Как сделать р
При произнесении звука [Р] артикуляционные органы занимают следующее положение:
- рот раскрыт в зависимости от последующего гласного звука;
- язык широкий, плоский, слегка приподнятыми боковыми краями плотно прижат справа и слева к боковым верхним зубам до резцов;
- широкий тонкий кончик языка загибается вверх и касается средней части переднего края твердого нёба — альвеол;
- средняя часть языка, его спинка, несколько опущена, а задняя часть приподнята. Таким образом сверху язык напоминает форму неглубокого ковшика;
- мягкое нёбо поднято и закрывает воздуху проход в нос;
- голосовые связки при громком произнесении вибрируют.
Насколько разнообразны дефекты в произнесении звуков Р и РЬ, настолько же многообразны средства преодоления их.
Простое подражание, предполагающее слуховое восприятие фонемы, подкрепленное примерами рокочущих звуков окружающего мира (рокот мотора, раскаты грома), с одновременным зрительным контролем формы, положения и работы языка с помощью зеркала приводит к цели лишь в самых легких случаях. Как правило, постановка правильной артикуляции звука Р твердого и РЬ мягкого требует специальных подготовительных упражнений.
Постановка звука Р поэтапно
Упражнения для губ
Упражнения для языка
Способы постановки звука Р
В то время, когда ребенок выполняет эти упражнения, следует шпателем, подложенным под передний край языка, производить частые колебательные движения, отчего слышится рокот, характерный для звука [Р].
Возможные сложности
При автоматизации звуков Р и РЬ в словах следует учитывать артикуляторные способности ребенка, его возраст, возможность овладеть семантикой и слоговой структурой слова. Эту сложную задачу лучше доверить профессиональному логопеду.
Обычно люди пытаются избавиться от картавости. Но у некоторых есть противоположное желание – научиться картавить, как французы или немцы. Или просто добавить своей речи оригинальности за счет небольшого дефекта речи. Ведь в наше время это уже не порок, а изюминка.
Можно ли научиться картавить
Под местной анестезией уздечку надрезают, что займет пару минут. После этого вы пару часов можете испытывать дискомфорт, а потом все станет как обычно.
Занятия с исправленной уздечкой будут более продуктивными, ведь больше вам ничего не будет мешать.
Как научиться картавить
В первую очередь отталкиваться нужно от ваших целей. Картавость на французский и немецкий манер сильно отличаются, а значит и упражнения нужно выполнять разные.
Совсем другое дело, если вы планируете картавить в русском языке. Здесь совсем другие правила, а все зависит от положения речевого аппарата. Более подробно расскажет логопед в видео ниже. Приведено 14 вариаций, как картавить букву р.
Упражнения, чтобы картавить букву р
Регулярно выполняйте упражнения и внимательно наблюдайте за результатом. Со временем вы заметите перемены, но будьте готовы, что для этого потребуется время.
Немецкое произношение
Для тренировок нужно часто прослушивать немецкую речь и пытаться повторить данный звук. Иного способа обучения нет.
Если хотите выучить немецкий язык, у нас есть статья на эту тему.
Французское произношение
При произношении не нужно плотно смыкать губы. Во рту должны создаваться турбулентные завихрения, с помощью которых и возникает нужный звук. В парижском варианте не должно быть вибраций или шума трений, он должен быть полностью щелевым.
При правильной артикуляции подразумевается движение края мягкого неба, реже задней поверхности языка. А маленький язычок должен находиться в напряженном состоянии, но при этом не вибрировать.
Слушайте и повторяйте
Люди очень хороши в имитации и повторении, а для этого нужно постоянно слушать картавую речь. Вы точно знаете, чего хотите добиться, так что выбирайте источник вдохновения и прослушивайте:
Это самый простой и естественный способ изучения картавости. Так учатся дети, а значит и обучение подходит и для взрослых.
Упражнения для правильного произношения
Скороговорки
Несколько примеров подходящих фраз:
Другие методики
Заучивание стихов, песен и скороговорок поможет вам навсегда выучить правильное произношение. Как только начнете забывать правильное звучание, просто зачитайте стих или скороговорку, и сразу вспомните.
Главное сразу выучить верное произношение, чтобы не укоренить в памяти ошибки. Слушайте носителя языка и повторяйте. Тщательно сравнивайте свое произношение с оригинальным, чтобы заметить неточности.
Если ребенок не говорит "р": причины, артикуляционная гимнастика, постановка звука "р"
Если ребенок пропускает звук, проглатывает, можно предположить, что нарушено фонематическое восприятие звука.
Нарушение фонематического слуха. Слуховой аппарат может воспринимать не полностью всю речь, а только отдельные звуки. В этом случае речь идет о нарушении фонематического слуха, которое проявляется в виде проблем с различением звуков.
Пик развития фонематического слуха приходится на возраст 4-5 лет. Но и до этого возраста можно заметить, что ребенок слышит не так. Произнося слова, он совершает подмену звуков или пропускает отдельные звуки.
Признаки нарушения фонематического слуха — это серьезный повод показать ребенка логопеду. Причиной нарушения фонематического слуха может быть поражение ЦНС, а могут — обычные аденоиды или перенесенный отит.
Тонус артикуляционного аппарата (языка, щек, губ). Пропуск звуков может также говорить о недостаточном развитии речевых мышц. Речевые мышцы ребенка могут быть как недостаточно подвижны (гипотонус), так и слишком напряжены (гипертонус). И в том, и в другом случае страдает звукопроизношение.
Речевую гимнастику лучше всего выполнять перед зеркалом. Или по подражанию, когда ребенок повторяет за взрослым. Упражнения желательно делать каждый день и недолго. Главное условие — ребенку это должно нравиться. Лучше, если гимнастика будет похожа на игру.
Хороший мощный выдох — залог успеха. В этом очень хорошо помогают мыльные пузыри или шарик от пинг-понга, который точным выдохом нужно суметь загнать в ворота, например, между двух кубиков. Это очень азартное упражнение формирует правильную воздушную струю. Больше игр для тренировки выдоха — здесь.
Если все логопедические упражнения получаются хорошо, ребенок выполняет их легко, можно приступать к запуску самого звука.
Затем убираем начальный согласный: "ра"/"ро"/"ру". Вводим обратные слоги: "ар"/"ор"/"ур«. Крутим вариации до автоматизма, пока ребенок не научится повторять с вибрацией. И до момента, когда во всех слогах не будет получаться именно этот звук, дальше идти не стоит.
Чаще всего ребенок сам слышит эти различия и меняет звуки. Иногда нужно сказать, что, например, для смягчения язык нужно передвинуть.
Так постепенно происходит автоматизация звука в речи.
Статья предоставлена специализированным логопедическим центром "Детская академия речи"
Доброго времени суток.
Вот так бывает "бродишь" по интернету в поисках какой-нибудь нужной информации, и натыкаешься на иностранный сайт . Судя по картинкам, понимаешь, что там разбирается как раз твоя проблема, а прочитать, что написано — не можешь, т.к. в английском слаб (или в немецком, или еще в каком. ). 👀
Конечно, можно пользоваться различными 📌онлайн-переводчиками, копируя и переводя по абзацу нужные данные. Однако, когда имеешь дело с иностранным сайтом — это крайне неудобно (ведь для работы нужно видеть не только абзац, но и перевод меню, каких-то примечаний, да и постоянно переходить из одного ока в другое - удовольствие то еще. ).
Однако, сейчас есть превосходное решение: иностранные сайты можно переводить "на лету" прямо в самом браузере! Почти все современные браузеры поддерживают данную возможность. Ниже рассмотрю, как включить это.
Chrome
В одном из самых популярных браузеров, естественно, есть встроенная функция для перевода сайтов на иностранных языках.
Вообще, обычно современная версия Chrome (по умолчанию) автоматически предлагает перевести веб-страничку, если ее язык отличается от вашего. Небольшое окно с предложением появляется в верхнем углу экрана, как только вы заходите на иностранный сайт.
Если этого окна нет — обратите внимание на значок в адресной строке браузера. Щелкнув по нему — вы сможете автоматически перевести текущую веб-страничку (см. пример ниже 👇).
📌 В помощь!
Что делать, если браузер Chrome не предлагает перевод страницы — [см. инструкцию]
Переводим главную страничку Википедии
Стоит отметить, что качество перевода довольно-таки неплохое: с сайтом можно вполне комфортно работать (просто лет 5-10 назад о таком переводе можно было только мечтать. Смысл многих фраз просто не переводился и приходилось многое домысливать).
Страничка на русском!
Если у вас нет такого значка и браузер вам не предлагает совсем ничего, когда вы заходите на иностранные сайты, то:
- откройте настройки (страничка: chrome://settings/ );
- затем внизу экрана раскройте "Дополнительные" настройки;
- в разделе "Языки" обратите внимание на настройку "Предлагать перевод страниц, если их язык отличается от используемого в браузере" (включите ее, если она у вас выключена);
- обновите страничку на иностранном языке (кнопка F5 в браузере).
Языки - настройки в Chrome
Если у вас очень старая версия Chrome, то просто обновите (переустановите) браузер (ссылка на официальный сайт приведена чуть выше).
Яндекс-браузер
Прямой конкурент Chrome.
Что касается перевода : то в чем-то он лучше, чем в Chrome, в чем-то хуже (кстати, в новой версии браузера — есть опция для перевода просматриваемого видео! Т.е. вы будете слышать русскую речь вместо английской, оригинальной!).
В плане использования — то разницы нет: при открытии сайта на английском (например), также в верхнем меню появляется предложение перевести на русский.
Если соглашаетесь - видите оптимизированную страничку, перевод достаточно качественный (см. пример ниже 👇).
- открыть параметры;
- нажать на кнопку просмотра дополнительных опций;
- в разделе "Языки" проверьте, чтобы стояли три галочки: "Предлагать перевести страницы, язык которых отличается от языка интерфейса", "Предлагать перевод слов и фраз при выделении текста", "Переводить слова по наведению курсора и нажатию кнопки Shift".
Языки - настройки Яндекс-браузера
Собственно, задав подобные настройки, обновите страничку (клавиша F5) и посмотрите на верхнее меню: браузер должен предложить осуществить перевод.
Opera
К сожалению, непосредственно переводчик в сам браузер не встроен. Однако, для перевода есть большое число различных дополнений (аддоны). Я рекомендую попробовать дополнение Translator (ссылку на него привел чуть выше).
После его установки, в правом верхнем углу у вас появится небольшой значок. Когда вы зашли на иностранный сайт - вы можете щелкнуть по этому значку и у вас откроется небольшое окно:
- в нем можно перевести отдельные фразы и словосочетания;
- а можно перейти по ссылке "Перевести активную страницу. " - затем должна открыться новая вкладка с полным переводом странички.
Перевод в OPERA
Перевод осуществляется технологией Google (кстати, вам будет рекомендовано установить Chrome). В принципе, далее можете переходить по любым ссылкам на сайте — следующие открытые странички будут переводиться в этой вкладке автоматически (каждый раз открывать аддон ненужно!).
Открывается новая вкладка с результатами
Firefox
Firefox аналогичен Opera — также не имеет встроенного переводчика. Поэтому, чтобы добавить данную функцию в браузер — придется использовать какое-нибудь дополнение (аддон).
Их, конечно, сотни, но протестировав с десяток из них — я все же пришел к выводу, что выигрывает Google Translator (ссылку привел выше).
Буква "T" в Firefox
Аддон крайне простой: после его установки у вас в верхнем меню программы появится значок с буквой "T". Достаточно щелкнуть по нему левой кнопкой мышки - и ваша страничка будет переведена. Быстро и удобно!
👉 Еще по теме!
Переводчик с фото онлайн: для компьютера и смартфона (перевод того, что попало в камеру/объектив телефона)
Вопрос “как поменять язык в Стиме” сейчас возникает у пользователей этой платформы достаточно редко. И это вполне объяснимо: сайт, а также десктопный и мобильный клиенты полностью (и достаточно качественно) русифицированы. Когда вы создаете свой профиль, или авторизуетесь в нем находясь на территории РФ, то система автоматически выставляет языком “по умолчанию” русский.
Но система, какая бы она ни была совершенная, может дать сбой. В этом случае вместо русского может активироваться английский или какой-то другой язык. Ну или (так иногда тоже бывает) ребенок понажимал кнопочки и потом, естественно, не смог вспомнить, какие именно. Вот тогда пользователю приходится искать способ, как изменить язык в Стиме на русский. Это, на самом деле, совсем не сложно. Ниже мы приведем инструкции для компьютера и мобильного телефона.
На компьютере
Следующая инструкция предназначена для выполнения настроек через браузерную версию Стим. Так как при сбое сброс происходит чаще всего на английский, то и описание мы даем с учетом этого.
В прошлой статье рассказали, как купить фон на Стим.
В браузере
Как поменять язык в Стиме с английского на русский:
- Заходим в свой аккаунт как обычно. Формы авторизации везде стандартные, поэтому тут дополнительные рекомендации не потребуются.
- Справа от панели с кнопками основного меню (главный экран, крупные кнопки) располагается меню аккаунта. Чтобы его вызвать, кликните на флажок рядом с вашим логином (e-mail, с которым создавался профиль).
- Как вы видите, вниз выдвинулась панелька. На ней есть строка “Change language” . На нее не кликаем, а также наводим курсор. Развернется окно со списком языков, на которые можно переключиться.
- Через долю секунды вы будете перенаправлены в раздел “Настройки языка” . При этом весь контент уже будет отображаться на русском. Немного прокручиваем окно вверх и жмем на зеленую кнопку “Сохранить” .
В приложении
Теперь о том, как сделать русский язык в Стиме, если вы действуете через десктопный клиент:
- Запускаем приложение. Если нужно, стандартно проходим авторизацию. Далее наводим курсор на кнопку “Steam” (крайняя слева, на панели вверху окна). Вниз выдвинется меню, в котором нужно нажать на пункт “Settings” .
- В следующем окне переходим на вкладку “Interface” . (Если система сбросилась не на английский, а на какой-то другой язык, то жмем на четвертую по счету кнопку.) А дальше кликаем на меню самого первого пункта сверху, под “Select the language you …” и в списке доступных языков выбираем “Russian” .
- После этого понадобится перезапустить клиент. Система предложит это автоматически — на экране отобразится небольшое окно с кнопкой “Restart Steam” . Жмем на нее, чтобы поставить русский язык в Стиме.
Готово🎉 За несколько секунд клиент перезапустится и работать начнет уже на русском языке.
На телефоне
С мобильной версией ситуация немного другая. Здесь в Steam перевод на русский язык осуществляется еще на этапе установки приложения — если речь идет о русифицированном смартфоне. Поэтому в разделе “Настройки” кнопки “Settings” вы не найдете. Но остается еще язык аккаунта — если там по какой-то причине он поменялся на английский (или любой другой), то и в мобильной версии все будет отображаться соответственно.
Необходимо обновить Стим, но возникают проблемы? Инструкция по ссылке.
Как сменить язык в Стиме в мобильном приложении:
- Запускаем программу и вызываем меню — по кнопке в левом верхнем углу или смахнув экран вправо. Здесь жмем на “Store” и в меню этого раздела жмем на пункт “Об аккаунте” (шестая строка), а затем на “Настройки языка” (вторая кнопка сверху).
- Основным отмечаем “Russian” (поле в верхней части экрана). Далее прокручиваем экран до конца вверх — нам нужна кнопка “Save” . Жмем на нее, а после на “Ок”.
После всего проделанного приложение полностью русифицируется. Перезапускать его, чтобы перевести Steam на русский язык, как десктопный клиент, не нужно.
Читайте также: