Дом на сваях перевод
свая — перевод на английский
Но тело было найдено у конца причала. Застрявшее между сваями.
But his body was found off the end of the landing. wedged among the pilings.
Один из старших мальчиков сказал, что на сваях растут маленькие ракушки.
One of the big boys said there were little oysters that grew in the pilings.
— С причала, между сваями.
— off that wharf among them pilings.
Проверьте сваи под причал.
Check the pilings under the pier.
Показать ещё примеры для «pilings».
Смотреть сваи!
Watch the pilings!
Так, может быть дело в вибрации тяжелой техники и вбитых в первое здание дополнительных сваях?
So, maybe vibrations from the heavy equipment and the additional pilings compromised building 1?
Или за какие-то старые сваи.
Or some old pilings.
Я помню тебя в этой маленькой надувной лодке в Северном море, идущего войной на нефтяную платформу, огромные волны бросают тебя на сваи, брандспойты и металлические бочки с нефтью валятся с неба.
I remember you in that little, inflatable boat in the North Sea, going up against that oil platform, huge waves tossing you up against the pilings, fire hoses and steel oil drums raining down from above.
А такое место, как бухта Сан-Висенте, не обновляло свои сваи десятилетиями.
And places like the San Vicente harbor haven't updated their pilings for decades.
Эта свая. Она прогнила.
That piling, it busted.
Свая зажата между камнями.
The piling is jammed between those boulders.
Засунь ее под сваю, как лом.
Shove the end under the piling like a crowbar.
Работница доков пригвождена к свае ледорубом, торчащим у нее из груди, и выставлена на всеобщее обозрение?
A dockworker is tied to the piling with an ice pick sticking out of her chest for everybody here to see?
Уже покрыла самую высокую метку на той мостовой свае. Прежде такого не видал.
It's already covered the highest water mark on that bridge piling that I've ever seen.
Забить сваи.
The piling.
—Линда, свая.
♪ Ooh, it's Mr. Dance Floor. ♪ Linda, the piling.
Свая радом с Фэнни, Лин.
The piling near Fanny, Lin.
Вся отклячится, в узел вот здесь завяжется, вся скукожится, как старый рваный башмак — и вот чешет на работу, как будто она сваи вколачивает. А мы как ходим?
You would clot up, knot down, curdle and turdle like and old torn shoe, and off she is, whooshing to work as if she drives piles home!
Между прочим, храм стоит на сваях.
By the way, the church stands on piles.
Впервые за долгое время со стороны болот вновь донёсся шум сваебойной машины, которая забивала сваи в основание здания, которое, вполне возможно, должно было стать новой тюрьмой.
For the first time for ages the pile driver could be heard in the marshlands as it hammered in the piles for what might or what might not be a penitentiary.
Поскольку берег с обеих сторон обрывистый, мы построили зону подхода с этими корзинами с камнями, сделать вертикальные сваи из бамбука как эти, лонжероны, как я их называю, это бамбук, связанный вместе, это будет работать так.
The bank goes down at each side obviously, we build up the approach area with these baskets of stones, make vertical piles out of bamboo like this, these longerons I'm calling them, they are bamboo lashed together, these will go this way.
Я могу только надеяться, что уран не заклинит сваями.
I can only hope the uranium slug doesn't get stuck in the pile.
Я только вернулся, что бы узнать где свая.
I had only walked back to see where the pile was.
свая — stilts
Остановиш насосы и Амстердам сойдет со свай и уплывет.
Stop the pumps and Amsterdam would take up its stilts and float.
Они меня возили в горы в дом на сваях.
They took me up in the hills to a house on stilts.
Начали ночью, в хижине на сваях, они напились рисовым вином и запели, рассказывая длинную историю на своем языке.
They began at night, inside their hut up on stilts, and they drank a lot of rice wine and chanted, and they told a long story in their own language.
Неужели этот кошмар на сваях.
You don't mean that thing with the stilts and the.
Это в самом деле хижина на сваях.
It's literally a hut on stilts.
Показать ещё примеры для «stilts».
Один из тех домой на склоне, на сваях, да?
One of those hillside ones on stilts, huh?
И платформа стоит не на сваях.
And you know it's not on stilts.
Мы не можем ехать в дом на сваях.
We're not going to the stilt house.
Давай, заберёмся в хижину на сваях просто ради прикола, а потом вернёмся к этой унылой экскурсии и унылому Фронду, и проведём, наконец, унылый день, как ты и хотел.
Come on, let's go into the stilt hut just so we can say we did it, and then we can go back to the boring group and that no-fun Frond and have a crappy day just like you want.
Смотрите также
- pilings: phrases, sentences
- stilts: phrases, sentences
Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА
Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.
Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.
Перевод "в дом на сваях" на английский
Перевод занимает больше времени, чем обычно. Подождите или нажмите сюда, чтобы открыть перевод в новом окне.
Произошла ошибка при получении данных. Мы работаем над решением проблемы.
в дом на сваях
Для более длинных текстов Зарегистрироваться Войти
Перевод голосом и более длинные тексты
Другие переводы
Они меня возили в горы в дом на сваях.
They took me up to the hills in this house with stilts on it.
Они меня возили в горы в дом на сваях.
They took me up in the hills to a house on stilts.
Мы не можем ехать в дом на сваях.
We're not going to the stilt house!
Предложить пример
Летние дома на сваях возводились в устьях нерестовых рек.
Traditional Nivkh culture was based on sa l mon fishing and sea hunting.
Individuals and communities should be empowered to adapt by ensuring that they possess a water tank to better deal with drought or floods, allowing setbacks or building on poles if homes are in coastal areas.
С практической точки зрения это может означать, что застройщики должны знать об аллювиальных равнинах и возможных масштабах затопления прибрежных районов ливневой волной и что архитекторы и строители, возможно, должны будут строить дома на сваях или с более скатными крышами.
This may, in practical terms, mean that physical planners need to be aware of flood plains or the extent to which a storm surge may inundate the coast and that architects and builders may need to build houses on stilts or pitch roofs more steeply.
Раньше их дома возводились на сваях, однако постепенно они вытесняются современными домами, построенными по индонезийскому типу.
Previously, their houses were erected on stilts, but gradually they are replaced by modern houses built like the typical Indonesian type.
Свайные жилища - дома, возведённые на сваях над поверхностью земли или над водой.
Stilt houses are houses raised on piles over the surface of the soil or a body of water.
Некоторые дома были построены на сваях в больших лагунах.
Some houses were built on stilts over larger lagoons.
Кроме того, все дома строились на сваях, поскольку, с одной стороны, они, как правило, располагаются в зонах, где часто происходят наводнения, а с другой - используются коренными жителями для содержания домашних животных и хранения зерновых запасов.
Moreover, all houses were built on piles since they are generally located in flood-prone areas and the indigenous people use them to shelter animals and grain.
Такой план - ты забираешь Ангела из дома свами, а я узнаю, где Уесли.
You go get Angel from the swami place, I track down Wesley.
Я слышал о богаче, который прятал золото в сваях своего дома, но.
I've heard of a rich man hiding gold in the pillars of his home, but.
Малайские дома (Kampong) строились на сваях и были подняты над землей (или водой, в зависимости от их расположения).
Malay kampong houses were built on stilts and raised above the ground (or water, depending on their location).
В ходе раскопок внутри корпуса были найдены разнообразные постройки, в том числе почтовые дома, ямы жилых домов, очаги, и места хранения, построенные на сваях.
Excavation inside the enclosure revealed a variety of buildings, including post houses, pit dwellings, hearths, and storage units built on stilts.
На сваях на всю высоту дома возведены спаренные колонны, крайняя из которых воведена на всю высоту дома, другая по периметру старой части на высоту старой части.
Twin columns are raised on the pillars at the entire height of the building, wherein the edge column is raised at the entire height of the building and the other column along the perimeter of elder part at the height thereof.
Перевод "строить дома на сваях" на английский
Перевод занимает больше времени, чем обычно. Подождите или нажмите сюда, чтобы открыть перевод в новом окне.
Произошла ошибка при получении данных. Мы работаем над решением проблемы.
строить дома на сваях
Для более длинных текстов Зарегистрироваться Войти
Перевод голосом и более длинные тексты
Другие переводы
С практической точки зрения это может означать, что застройщики должны знать об аллювиальных равнинах и возможных масштабах затопления прибрежных районов ливневой волной и что архитекторы и строители, возможно, должны будут строить дома на сваях или с более скатными крышами.
This may, in practical terms, mean that physical planners need to be aware of flood plains or the extent to which a storm surge may inundate the coast and that architects and builders may need to build houses on stilts or pitch roofs more steeply.
Individuals and communities should be empowered to adapt by ensuring that they possess a water tank to better deal with drought or floods, allowing setbacks or building on poles if homes are in coastal areas.
Перевод "дома на сваях" на английский
С практической точки зрения это может означать, что застройщики должны знать об аллювиальных равнинах и возможных масштабах затопления прибрежных районов ливневой волной и что архитекторы и строители, возможно, должны будут строить дома на сваях или с более скатными крышами.
This may, in practical terms, mean that physical planners need to be aware of flood plains or the extent to which a storm surge may inundate the coast and that architects and builders may need to build houses on stilts or pitch roofs more steeply.
Individuals and communities should be empowered to adapt by ensuring that they possess a water tank to better deal with drought or floods, allowing setbacks or building on poles if homes are in coastal areas.
построенный на сваях
Палембанг — (Palembang) нидерландско индийское резидентство на юго вост. берегу Суматры, между 0° 47 5° 15 ю. ш. и 101° 25 106° 3 в д. от Гринвича, занимает вместе с вассальным султанством Джамби 173371 кв. км; население 664300 (383 европейца, 5305 китайцев … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Хиросима — город в Японии, на острове Хонсю. Основан в конце XVI в. Старинный художественный центр ткачества. 6 августа 1945 почти полностью разрушен взрывом американской атомной бомбы. Застроен заново в 50 х гг. Парк Мира (1951 52, архитектор Тангэ … Художественная энциклопедия
Куала-Лумпур — столица Малайзии. Город расположен при слиянии двух рек; название от малайск. kuala устье реки , lumpur ил, грязь , т. е. илистое устье . Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001. Куала Лумпур … Географическая энциклопедия
Амстердам — столица Нидерландов. Упоминается в 1282 г. как рыбацкая деревня Амстелредамме (Amstelredam me) деревня у дамбы на реке Ам стел . Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001. Амстердам … Географическая энциклопедия
дом стоит на сваях
на севере, на юге и т. п. ( с северной, с южной и т. п. стороны ) — in the north, in the south etc .
на север, на юг и т. п. ( к северу, к югу, и т. п. ) — northwards, southwards, etc . , (to the) north, (to the) south, etc .
дорога на Москву, на Тверь и т. п. — the road to Moscow, to Tver, etc .
3. ( пр. ; при обозначении средства передвижения ) byехать на поезде, на пароходе — go* by train, by steamer
кататься на лодке — go* boating, boat
4. ( пр. ; с включением в состав ) with, ( с применением в качестве топлива ) onкраска, тёртая на масле — paint ground in oil
5. ( пр. ; тж. вн. ; при обозначении года ) in; ( вн. ; при обозначении дня ) onна той, на прошлой неделе — last week
на другой, на следующий день — the next day
6. ( вн. ; для; при обозначении срока, при предварительном определении времени ) for 7. ( вн. ; при обозначении средств к существованию ) on 8. ( вн. ; при определении количества чего-л. денежной суммой ) ( smth. 's ) worth (of smth. ) 9. ( вн. ; при обозначении средства или единицы измерения ) byпродавать на вес, на метры, на метр — sell* by weight, by metres, by metre
10. ( вн. ; при обозначении количественного различия ) by, но если данное существит. предшествует определяемому слову, об. не переводится :короток на дюйм — short by an inch, an inch short
11. ( вн. ; при обозначении множителя или делителя ) by; ( при словах, обозначающих результат деления, дробления ) in, into, toделить на (две, три и т. д. ) части — divide into (two, three, etc . ) parts
резать на куски — cut* in(to) pieces
рвать на части, на куски — tear* to pieces
класть на место — replace, put* in its place
на (чистом, вольном) воздухе — in the open air
не на словах, а на деле — in deed and not in name
на этом, на иностранном, на греческом и т. п. языке — in this language, in a foreign language, in Greek, etc . :
написать что-л. на этом языке, на греческом языке — write* smth. in this language, in Greek
говорить и писать на каком-л., на греческом и т. п. языке — speak* and write* a language, Greek, etc .
переводить на другой язык, на французский и т. п. — translate into another language, into French, etc .
положить на музыку — set* to music
сеть на корабль, на пароход — go* on board
на этот раз — for (this) once, this time
глядеть на кого-л., на что-л. см. глядеть; тж. и другие особые случаи, не приведённые здесь, см. под теми словами, с которыми предл. на образует тесные сочетания
2. межд. разг. (повелительное) ( вот ) here; here you are; ( возьми это ) here, take it♢ вот тебе и на! разг. — well!; well, really!; well, I never!, well, how do you like that?
3.18 отшиб
дом стоит на отшибе — the house* stood by itself
жить на отшибе — live on the outskirts; ( перен. ) keep* oneself to oneself, live in seclusion
19 позади
1. нареч.дом стоит позади — the house* stands behind
всё тяжёлое осталось позади — all hardships are behind, hard times are past
2. предл. ( рд. )20 стоять
1.прочно, твёрдо стоять на ногах ( перен. ) — be firmly established
стоять на цыпочках — stand* on tiptoe
стоять и разговаривать, курить — stand* talking, smoking
2. ( находиться ) be; ( о войсках и судах ) lie*; ( быть расположенным ) be situatedдом стоит на берегу реки — the house* is situated on the bank of the river
стоять на часах — stand* guard
стоять на вахте — keep* watch, be on watch
стоять на якоре — be at anchor, lie* / ride* at anchor
стоять в очереди — stand* in a queue
стоять на чьём-л. пути — be in smb.'s way; ( перен. тж. ) stand* in smb.'s light
его имя стоит рядом с именами. — his name ranks side by side with the names of. his name ranks with those of.
стоять на уровне требований дня — come* up to requirements of the day
4. ( быть неподвижным ) stop; ( о непроточной воде ) be stagnant 5. ( находиться в бездействии; о машине, заводе и т. п. ) be at, или come* to, a standstillчасы стоят — the watch, the clock has come to a standstill
6. уст. ( жить ) stay, liveстоять лагерем — be encamped, be under canvas
♢ стоять насмерть — stand* to the last man; die in the last ditch идиом. разг.
стоять над душой у кого-л. разг. — pester / harass / plague smb., worry the life out of smb.
он стоит перед выбором, перед ним стоит выбор — he is faced with the choice
задачи, стоящие перед нами — the tasks confronting us
стоять у власти — hold* power, be in power, be in office
2. 1. (за кого-л. ; защищать ) stand* up (for smb. ); (за что-л. ) be (for smth. )он стоит за то, чтобы попытаться ещё раз — he is for trying once again
стоять горой (за вн. ) — defend with might and main ( d. ), stand* through thick and thin (by); be solidly behind ( d. )
2. (на пр. ; настаивать ) stand* on / uponстоять на своём (мнении) — hold* one's own, hold* / stand* one's ground
См. также в других словарях:
ДОМ НА КОСТЫЛЯХ — Дом № 53 на Бассейной улице в Московском районе. < Дом стоит на высоких сваях. Ср.: ДОМ НА КУРЬИХ НОЖКАХ2 … Словарь Петербуржца
стоять — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я стою, ты стоишь, он/она/оно стоит, мы стоим, вы стоите, они стоят, стой, стойте, стоял, стояла, стояло, стояли, стоящий, стоявший, стоя; сущ., с. стояние … Толковый словарь Дмитриева
стоять — стою/, стои/шь; стой; сто/я; нсв. см. тж. стой!, стояние 1) Находиться в вертикальном положении, не двигаясь с места; занимать место где л., находясь в таком положении (о людях, животных) Стоя/ть у окна. Стоя/ть перед зеркалом … Словарь многих выражений
Норильск — Город Норильск Флаг Герб … Википедия
Смертельное оружие 2 — Lethal Weapon 2 Жанр … Википедия
стоящий на сваях в английский
В английский стоящий на сваях означает: stilted (мы нашли 1 переводов). Есть не менее 21 примеров предложений с стоящий на сваях . Среди прочего: В Камботе дом, где проходят встречи, как и все другие дома, стоит на сваях. ↔ “In Kambot, the meeting place stands on stilts, as do all the homes in the area. .
стоящий на сваях
переводы стоящий на сваях
stilted
В Камботе дом, где проходят встречи, как и все другие дома, стоит на сваях.
“In Kambot, the meeting place stands on stilts, as do all the homes in the area.
Показать алгоритмически созданные переводы
Примеры
Совпадение все точно любой слова
Стальной причал был далеко. но пирс, стоящий на сваях, вбитых в дно озера, был очень на него похож.
The steel pier was far away now . however, the dock that extended into the lake looked very much like a pier.
Literature
Мы проезжали одну маленькую деревушку за другой, но везде глаз натыкался на однокомнатные хижины, стоящие на сваях.
We passed one small village after another, each populated with stilted one-room huts.
Literature
Некоторые были построены на деревьях, как и дом Тиамака, другие стояли на сваях из древесных стволов.
Some were built in trees, like Tiamak’s; others loomed on tree-trunk stilts.
Literature
Некоторые дома стояли на сваях, в это время года они превращались в небольшие острова.
Some of the houses were on pilings: this time of year, they would have been little islands.
Literature
Ближайшие из них были всего лишь лачугами, стоящими на сваях над серо-зеленой зловонной заводью.
The nearest were little more than shacks poised on stilts over the grey-green surface of the fetid backwater.
Literature
Слева на крыше стояла на сваях большая цистерна с водой.
On the left side of the roof was a vast stilt-supported water storage tank.
Literature
Дом стоял на сваях, высоко в воздухе, часть дома на самом деле была построена прямо на деревьях, окружающих поляну.
The house was on stilts, high up in the air, parts of it were actually built into the trees surrounding the clearing.
Literature
Этот город, известный своими каналами, пагодами и хижинами, стоящими на сваях, вот уже более тысячи лет представляет собой торговый, политический и религиозный центр.
Famous for its canals, pagodas, and houses on stilts, the city has been a hub of commerce, politics, and religion for over 1,000 years.
В начале XIX века Рынок Телок Эйр представлял собой простое деревянное строение, стоящее на сваях над водами залива Телок Эйр, от которого и получил своё название.
In the early nineteenth century, Telok Ayer Market was a simple wooden building, located on piles just over the waters of Telok Ayer Bay from which the market derived its name.
WikiMatrix
В 1883 и 1922 годах центр Астории уничтожался пожарами, одной из причин этого было то, что большинство строений города были деревянными и к тому же стояли на сваях над болотистым грунтом.
In 1883, and again in 1922, downtown Astoria was devastated by fire, partly because it was mostly wood and entirely raised off the marshy ground on pilings.
WikiMatrix
Все здания стояли на метровых сваях, и это свидетельствовало о том, какие ливни свирепствуют здесь в ненастный сезон.
All the buildings were raised on three-foot posts, indicating the seriousness of the seasonal storms.
Literature
Когда мы сегодня из дому вышли, река, должно, так низко стояла, что мидий на сваях видать, верно?
When we left the house this mornin’ the river shoulda been low enough to show barnacles on the pilings, ain’t that so?
Literature
Теперь они стояли в хижине с соломенной крышей и открытыми стенами, стоящей высоко, словно на сваях.
Now they stood in a thatch-roofed hut with open sides, set up high like it was on stilts.
Literature
- ресторан Pahn-Thai: стоящий в воде на сваях ресторан типичной тайской кухни.
- Pahn-Thai Restaurant: Serving authentic Thai cuisine, it is built on stilts over the waters, with a romantic backdrop of the skies.
Common crawl
Под этим импровизированным полом открывалась пустота, поскольку здания стояли лишь на нескольких сваях.
Under the makeshift floor there was nothing, since the building rested only on pilings.
Literature
Эти здания, стоящие на многочисленных вбитых в землю сваях, возвышаются над террасированным берегом реки.
These long, low structures, supported on numerous posts set in the ground, are located high up on terraced riverbanks.
Верхний торец сваи, на которой стояла одна из стоек, находился менее чем в трех футах над моей головой.
The top of this piling, on which one of the posts stood, lay less than three feet above my head.
Literature
Две половинки моста качнулись по направлению к деревянным сваям, от веса людей стоящих на нем.
The two halves of the bridge swung toward the sides of wooden scaffolding, carried by the weight of the people on them.
Literature
Покореженные сваи, на которых раньше стоял мой дом, торчали из песка, как сломанные зубы.
Inland, the snapped-off pilings that had formerly held my house stuck up from the sand like broken teeth.
Literature
В крохотной бухте стояла деревушка Версаль – с полдюжины домов, почти все на сваях, добрая половина пустующие.
In a small harbor there was the village of Versailles—half a dozen houses, most on stilts, and half of those abandoned.
Literature
Пятнистые сваи, некогда явно стоявшие под водой, теперь преспокойно лежали на заросшем травой поле.
Stained pilings that had clearly been underwater at one point rested comfortably in a grassy field.
дом на высоких сваях в французский
В французский дом на высоких сваях означает: maison sur pilotis, palafitte (мы нашли 2 переводов). Есть не менее 1 примеров предложений с дом на высоких сваях . Среди прочего: ↔ .
дом на высоких сваях
переводы дом на высоких сваях
maison sur pilotis
palafitte
Показать алгоритмически созданные переводы
Примеры
Совпадение все точно любой слова
Дом стоял на высоких сваях, и он вылетел в пустоту.
La maison était haut perchée sur des pilotis : il venait de se précipiter dans le vide.
сваи в английский
Самые популярные переводы слова сваи в словаре русский - английский: posts . В контекстных переводах слова сваи есть как минимум 210 переведенных предложений.
переводы сваи
posts
Президент назначил каждого на свой пост.
The president appointed each man to the post.
Показать алгоритмически созданные переводы
Подобные фразы
Примеры
Главная цель этих пионеров — достичь жителей маленьких деревень, расположенных на берегах рек, а также людей, которые живут в хижинах на сваях или в плавающих домах.
The main objective is to reach the inhabitants of the small villages on the riverbanks and others who live in huts built on piles or in floating homes.
Восстановительные работы, производимые в археологическом парке Иерусалима, ведутся с единственной целью построить поддерживающие сваи для постоянного подъездного пандуса, чтобы заменить существовавший ранее
As such, the salvage work under way in the Jerusalem Archeological Park is for the sole purpose of erecting support pillars for a permanent access ramp, to replace a pre-existing ramp
Я помню тебя в этой маленькой надувной лодке в Северном море, идущего войной на нефтяную платформу, огромные волны бросают тебя на сваи, брандспойты и металлические бочки с нефтью валятся с неба.
I remember you in that little, inflatable boat in the North Sea, going up against that oil platform, huge waves tossing you up against the pilings, fire hoses and steel oil drums raining down from above.
OpenSubtitles2018.v3
В тех случаях, когда составители СВА используют национальные кадастры выбросов или статистику энергетики, им необходимо распределять определенные отдельные категории товаров по ряду отраслей и частным домохозяйствам в СВА.
The economic activities in AEA also include consumption activities by private households. Households are regarded in national accounts, and correspondingly in AEA, as consumers (see further ESA 2010, §§ 2.118) and thus are reported separately from the industries, which are groupings of producer units.
Кроме того, многие страны, участвующие в СВА, указали на необходимость мер реагирования, таких как аварийная ликвидация последствий стихийных бедствий.
Similarly, many of the countries attending the EAS stressed the need for response capabilities, such as emergency disaster relief.
News commentary
Познание, которое само по себе безгранично (сваям апариччхиннам), способно сужаться и расширяться.
Knowledge, which is in itself unlimited (svayam aparicchinnam), is capable of contraction and expansion.
Literature
Лидеры АСЕАН договорились созвать совещание на высшем уровне стран Восточной Азии (СВА) в Малайзии в 2005 году и поручили министрам иностранных дел стран АСЕАН и ответственным должностным лицам проработать детали проведения такого саммита, а также вопрос о составе участников.
The ASEAN Leaders agreed to convene an East Asia Summit (EAS) in Malaysia in 2005, and tasked their ASEAN Foreign Ministers and Senior Officials to work out the details relating to the Summit and the question of participation.
Когда мы сегодня из дому вышли, река, должно, так низко стояла, что мидий на сваях видать, верно?
When we left the house this mornin’ the river shoulda been low enough to show barnacles on the pilings, ain’t that so?
Literature
Еще на ранней стадии в рамках шестистороннего процесса было сформировано несколько рабочих групп, одна из которых была посвящена вопросам создания обстановки мира и безопасности в Северо-Восточной Азии (СВА).
Several working groups were established at the early stage of the six-party talks. The task of one of them was to contribute to creating peace and security in Northeast Asia.
Статья 7.03 – Стоянка на якоре и использование телескопических анкерных свай (опор)
Article 7.03 – Anchoring and use of telescopic piles (spuds)
Как и кадастры, СВА в принципе учитывают антропогенные, т.е. производимые человеком выбросы в атмосферу.
Note that cultivated plants and forests belong to the national economy as they are produced assets.
Представление СВА в разбивке по являющимися источниками выбросов видам экономической деятельности дополняет национальные кадастры выбросов.
AEA's presentation broken down by emitting economic activities complements national emission inventories.
Оборудование применимо для забивки металлических, бетонных и деревянных свай и труб.
The ramming equipment comprises the hammer and the mall. The unit is suitable for ramming steel profiles and pipes, timber piles, sheet piling, concrete piles or pile moorings.
Common crawl
Мы взяли стейков и пива в маленьком ресторане с террасой на сваях, нависающей над океаном.
We had hamburgers and beer in a little restaurant that had a deck perched on stilts over the ocean.
Literature
Существуют некоторые концептуальные различия между кадастрами РКИКООН и кадастрами КТЗВБР, а также между ними и СВА.
This section provides a comparative overview along those aspects.
Всходила красная луна, и океан плескался под сваями города.
A red moon was rising and the ocean had slid in under the city.
Literature
В Бангладеш, подверженной воздействию циклонов, клиники, укрытия и другие сооружения, предназначаемые для чрезвычайных ситуаций, построены на сваях или более высоких участках земли для того, чтобы они смогли выдержать морские волны, наводнения и сильные порывы ветра.
In cyclone-prone Bangladesh, clinics, shelters and other emergency facilities have been built on stilts or on higher ground to withstand sea surges, flooding and high wind.
Особенно ей нравились массивные сваи, на которых строят рыбацкие хижины.
Especially, she liked the thick pilings the fishing shacks are built on.
Literature
"Он узнал, что все, кроме кос-ата-лу, пришли ""от Начала"", или ""кор-сва-джо"" по-кас-пакски."
He learned that all but those who were cos-ata-lu came up cor-sva-jo, or from the beginning.
Literature
Во время строительства станции в 1929 году были обнаружены остатки деревни на сваях бронзового века (свыше 10 000 свай) на востоке озера Ледро.
During construction of the plant, there was discovered the remains of a Bronze Age pile-dwelling village (over 10 000 piles) on the east of the Lake Ledro.
WikiMatrix
В грязи, окружавшей свай в Ла-Тене, нашли огромное количество предметов, по большей части сделанных из железа.
In the mud around the piles on the principal site of La Tene large quantities of objects, mostly of iron, were found.
Literature
В большинстве из 168 свайных отверстий обнаружены следы деревянных свай, однако Каннингтон отметила, что между вторым и третьим кольцами свай могли находиться менгиры.
Most of the 168 post holes held wooden posts, although Cunnington found evidence that a pair of standing stones may have been placed between the second and third post hole rings.
WikiMatrix
Я заметил на левом берегу одинокую хижину на сваях, первый за много часов признак присутствия людей.
On the left riverbank, I noticed a lonely hut on stilts, the first sign of habitation in many hours.
Literature
Его пересекали несколько мостов и перегораживали старые, полусгнившие сваи.
It was spanned with several bridges and completely fouled with old, half-rotten pilings.
Literature
Согласно тимуридским историкам, Тамерлан приказал построить большую деревянную платформу на сваях, чтобы заблокировать вход в гавань, что заняло три дня.
According to the Timurid historians, Timur ordered Malik Shah to construct a large wooden platform on piles to block the entrance to the harbour, which took three days.
Читайте также: