоде «Ужин от Гуфи» Безумный Шляпник позвонил по мобильному телефону Дейзи Дак и спросил, можно ли в Мышином Доме отпраздновать не-именины. Когда Гуфи на время заменил Дейзи, Шляпник был посажен за один стол с Клодом Фролло (который был, мягко говоря, не в восторге).

В эпизоде «Смущающее свидание Макса» у Безумного Шляпника было свидание с миссис Поттс.

В эпизоде «Спросите фон Дрейка» Шляпник пытался использовать рукав своей рубашки как фильтр, наливая чай для Алисы.


В эпизоде «Дональд и Аракуан» Аракуан прятался от Дональда в цилиндре Шляпника.

В эпизодах «Микки и волшебное Рождество» и «Микки против Шелби» Шляпник пел песню о том, почему ему нравятся шляпы.

Таррант Цилиндр



Таррант Цилиндр (англ. Tarrant Hightopp), также известный как Безумный Шляпник или просто Шляпник, является главным персонажем из фильма Алиса в Стране чудес и его продолжения Алиса в Зазеркалье. Он мастер шляп, который был отравлен ртутью, поэтому у него оранжевые волосы. Он является частью сопротивления, чтобы свергнуть Красную Королеву командующую Нижнеземьем и таким образом положить конец её кровавому правлению. Его изображает Джонни Депп.

Содержание

О персонаже

Внешность

Внешне Тарран выглядит как высокий рыжеволосый с зелёными глазами. У него очень бледная кожа, что связано с его ремеслом. Одет он весьма пёстро: из всей одежды можно выделить сюртук, полосатые штаны, коричневые ботинки, пёструю бабочку и цилиндр со швейными принадлежностями. Так же видно, что в молодости у него были более длинные волосы.

Личность

Происхождение Тарранта связано с кланом Цилиндр, семьей Шляпников, которая предположительно была уничтожена Бармаглотом, посланной Красной Королевой во время визита Белой Королевы в их деревню в "день Хоревендуша". Цилиндры действительно не погибли, хотя, как оказалось, они были фактически захвачены и заключены в тюрьму Красной Королевой из мести. Хотя Белая Королева была благополучно уведена, Вострый Меч (как и её корона) был потерян в суматохе. Таррант считался единственным оставшимся членом своего клана - все остальные были убиты или сожжены дотла. Таррант избежал разрушения только потому, что увел испуганную лошадь Белой Королевы от первоначальной атаки. Он возвращается после того, как находит деревню сожженной дотла, с потрясенным выражением на лице он наклоняется, чтобы поднять свою фирменную шляпу. Когда мы в следующий раз видим его лицо, по полуулыбке становится ясно, что его здравомыслие пошатнулось. Можно увидеть сцену из прошлого Тарранта - Бармаглот, дующий огонь на клан, когда он и Алиса путешествуют, и они проходят через остатки его дома,заставляя его ненадолго вернуться к разрушению.

Разрушение его клана сломало что - то в сознании Тарранта, заставив его оторваться от реальности, а также развить небольшое раздвоение личности. Когда он расстраивается, его глаза из зеленых становятся золотисто-жёлтыми, и он начинает говорить с заметным шотландским акцентом. Таррант может стать жестоким в этом состоянии, если кто-то не вытащит его из него. Мальямкин-Соня в первый раз вырывает его из этого состояния криком: "Шляпник!" – когда он собирается напасть на Чеширского кота, которого винит в нападении на свой клан. Алиса позже выхватывает его из одного из своих эпизодов, когда он заключен в тюрьму в замке Красной Королевы, делая шляпы. Сам Таррант смутно осознает свою личностную проблему, говоря Алисе, что ему нужно выбраться из замка Красной Королевы, говоря, что ему становится все труднее ясно мыслить там.

Алиса в Стране Чудес

Таррант Цилиндр впервые встретил Алису Кингсли, когда она была маленьким ребенком в возрасте девяти лет. Они быстро подружились, даже вместе пили чай. Алиса забыла эти воспоминания, пока была далеко от Подземелья, но в возрасте девятнадцати лет Алиса снова упала в кроличью нору. Она не помнила Тарранта, когда вновь обнаружила его чайный столик с друзьями и присоединилась к ним в их восстании против Красной Королевы.

Таррант быстро пытается помочь Алисе, особенно когда Красной Королевы приспешники пришли к нему, ища ее. Он дал Алисе зелье, которое уменьшило ее, затем спрятал ее в чайнике и притворился, что никогда не видел ее, даже после того, как был задушен Красной Королевой Валет Червей, Стэйн.

После того, как Стэйн уехал, Таррант взял Алису в путешествие в Мраморный и объяснил царство террора Красной Королевы над Подземье по пути. Вскоре приспешники Красной Королевы учуяли запах Алисы и начали преследовать их. Не имея других вариантов, и враг приближается, Таррант положил Алису поверх своей шляпы и бросил её через реку на противоположную сторону (спасая ее от красных рыцарей), но затем привлекает внимание к себе и попал в плен в процессе. Его уводят, а Алиса продолжает наблюдать.

Стэйн пытался пытать его, чтобы получить информацию о местонахождении Алисы, но его безумие защищало его от методов пыток. Когда Алиса прибыла в Кримс, Тарранта привели в тронный зал, и он решил отвлечь Красную Королеву от казни, надев на нее шляпу. За то время, что он был ее пленником, он сделал много шляп для нее, чтобы примерить. Однако, когда королева примеряла их, она ненавидела их всех.

После того, как Алиса была обнаружена и сбежала, Тарранту было приказано быть казненным. Однако во время казни он и Чеширский Кот работали вместе, чтобы помочь ему бежать. Кот замаскировался под Тарранта, используя свои способности к оборотничеству и свою шляпу, таким образом, оставив Тарранта свободным. После того, как уловка была обнаружена, Таррант разгневал Красную Королеву, обратив ее народ против нее, а затем отступил в Мрамореал. Там Белая Королева решила, что у них должен быть чемпион, чтобы уничтожить Бармаглот. Когда Алиса, предсказанная убийца зверя, не делает шаг вперед, Таррант первым говорит, что он сделает это. Алиса, однако, единственная, кто может победить Бармаглота, и никто другой не может занять эту позицию. Алиса потрясающе прибывает и готова к битве против грязного зверя. Они вместе шли на битву.


Шляпник во время войны Бравного дня против Красной Королевы

Красная королева быстро послала вперед своего защитника, так что Алиса вышла вперед, и битва между ними началась. Однако Таррант быстро вмешался в битву Алисы с Бармаглотом, уколов его хвост мечом, когда тот довольно сильно повалил Алису на землю. В его глазах заметна ярость. Это начинает войну между армиями Красной Королевы и Белой Королевы.

Стэйн обнажил меч, и они с Таррантом быстро вступили в схватку на мечах. Вскоре Таррант обезоружил Стайна и повалил его на землю, подняв меч над головой и готовый пронзить Стэйна. В этот момент становится ясно, что он находится в состоянии безумия, потому что его глаза желтые.

Таррант почти убивает Валета, но останавливается, когда замечает, что Алиса убивает Бармаглота. Затем он с отвращением отбросил меч в сторону. После битвы и победы Таррант отпраздновал ее своим знаменитым танцем "Джига-Дрыга". Алиса решила покинуть Нижнеземье позже, к печали Тарранта. Он попрощался с ней, и она покинула Нижнеземье.

Читайте также: