Как сделать русских комментаторов в фифа 21
Если вас не устраивают базовые комментаторы в FIFA 19, вы можете их поменять, правда, внутриигровых опций для такого рода настроек разработчики не предусмотрели, а потому придется немного повозиться, чтобы добиться этого. В службе поддержки игры имеется два варианта манипуляций, дающих один и тот же результат в виде других комментаторов, разберем их.
В первом случае предполагается зайти в свойства игры, где выбрать интересующий вас язык комментаторов, после чего останется лишь дать Origin подгрузить нужные для работы этой озвучки файлы.
Во втором случае придется полностью переустановить заново игру, выбирая в ходе установки тот язык, на котором бы хотели слышать комментаторов в ФИФА 19.
Видеоблок
Популярное
Комментарии
EA Sports
Electronic Arts
Василий Уткин
Ностальгия Романа Петухова.
Комментировать предлагали Маслаченко, а Уткин мог озвучить другую игру
«Он музыкант-любитель. Мы встретились на свадьбе в Литве, где он играл с кавер-группой, а я работал ведущим. Причем ведущих там было трое-или четверо на два дня, а кавер-групп вообще штук шесть. Большая была свадьба. Нам стало интересно друг с другом.
Русская озвучка была придумана в тот период благодаря моей дружбе с руководством российского представительства Electronic Arts. Как сейчас помню, первый мой разговор на эту тему состоялся в ирландском пабе на Знаменке. Директор представительства был экспат-ирландец. Ему был нужен я как эмоциональный крючок для этой истории и какой-нибудь известный футбольный комментатор.
Из-за коронавируса спорт ушел в онлайн: клубы играют в Football Manager, FIFA и проводят Гран-при в симуляторах (взяли даже Куртуа)
Приглашение Уткина было логичным – в 2006 году Василий с отрывом считался лучшим футбольным комментатором.
«Я с самого начала знал, что на эту работу надо соглашаться, потому что уж очень популярная игрушка, – говорил он в интервью в 2007 году. – Я много лет веду конференцию в интернете, и вопросы о том, что вот, дескать, все нет и нет русской версии FIFA, мне задавали на разные лады постоянно. Так что я понимал, что, в частности, для меня работа на таком проекте означает возможность прийти практически в каждый дом.
«Для меня это просто была задача, которую я решал. Рабочий процесс. Да и на комментаторство это было мало похоже. Когда ты комментируешь соревнования, ты находишься в ритме стадиона, в ритме процесса, должен разбираться в происходящем на всех уровнях, а тут – произносишь себе фразы и произносишь.
Из-за озвучки Уткин потерял голос во время ЧМ. Сычев и Овечкин благодарили за работу
Озвучку делали за несколько месяцев до чемпионата мира в Германии – впоследствии из-за сильного напряжения связок Уткин потерял голос во время турнира:
«Это был колоссальный объем работы, – вспоминал Уткин. – При том что мы этого себе не представляли. Компания, которую наняла EA Sports [для записи русских комментаторов], неправильно меня сориентировала с точки зрения объема работы. Ее оказалось раза в 4 больше по времени, чем нужно. Они, естественно, потом заплатили больше денег, но из-за этого работа пошла по дико интенсивному графику. Я действительно очень перетрудил голос.
Записывали несколько тысяч фраз – фамилии футболистов, названия команд, приветствия, беседы по ходу игры.
«Я как-то примерно прикинул, что записал около десяти тысяч реплик, – вспоминает Соловьев. – Может, и ошибся. Никто точной статистики не вел, а коммуникации с программистами этой игры да и с центральным офисом, вообще у нас не было.
Кстати, на студии звукозаписи комментаторы почти не встречались:
Шесть следующих лет тандем Уткин-Соловьев развлекал геймеров эпическими фразами.
Уткин в начале матча вспоминал Бродского:
«Смешно, знакомишься с каким-нибудь Сычевым или Овечкиным (я в курсе, что он не футболист, если что), а они тебе говорят, что выросли на твоих шутках в FIFA и новостях. Сидишь такой и думаешь, какой же ты старый. Ну и я вроде обидно не шутил ни про кого. Месси при встрече мне тоже ничего плохого не сказал.
В основном, недовольство высказывали геймеры – в игре комментаторы могли перепутать команды или игроков, а при штрафном ударе со своей половины поля говорить о его опасности.
«Это от непонимания процесса. Я точно знаю по многим областям жизни, что хейтерство чаще всего рождается в некомпетентности, – вспоминает Соловьев. – Как только человек разбирается в предмете, то он понимает, почему получилось так, а не иначе. В данной конкретной ситуации геймеров возмущало то, что я говорю одни и те же фразы, да еще и в неподходящих местах.
Во что играют Месси, Овечкин и Конор на приставках? Нарисовали инфографику
Некоторые приципиально играли в FIFA с иностранной озвучкой:
Финальное качество работы, впрочем, его самого тоже не устраивало:
«Меня, кстати, больше расстраивало, что эту работу можно было сделать лучше, интереснее, четче. Было много ошибок в программировании, в планировании этих фраз.
Для FIFA 10 записывались в каморке
Так как Уткин и Соловьев озвучивали серию несколько лет подряд, то с каждым годом времени на озвучку уходило меньше – нужно было только обновлять старые фразы и добавлять новые. Например, так Уткин озвучивал каждого игрока РФПЛ для FIFA 10 в двух интонациях:
Менеджер по локализации рассказывал, что все записали буквально за день. Соловьев признается, что некоторые шутки вырезали:
Обратили внимание на каморку, в которой еле помещался один человек? Кажется, что в ней ужасно неудобно, но комментаторы привыкли работать и в худших условиях:
Так что зачастую, комментаторская деятельность – это довольно прозаичное сидение в вонючей каморке.
На соревнованиях все это компенсируется возможностью выйти в поле, пообщаться со спортсменами, с публикой, посмотреть достопримечательности, а с EA FIFA – ничем. Разве что близостью к дому. Пошел поработал и домой.
Снова озвучивать FIFA хочет только Уткин, Соловьев потерял к этому интерес
В 2013 году Уткина заменили на Юрия Розанова, до этого EA несколько лет выпускала две версии озвучки. На PlayStation и Xbox комментировала пара Розанов-Соловьев, на PC – Уткин-Соловьев.
В начале 2010-х Василий Соловьев переключился на кинобизнес, а после Олимпиады в Сочи окончательно ушел из комментирования. В FIFA мы его не услышим:
Уткин же не раз признавался, что готов снова вернуться к комментированию симулятора:
В игре полностью переведен весь текст на русский язык.
Информация о русификаторе
– Автор(-ы): Неизвестно;
– Версия: 1.0;
– Субтитры: Русский;
– Интерфейс: Русский;
– Озвучка: Отсутствует;
– Видеоролики: Отсутствует;
– Требуемая версия игры: любая [Multi].
Как установить русификатор к игре FIFA 21
– Распаковать в папку игры с заменой.
Сайт не собирает, не обрабатывает и не хранит персональные данные. Размещенная на сайте информация носит информационный характер и не является публичной офертой, определяемой положениями ч. 2 ст. 437 Гражданского кодекса Российской Федерации. Все торговые марки и знаки не используются в коммерческих целях. Все права защищены.
Мы использует cookie для хранения данных. Продолжая использовать сайт, Вы даете свое согласие на работу с этими файлами. Хорошо
Читайте также: