Как сделать историческую подделку
История мировой литературы, зная о фальсификации многих ее памятников, старается о ней забыть. Едва ли найдется хотя бы один исследователь, который станет утверждать, что дошедшие до нас классики Греции и Рима не изуродованы переписчиками.
Подделки античных авторов
Не успел в 1465 году заработать в Италии первый типографский станок, как уже через несколько лет история литературы зарегистрировала подделку латинских авторов.
В 1498 году Анниус де Витербе опубликовал в Риме сборник произведений Семпрониуса, Катона и многих других, которые он якобы нашел в Мантуе, а на самом деле сам же и сочинил.
В 1519 году французский ученый де Булонь подделал две книги В. Флакка, а один из замечательных ученых-гуманистов Сигониус опубликовал в 1583 году неизвестные до него отрывки из Цицерона. Эта симуляция была сделана с таким мастерством, что обнаружилась только через два века, да и то случайно: было найдено письмо Сигониуса, в котором он сознавался в фальсификации.
В конце XVI века был мало освещен вопрос о распространении христианства в Испании. Для восполнения досадного пробела испанский монах Хигера после большой и сложной работы написал хронику от имени никогда не существовавшего римского историка Флавиуса Декстера.
В XVIII веке голландский ученый Хиркенс издал под именем Люция Вара, якобы трагического поэта эпохи Августа, трагедию. Совершенно случайно удалось установить, что венецианец Коррарио издал ее в XVI веке от своего имени, никого не пытаясь ввести в заблуждение.
Также переиздавался Катулл, подделанный в XVIII веке венецианским поэтом Коррадино, который якобы нашел в Риме список Катулла.
Немецкий студент XIX века Вагенфельд якобы перевел с греческого на немецкий историю Финикии, написанную финикийским историком Санхониатоном и переведенную на греческий язык Филоном из Библоса. Находка произвела огромное впечатление, один из профессоров дал предисловие к книге, после чего она была издана, а когда у Вагенфельда потребовали греческую рукопись, он отказался ее представить.
Выдуманные авторы
В 1729 году Монтескье опубликовал во французском переводе греческую поэму в духе Сафо, сообщив в предисловии, что эти семь песен написаны неизвестным поэтом, жившим после Сафо, и найдены им в библиотеке одного греческого епископа. Позже Монтескье признался в мистификации.
В 1826 году итальянский поэт Леопарди подделал две греческие оды в стиле Анакреона, написанные якобы неведомыми до тех пор поэтами. Он же издал и вторую свою подделку — перевод латинского пересказа греческой хроники, посвященной истории отцов церкви и описанию горы Синая.
Подделки нового времени
Ближе к новому времени изобретались не только античные авторы. Одной из самых знаменитых фальсификаций такого рода являются поэмы Оссиана, сочиненные Макферсоном (1736—1796), и поэмы Роулея Чаттертона, хотя эти подделки и были довольно быстро разоблачены, но их художественные достоинства обеспечивают им заметное место в истории литературы.
Известны подделки Лафонтена, писем Байрона, Шелли, Китса, романов В. Скотта, Ф. Купера и пьес Шекспира.
Особую группу среди подделок нового времени составляют сочинения (в основном письма и мемуары), приписываемые какой-нибудь знаменитости. Их известно несколько десятков (только самых знаменитых).
Фальсификация Казаковы имеет характер озорства, вызванного желанием подшутить над Винкельманом.
Другие фальсификации
Примеры подделок, мистификаций, апокрифов и т.п. и т.д. можно неограниченно умножать. Мы рассказали лишь о самых известных. Приведем еще несколько разрозненных примеров.
Вольтер нашел в Парижской Национальной библиотеке рукопись, комментирующую Веды. Он не сомневался, что манускрипт был написан браминами до похода в Индию Александра Македонского. Авторитет Вольтера помог издать в 1778 году французский перевод этого сочинения. Однако вскоре выяснилось, что Вольтер пал жертвой мистификации.
В Индии в библиотеке миссионеров были найдены поддельные комментарии такого же религиозно-политического характера к другим частям Вед, также приписанные браминам. Аналогичной подделкой был введен в заблуждение английский санскритолог Джойс, переведший открытые им стихи из Пураны, излагающие историю Ноя и написанные каким-то индусом в виде старинного санскритского манускрипта.
Современный контент-анализ показал, что письмо было составлено во второй четверти 12 века в Лангедоке или Северной Италии.
Документ, расколовший церковь.
На протяжении 600 лет главы римской церкви использовали Дарственную Константина (Constitutum Сопstantini), чтобы поддержать свой авторитет в качестве управителей христианского мира.
Дарственная, длиною в 3000 слов, впервые появилась в IX веке и стала мощным оружием в споре между восточной и западной церквями. Кульминацией спора явился раскол церкви в 1054 году на Восточную православную церковь и Римскую церковь.
Десять пап цитировали документ, и его подлинность не вызывала сомнений вплоть до XV века, когда Никола из Кузы (1401-1464), величайший богослов своего времени, указал на то, что епископ Эвсебийский, современник и биограф Константина, даже не упоминает об этом даре.
Теперь документ практически всеми признан подделкой, по всей вероятности, сфабрикованной Римом около 760 года. Причем фальсификация не была достаточно хорошо продумана. Например, документ передает римской епархии власть над Константинополем — городом, который как таковой еще не существовал!
Мистификатор и шутник Лео Таксиль
25 сентября 1896 г. в итальянском городе Триенте по инициативе Таксиля состоялся международный конгресс антимасонского союза, созданного Львом XIII. На конгрессе было 36 епископов, 61 журналист. Портрет Таксиля висел на трибуне среди изображений святых. Диана Воган выступала на конгрессе как живое доказательство масонского люцифернианства.
Причины фальсификаций
Причины фальсификаций столь же многообразны, как сама жизнь.
Мало что документально известно о побуждениях к фальсификацированию в средние века. Поэтому мы вынуждены анализировать этот вопрос на материалах нового времени. Однако нет причин, почему полученные на этом материале общие выводы не применимы ко временам более отдаленным.
1. Обширный класс подделок составляют чисто литературные мистификации и стилизации. Как правило, если мистификация имела успех, ее авторы быстро и с гордостью раскрывали свой обман (ярким примером является мистификация Мериме, а также мистификация Луиса).
К этому же классу принадлежат, по-видимому, фальсифицированные Сигониусом отрывки из Цицерона.
Если такая мистификация сделана умело, а автор в ней почему-то не сознался, раскрыть ее очень трудно.
Заметим, что, как правило, наиболее известные фальсификаторы этого типа в дальнейшем ничем особым не выделялись. Айрланд, подделавший Шекспира, стал посредственным литератором.
3. Еще более злостными являются фальсификации, сделанные молодым филологом с целью быстро прославиться (пример — Вагенфельд). Более зрелые мужи науки фальсифицировали с целью доказать то или иное положение (Пролюциус) или заполнить лакуны в наших знаниях (Хигера).
5. Многие фальсификаторы были движимы (в комбинации с другими мотивами) соображениями политического или идеологического порядка (Ганка).
7. Очень часто книга апокрифировалась в древность из-за ее обличительного, антиклерикального или вольнодумного характера, когда издание ее под собственным именем было чревато тяжелыми последствиями.
8. Наконец, последним по счету, но не по важности является фактор элементарной наживы. Примеров так много, что их можно и не приводить.
Разоблачение фальсификаций
Если фальсификация сделана умело, то ее разоблачение представляет колоссальные трудности и, как правило (если сам фальсификатор не сознается), происходит чисто случайно (пример — Сигониус). Поскольку история склонна забывать о своих фальсификациях, с удалением по времени разоблачение фальсификации делается все более трудным делом (пример — Тацит). Поэтому нет сомнения, что очень много фальсификаций (особенно гуманистических) до сих пор остаются неразоблаченными.
Стоит отметить, что приведённое выше — это лишь весьма краткий экскурс в историю подделок (к тому же только литературных, а ведь есть ещё эпиграфические, археологические, антрологические и многие, многие другие — нескольким из них будут посвящены дальнейшие посты), в котором представлены лишь некоторые из них. В действительности же их гораздо больше, и это только известных. А сколько подделок до сих пор не раскрыты — неведомо никому. Одно можно сказать наверняка - много, очень много.
Вы помните, что у нас целая рубрика, где мы с вами обсуждаем различные РАЗОБЛАЧЕНИЯ !
В средние века папы римские были не просто главами католической церкви. Они претендовали на верховную власть над Европой и на первенство над всеми христианскими церквями. Кроме того, папы были полновластными правителями Папской области — весьма обширного и богатого по средневековым меркам государства в Центральной и Северной Италии. Они организовывали крестовые походы и успешно боролись с немецкими императорами.
Других примеров такого могущества религиозных лидеров в мировой истории нет. Религия в мирских делах почти всегда и почти всюду была если не подчинена, то второстепенна по отношению к светской власти. Так было и в Римской империи после ее христианизации. Всесилие средневековых пап было невиданной новацией, и ей требовалось обоснование.
Право силы и сила права
В 751 году Риму угрожало нашествие лангобардов — германских варваров, обосновавшихся в Северной Италии. Номинально Рим считался частью Византии, но помощи оттуда ждать не приходилось: империя трещала по швам из-за натиска арабов и внутренних конфликтов. И папа римский Стефан II решил обратиться за помощью к франкам — другому германскому племени, создавшему свое королевство на территории бывшей Западной Римской империи, в нынешней Франции.
В том же 751 году королем франков стал Пипин по прозванию Короткий. Он сверг своего предшественника Хильдерика III, при котором был майордомом (нечто вроде первого министра). Хильдерик был потомком основателя Франкского королевства, а Пипин был не королевской крови, поэтому ему нужно было обосновать законность своей власти. Папа Стефан предложил ему сделку: Пипин спасает Рим от лангобардов и за это получает благословение на королевскую власть от самого главы христианской церкви. Так и сделали. Пипин, победив лангобардов, отдал папе отвоеванные у них земли, которые вместе с Римом составили особое государство, где папа был не только религиозным, но и светским правителем. Стефан, со своей стороны, короновал Пипина и под страхом отлучения от церкви запретил франкам избирать себе королей не из числа его потомков.
Папа Павел VI и константинопольский патриарх Афинагор в 1965 году после снятия взаимных отлучений от церкви, наложенных в 1054 году. Фото: radiovaticana.va
Другое дело, что эта древняя грамота на поверку оказалась фальшивкой.
Разоблачение
Такой политики папский престол придерживался вплоть до XIX века, когда в официальных церковных изданиях (в частности, в католических энциклопедиях) наконец была признана фальсификация и документа, и описанного в нем события. Ныне историки не сомневаются, что Константин в начале своего правления принял не крещение, а лишь оглашение (то есть публично заявил о своем намерении креститься в будущем), христианином же стал только на смертном одре.
Историко-филологическая критика позволила превратить историю в науку. Можно сказать, что этот метод — то же самое, что эксперимент в физике. Без этого навыка историк отбирает источники произвольно, верит или не верит им по собственному разумению, истолковывает их, исходя из собственных представлений о том, как все было, — в результате получается летописание, основанное, в общем, на литературном, а не научном творчестве. Поэтому метод, разработанный Валлой, Болландом и Мабильоном, непрерывно совершенствуясь, и по сей день остается основополагающим для любого научного исторического исследования.
Дополнение №1 к подборке:
Что думают учёные о Велесовой книге. М., 2004.
Аннотация. В сборнике статей предлагается критический разбор "Велесовой книги" как произведения письменности и исторического источника. Вскрываются причины и условия появления этой литературной подделки середины XX в. Авторы статей - специалисты в области истории, литературы, языка, книговедения, сотрудники Академии наук и университетов. Большинство статей ранее публиковалось в научной периодике.
Для специалистов по истории отечественной культуры, широкого круга читателей.
_____________________
Книга представлена в формате PDF.
Дополнение №2 к подборке:
Зализняк А.А. Из заметок о любительской лингвистике. М., 2010.
Электронная историческая библиотека, О_о Ещё и премию Солженицына отхватил. Только не кидайтесь на меня сразу. Я этим книгам в большинстве не верю. Американо-Масонские заказы в большинстве, а значит там правды ещё меньше чем в фальсификациях о которых они пишут. Большей частью напечатаны в 90-тые года.
Дополнение №3 к подборке:
Дополнение №4 к подборке:
Пыпин А.Н. Подделки рукописей и народных песен. СПб., 1898.
Дополнение №5 к подборке:
Дополнение №6 к подборке:
Сборник русского исторического общества. 2000. №003 (151). Сост. И.А. Настенко. М., 2000.
Аннотация. Очередной том "Сборника РИО" содержит актуальные статьи и исследования ученых-историков и литераторов - членов Русского исторического общества. Материалы главного раздела тома посвящены критике "новой хронологии" акад. А.Т. Фоменко и его последователей. Основу раздела составили доклады, прозвучавшие на конференции "Мифы "Новой хронологии", прошедшей в декабре 1999 года на историческом факультете МГУ.
_____________________
Сборник представлен в формате DOCX.
Дополнение №7 к подборке:
Антифоменковская мозаика. Ред. А.И. Настенко. М., 2001.
Дополнение №7 к подборке:
Бегунов Ю.К. Русская история против новой хронологии. М., 2001.
Аннотация. Монография известного слависта профессора Ю.К. Бегунова посвящена критике "новой хронологии" академика А.Т. Фоменко и его последователей в части, относящейся к "реконструкции" древней и средневековой русской истории. Было ли на Руси татаро-монгольское иго? Подделана ли Разивилловская летопись? Сколько было Иванов Грозных? Эти и многие другие вопросы русской истории, поставленные под сомнение "новохронологами" рассматриваются с привлечением летописных источников, литературных памятников, фольклора. Дается однозначная оценка псевдонаучного творчества "новохронологов" с точки зрения профессионального филолога и историка, специалиста по истории Древней Руси.
_____________________
Сборник представлен в формате PDF.
Дополнение №8 к подборке:
Мифы новой хронологии. Материалы конференции на историческом факультете МГУ. Отв.ред. В.Л. Янин. М., 2001.
Аннотация. Сборник содержит работы участников конференции "Мифы новой хронологии", прошедшей в декабре 1999 года на историческом факультет МГУ им. Ломоносова, на которой была подвергнута критике так называемая "новая хронология" акад. Фоменко. Впервые критика носила комплексный характер - выступали ученые разных специальностей (историки, археологи, филологи, лингвисты, математики, физики, астрономы), давшие оценку различных аспектов "новой хронологии".
Для историков, студентов исторических специальностей вузов и всех интересующихся вопросами русской истории.
_____________________
Сборник представлен в формате PDF.
Дополнение №9 к подборке:
Шмидт С.О. Феномен Фоменко в контексте изучения современного общественного исторического сознания. М., 2005.
Аннотация. Работа С.О. Шмидта содержит сведения о возникновении, развитии, распространении и критике так называемой "новой хронологии" истории Древнего мира и Средневековья академика А.Т. Фоменко и его единомышленников. Подробно характеризуется историография последних десятилетий. Предпринята попытка выяснения интереса и даже доверия к такой наукообразной фальсификации. Все это рассматривается в контексте изучения современного общественного исторического сознания и тенденций развития науковедения. Особое внимание уделено наблюдениям о системе исторического образования в средней школе и выявлению путей формирования понятий о прошлом, приемах его познания в среде широкой общественности, отвечающих современному уровню.
Для научных работников, педагогов высшей и средней школы, всех интересующихся прошлым и его изучением.
_____________________
Книга представлена в формате DJVU.
Дополнение №10 к подборке:
История и антиистория: Критика новой хронологии академика А.Т. Фоменко: Анализ ответа А.Т. Фоменко. М., 2001.
Дополнение №11 к подборке:
Володихин Д., Елисеева О., Олейников Д. История России в мелкий горошек. М., 1998.
Дополнение №12 к подборке:
Ульянкин Н.А. Антинаучная сенсация. О гипотезах А.Т. Фоменко и его сподвижников. М., 1999.
Аннотация. Автору данной книжки в результате использования методики источниковедения, в том числе сравнительного и критического анализа содержания подлинных источников по истории Руси в сравнении с содержанием книг А. Т.
Показать полностью. Фоменко и его сподвижников (оцененные без ложной скромности самими авторами как "новое направление в древней и средневековой хронологии Руси", "новая концепция исторического развития нашей страны", "восстановление правильной хронологии и истории древностей", "новая концепция по укорачиванию истории", "революционная версия истории и хронологии событий, имевших место в разные века на территории России", "средство стимулирования мыслительного процесса читателя"), удалось сделать вывод о том, что все версии, все гипотезы (предположения), все загадки истории и их разгадки, сформулированные "новаторами хронологии", не имеют под собой никакой научной основы. Они построены на песке. Любой грамотный читатель, знакомый с "гипотезами", "версиями", "загадками-разгадками" А. Т. Фоменко и его сподвижников, взявший в руки предлагаемую книжку "Антинаучная сенсация" и прочитавший ее, сможет самостоятельно убедиться в этом факте.
_____________________
Книга представлена в формате PDF.
Известно много путешественников в Московию, чьи труды снабжены подробными описаниями и красивыми рисунками.
Одним из, пожалуй, самых почитаемых является Барон Сигизмунд фон Герберштейн (нем. Siegmund Freiherr von Herberstein, 23 августа 1486 — 28 марта 1566) — австрийский дипломат, уроженец современной Словении (владел местными диалектами, что помогло ему в России), писатель и историк.
Наибольшую известность как в России, так и за её пределами, приобрёл за свои обширные труды о географии, истории и внутреннем устройстве Московского Великого княжества и Русского царства. Дважды посетил Московское княжество: в 1517 году выступал посредником в мирных переговорах Москвы и Великого княжества Литовского, а в 1526 году — в возобновлении договора 1522 года.
Так вот, про известные записки Герберштейна 1567 года стоит почитать на форуме Новой Хронологии. Весьма интересное обсуждение о вопросах подлинности и количестве изданных копий книги Герберштейна прекрасно иллюстрирует как обстоят дела с фальсификациями исторических документов.
Приведу несколько выдержек из обсуждения:
Сегодня подобное издание назвали бы просто - подделкой, тогда, видимо, это было в порядке вещей.
"Далеко не все описанные гравюры вошли в первое издание книги. Оно появилось в Вене, в типографии Эгидиуса Адлера (Аквилы) и Иоганна Коля (Карбо), без указания даты, места и автора." [из описания издания 1549 года, приведенном в издании 1988 года на страницах 360-361]"
Далее в процессе обсуждения выясняется, что как минимум 3 версии изданий существовали до Екатерины, что всего изданий было около десяти о которых, впрочем, мало, что достоверно известно, знаем лишь, что екатерининская подделка дополнена рисунком двуглавого орла на титуле.
В книге Фафурина Г.А. приведены титульные страницы издания выпущенного в Базеле и Петербурге. Видна разность использованного шрифта, Петербургская копия дополнена рисунком черного двуглавого орла.
и теперь имеем возможность сравнить с экземпляром из Геттингена и Лозанны.
Обратите внимание, что издания датируются одним и тем же годом, якобы выпущены книги в одном и том же городе хотя доподлинно известно, что это не так. Можно лишь гадать, был ли честен и объективен автор, выпуская свою книгу в первый раз, и тем более, все меньше веры в тексты, переизданные позднее.
Подделки исторических документов и даже монет - не новость и сегодня, а когда-то этим серьезно занимались, и открыто, на государственном уровне.
Игорь Шкурин приводил примеры массовой фальсификации монет на уровне Петербургского монетного двора:
"Заявки на изготовление фальшивых монет выполнялись вполне официально и начальник монетного двора Армстронг пишет: ". вместо той пользы, какую по-видимому, можно бы ожидать от увеличения в нумизматических собраниях древних монет, нынешняя фабрикация их послужит прямо к вреду науки". И далее: ". я не полагаю, чтобы Монетный двор, . место, где уничтожаются все найденные в государстве фальшивые монеты, мог приготовлять таковые древние монеты, которые в существе своем тоже должны быть причислены к фальшивым", тем более, что "у всех образованных народов подделка древней монеты считается непозволительною и бесчестною".
От коллекционеров отбоя не было: "В октябре 1845 г. в Департамент горных и соляных дел (в дальнейшем - ДГСД), которому подчинялся в то время Монетный двор, поступило очередное, отнюдь не первое, прошение петербургского купца С.А. Еремеева, именовавшего себя "Комиссионером Императорской Публичной Библиотеки по части Нумизматики, Соревнователем Московского Общества Истории и Древностей Российских" просил "для пополнения коллекций некоторых казенных заведений и собственного моего собрания" (это его обычная формула при прошениях такого рода) дать указание Монетному двору об изготовлении монет по прилагаемому к прошению реестру. "
Кроме купца Еремеева в статье В.В. Бартошевича приводятся и другие заказчики, диапазон запросов которых исключительно широкий: среди заказанных были монеты великих князей Василия Дмитриевича, Василия Васильевича и Ивана Васильевича, рубли и полтины царя Алексея Михайловича, Лжедмитрия, петровские тынфы, серебряные двухрублевики 1722 г., пробные рубли Александра I, сестрорецкий рубль 1771 г., бородовые знаки и прочие.
Если даже целый начальник Петербургского монетного двора понимает, что нехорошо делать фальшивки, пишет докладные об этом, но при этом всё равно продолжает выполнять политику партии и правительства, то что говорить о каких-то писцах, чиновниках и прочих грамотных людях покорённой Московии? Они "указ Петра-1" напишут прямо тут же "на коленке" максимум за полчаса. А за стабильный кусок хлеба они перепишут древним почерком "17 века" хоть всю мировую литературу, только работу давай, начальник."
Витсен и Олеарий так же, переиздавались не раз. Не берусь судить об аутентичности древних текстов, но рисунков к книгам, если сравнивать первые и последующие издания, становилось все меньше и меньше.
Хотя бы для сравнения: издание Олеария 1696 и 1967 года. В новом кроме титульной страницы есть еще пара низкокачественных врезок из мозаики крохотных гравюр.
Казалось бы, совершенствовалось книгопечатание, прекрасно выполненные старинные гравюры только добавили бы покупательского спроса книгам, да и кто мы такие, чтобы корректировать исторические документы, но нет, рисунки из новых изданий таинственным образом исчезали.
Не надо быть историком или провидцем, чтобы понять причины этого. Достаточно найти утерянные гравюры в первоисточниках и посмотреть, что на них! Такая возможность есть.
Но, даже и оставленные рисунки мало когда согласуются с текстом, примером тому опять же Витсен в современном издании. Под рисунком Крымской крепости Перекоп видим описания проживающих там издревле диких племен, стрелков из лука, не умеющих готовить пищу на огне.
Совершенно очевидно, что текст никак не согласуется с видом Перекопа и примеров подобных нелепиц масса.
Поэтому, когда мне говорят, что приводимые мной рисунки - подделка, шутка или просто ерунда, что на основе их нельзя строить никаких версий, что большинство исторических документов совершенно согласуются и нельзя им противопоставлять 2-3 странных рисунка - мне смешно. Именно по таким рисункам, как по крупицам, можно еще составить картину прошлого, а не по текстам.
Да и не обязательно менять тексты целиком - иногда, особенно при переводе, изменить смысл фразы даже на противоположный очень легко, да и запятая, поставленная не в том месте, может кардинально изменить смысл утверждения. Один абзац или страничку пропустил, что-то поменял местами, где-то замылил, где-то подкорректировал какую-то мысль, и дело в шляпе.
С рисунком такие фокусы не пройдут. Каждый из нас, сравнив рисунки двух разных изданий на любом языке, увидит различия сразу, а вот переводчиков со старонемецкого или читающих по-латыни, к примеру, не так много.
При использовании материалов статьи активная ссылка на tart-aria.info с указанием автора обязательна.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Читайте также: