Kena bridge of spirits ps4 будет ли русский язык
Еще на анонсе Kena: Bridge of Spirits стало известно, что в игре появится поддержка английского, французского, итальянского, испанского, немецкого, японского, корейского и китайского (упрощённого и традиционного). Это расстроило игроков из некоторых стран, но особенно выделились россияне.
В социальных сетях игры и разработчиков, особенно в Instagram, появилось большое количество комментариев с просьбой добавить русский язык. И это сработало.
Разработчики в твиттере объявили, что также добавят субтитры на русском и бразильский вариант португальского.
Ранее в сети разгорелся большой скандал по аналогичной причине у Psychonauts 2 — в игре нет субтитров на русском. Из-за этого игре стали занижать оценки. А сами разработчики из Double Fine рассказали, что у них пока нет денег и времени на локализацию на другие языки.
Синопсис:
Кена, юная духовная вожатая, отправляется в забытую богом деревушку в поисках священного горного алтаря. Она пытается разузнать секреты затерянного поселения, спрятанного в зарослях, где заточены духи-скитальцы.
Kena: Bridge of Spirits выйдет 21 сентября на PC, PS4 и PS5.
Больше интересных статей на Shazoo
- Технический разбор Kena Bridge of Spirits: Отличная оптимизация на всех консолях PlayStation
- Первые 18 минут и оценки Kena Bridge of Spirits: Критики довольны
- Kena: Bridge Of Spirits вряд ли получит сиквел
- Kena: Bridge of Spirits без патча первого дня займет 17 ГБ — предзагрузка 19 сентября
- Релиз Kena: Bridge of Spirits перенесен на сентябрь
Видео от Shazoo
60 Комментариев
Молодцы ) не Чита мелкомягким играм , знал что Сони помогут им с локализом , в отличие от семи знаете какой игры )
@Volosatoe, А причём тут Сони то ? Это разработчик решил
@Volosatoe, Это с чего ты решил ? У них свой издатель есть и Сони к разработке отношения не имеет
@Veter_Peremen, лично Джим отпраил правильные лучи разрабам :-D
@Veter_Peremen, да этож классический воен за вывеску, сони наверно и солнце по утрам поднимает
@Veter_Peremen, так как они сами и разрабы и паблешер ) Сони и эпики им деньгами помогли
@Volosatoe, Они им разово заплатили за эксклюзивность и все собственно. А чего Сони с FF VII Remake не помогла ? А все потому же, отношения не имела к разработке и внезапно для тебя с психонавтами та же история, MS не лезли в разработку игры.
@Veter_Peremen, да да адепты микромягктх придумают все Лиж бы выгораживать их )
@Volosatoe, Сони всего лишь издают игру на PS5
@Volosatoe, Ты серьезно ?) Приписал что то Сони и визжишь о фанатах :D
Молодцы ) не Чита мелкомягким играм , знал что Сони помогут им с локализом , в отличие от семи знаете какой игры )
@506, Сони не издаёт её в PSN
@Veter_Peremen, да сразу вижу безумного поклонника зелёных
@Volosatoe, дай угадаю - английский ты не знаешь?
@Volosatoe, сказал безумный поклонник голубых.
@Volosatoe, чтобы епики кому-то, кроме себя помогли? Ты так не шути.
@Veter_Peremen, с ремейком финалки 7 все было понятно ещё потому как суперски ру комьюнити встретило, поддержало 15 финалку, к которой к слову японцы и озвучку сделали. Но видимо(точно) не окупилось.
@Volosatoe, Чита это город в РФ такой . Держим в курсе всей семьей)
@Veter_Peremen, так она же и на винде выходит, не?
@Veter_Peremen, тогда о какой эксклюзивности речь?
@Reym, Где я об этом говорил ?
@Veter_Peremen, Не ведись на Волосатое. Чекни коменты. Он специально набрасывает в каждой теме, а ты повелся. Накормил тролля:)
Они им разово заплатили за эксклюзивность и все собственно
@Reym, Что бы игра не вышла на боксе, логично же. А EGS что бы не вышла в Стиме.
@Galactrix, Посмеялся скорее )
Ничего себе, а его могло не быть?? Вот это новость если честно. энтузиасты молодцы, знал бы сам бы отписался им.
@GPoul, ну Psychonauts 2 показала, что изи может не быть
@TrueMat, ну ей я не интересовался, хз. Вообще понятно что может быть, даже в крупных проектах(FF 7 Remake не даст соврать), но здесь я этого почему-то ну совсем не ожидал.
Наскребли по сусекам.
Шайферу большой привет.
@Oncore, привет тем, кто будет играть в локализацию. Я давно такого треша не слышал, как в отрывке из перевода фанатов - первую шутку они просрали ещё до старта игры, и не просто просрали, но ещё и смысл на 180 градусов перевернули, одну кое-как адапьировали, и обосрались на месте, в котором можно чуть не дословный перевод было впихнуть. Это не говоря уже о подобранных голосах - леденящий душу трындец у женской части. И это только то, что я заметил почти сразу, подробно не разбирал. Была же новость о переводе, где написали по-русски - игра гораздо сложнее в разы более объёмных по тексту Shenmue, Yakuza и других игр, и переводом там занимаются сразу две команды и одна на озвучке, а результат у них выходит никакой. Но ты пошути про Шейфера обязательно.
@Shrnmue, причем тут локализация от фанатов и их трудности перевода?
Или что, Шайфер бы из нанял для локализации?
У него ж денег нет.
@Oncore, не их трудности перевода, а в принципе невозможность хотя бы нормальной локализации в игре, где половина диалогов - шутки, часть из которых построены на игре слов. Которые обычно на русский по-людски не переводятся вообще, да и на другие языки тоже, даже с адаптацией.
Вся суть в том, что даже если он все бабло майков переводчикам отдаст - локализация выйдет хреновой. Там большинство диалогов переписывать надо для других языков, в итоге авторский замысел в помойку. Смысла играть не на английском изначально нет - игра от Тима Шейфера только в этой версии.
не их трудности перевода, а в принципе невозможность хотя бы нормальной локализации в игре, где половина диалогов - шутки, часть из которых построены на игре слов.
Вот никогда такого не было, вообще и нигде. Как же до этого мы жили то…
Которые обычно на русский по-людски не переводятся вообще, да и на другие языки тоже, даже с адаптацией.
Но тем не менее игру перевели, даже на бразильский португальский.
Насколько хорошо, это уже совсем другой вопрос.
Вся суть в том, что даже если он все бабло майков переводчикам отдаст - локализация выйдет хреновой.
Это уже совсем другой вопрос, раз.
Да и совсем хреновой она не выйдет, два.
Как же до этого подобное переводили, три.
В том же диско элизиуме язык в разы сложнее. Ну че то как то ребята справились.
В рдр2 вообще сплошной сленг. Тоже смогли.
Это просто 2 примера от инди и крупного издателя.
Тут вся суть в том, что Шайфер ноет, что на перевод бабок не хватило… находясь под крылом игрового подразделения многомиллиардной корпорации, глава которого признавался в любви к русским игрокам и говорил «что ваш рынок важен для нас» (тут ничего нового, очередное лицемерие).
При этом, каким бы мудрёным там язык не был, она все же переведена на другие языки.
А вот индистудия из пары человек, которая даже поддержки от крупного издателя не получает… смогла. И деньги есть.
Это смех и позорище.
Причина там явно не в деньгах или языке.
@Oncore, вот именно - никогда такого не было. Я игр с такой концентрацией непереводимого за десятки лет игрового стажа просто не помню.
Игру перевели, и теперь есть одна версия от Тима Шейфера, а ещё пять - от переводчиков. Получилось хреново, без вариантов.
До этого подобного просто не было, а если и была игра слов - эти шутки обычно просирали. Наши переводы фильмов, в которых зачастую не могут адаптировать даже одну игру слов за фильм, не дадут соврать.
Не надо сравнивать хрен с макаронами. Выйдет хрень, любители уже это доказали, они обычно больше профессионалов стараются. В Диско Элизиуме язык такой же - английский. Только там не игра слов, а куча редкл используемых английских слов, но это все ещё возможно перевести напрямую через переводчик. А с психонавтами так не выйдет, там нужна именно адаптация. Для сленга тоже давно есть свои словари и все это легко гуглится в интернете, поэтому с рдр все в порядке в этом плане.
Ты можешь сколько угодно не верить мне, но то же самое один в один сказал один из переводчиков, кто несколькими командами взялся за перевод на русский игры, на которую обычно хватает и половины одной команды.
Это ты придумал, что там есть лицемерие. На Психонавтов майки и так добавили денег. И пустили их, вероятно, не на порчу всей игры "переводом" на все языки мира, а на игру. И в этом конкретном случае сделали абсолютно правильно.
Читайте также: