Как перевести фильм с английского на русский на компьютере программа
В эпоху глобализации мы уже привыкли к тому, что практически вся нужная информация доступна на множестве языков.
Мы можем смотреть англоязычные фильмы с русскими субтитрами, интервью с мировыми звездами или даже слушать лекции из Гарвардского университета.
При создании субтитров важен не только сам текст перевода, но и правильная техническая подготовка При создании субтитров важен не только сам текст перевода, но и правильная техническая подготовкаК сожалению, озвучка на родном языке не всегда доступна пользователю. В таком случае отличный вариант – выполнить перевод на нужный язык и встроить субтитры в оригинальное видео. В бюро переводов iTrex мы регулярно выполняем такие задачи.
Если вы думаете, что мультиязычные субтитры актуальны только для зарубежного видеоконтента, то вы сильно ошибаетесь. Например, на всемирно известной платформе Netflix уже доступны самые популярные российские фильмы с иностранными субтитрами, что позволяет пользователю, не владеющему русским языком, познакомиться с российским кинематографом.
В этой статье мы расскажем вам, как сделать переводные субтитры.
Съем текста с видео
Способов довольно много. Тут каждый выбирает на свой вкус.
- Можно слушать и параллельно записывать, ставя видео на паузу, если не успеваете за голосом. Кстати, всегда можно изменить скорость воспроизведения видео в настройках или специальных приложениях. Но такой способ записи текста вряд ли подойдет, если у вас многочасовая лекция, а не 30-секундный ролик.
- Можно воспользоваться функцией голосового ввода, которая давно уже перестала быть чем-то непривычным. Намного проще будет потом пробежаться по тексту и убрать недочеты, чем переписывать все самостоятельно.
- Для тех, кто на «ты» с компьютером, ниже мы предлагаем подборку программ, которые помогут вам выполнить задачу быстрее и с меньшими усилиями.
Расстановка тайм-кодов
Это необходимо для синхронизации переведенных субтитров с происходящим на экране.
Представьте: вы смотрите интервью, говорящий на видео уже давно закончил свою речь, начался новый кадр, а текстовая дорожка все еще передает его слова. Должно быть ясно, к какому кадру какая фраза относится. На следующем этапе это поможет переводчику, который в процессе работы должен будет учитывать длину фразы, чтобы она соответствовала исходнику.
Альтернативный вариант: обратиться к сервисам транскрибации (speechpad, speechlogger, oTranscribe, Dictation.io). Но ждать абсолютно точного результата не стоит. В большинстве случаев приходится дорабатывать материал вручную.
Перевод текста
Самая главная задача – выполнить качественный перевод, соответствующий целям заказчика и учитывающий особенности аудитории.
При переводе видеоматериалов бюро переводов iTrex контролирует промежуточные результаты на каждом этапе проекта. Готовый перевод проходит дополнительную проверку на точность и качество исполнения.
Добавление субтитров к видео
Это можно сделать самостоятельно с помощью специальных программ либо обратиться к профессионалам, которые избавят вас от лишних хлопот.
Делимся с вами подборкой лучших приложений, которые вам помогут:
• ВидеоМАСТЕР. Главное преимущество данного приложения заключается в том, что вы можете сохранить текст для будущих субтитров в разных форматах. Программа проста в использовании и подходит для новичков.
• Aegisub. Одно из самых популярных приложений среди редакторов субтитров, но может показаться сложным для начинающих. Встроена функция проверки орфографии. Поддерживает форматы: SRT, ASS, SSA, SUB, XSS, PSB и форматированный TXT.
• Veed.io. Это простой онлайн-редактор видео, который автоматически генерирует текст и тайм-коды из видеофайла.
• Subtitle Workshop. Эта программа обладает одним из самых широких инструментариев для работы с текстом. Время появления фраз на экране можно настроить вплоть до миллисекунд.
• DivXLand Media Subtitler. Отлично подходит для создания субтитров из текстовых файлов. Приложение обладает широким функционалом: от многоязычной проверки орфографии до автоматической синхронизации текстов.
Специалисты бюро переводов iTrex справятся с любой вашей задачей.
Мы:
• Расшифруем и переведем аудиодорожку в любых языковых парах.
• Переведем субтитры и встроим в видео новый перевод в виде субтитров.
• Сделаем закадровый перевод, подберем актеров дубляжа, переозвучим аудио/видео.
Давайте попробуем разобраться с этим, хотя бы поверхностно проанализировав существующие ныне технологии.
Как минимум, у Google есть распознавание написанного текста с мгновенным переводом.
Взгляните, как это выглядит:
Круто, не правда ли? Это значит, что можно таким образом перевести любой фильм с субтитрами. Конечно, возможно перевод будет не лучшего качества, но понять фильм будет можно.
Но если вы хотите полноценно переводить фильмы, то понадобится именно синхронный перевод. Такие технологие тоже ныне достаточно развиты, чтобы могло получиться что-то работающее.
Посмотрите, Skype представлял синхронный переводчик ещё два года назад. Google тогда же собирался выпустить собственную версию.
И на сегодня, скорее всего, Google продвинулся в этом направлении ещё дальше. Где-то встречал, что их версия синхронного автоматического переводчика может сохранять даже исходную интонацию, что очень важно для фильмов.
Пример автоматического перевода фильма роботом
В комментариях наш читатель Сергей верно подметил и поделился отличным примером автоматического перевода фильма.
И надо отметить, что перевод получается довольно качественным и понятным, хотя и с небольшими огрехами в звучании голоса, особенно в некоторых сложных словах, где у робота бывают ошибки с ударным слогом. Это конечно может быть и просто чтение готового перевода роботом, который заранее сделал переводчик в виде текста. Но пример всё равно показателен.
Admin
полезную информацию из этого материала извлекут и те, кому все эти переводческие потуги не нужны, зато интересна другая задача — конвертирование DVD-видео в качественные avi-файлы для создания собственной компактной и недорогой фильмотеки на CD-дисках
Вышло бесплатное обновление Operation: Warlord для Insurgency: Sandstorm
7 причин для геймера запустить свой сайт в 2021 году
Вышло бесплатное обновление Operation: Warlord для Insurgency: Sandstorm
7 причин для геймера запустить свой сайт в 2021 году
Перезапуск Saints Row перенесли на полгода — до 23 августа
Обзор LG 50NANO86 — Что умеет игровой телевизор с частотой 120 Гц и поддержкой VRR
18 лет спустя — Сравниваем графику Call of Duty: Vanguard с оригиналом 2003 года
В Minecraft добавили виртуальную копию парка аттракционов Disney
Lineage 2M выходит на русском: миссия — захватить мир
Продажи Kingdom Come: Deliverance превысили 4 миллиона копий
Hellblade: Senua's Sacrifice на PC получила обновление с графическими улучшениями
Доктор Осьминог, Гоблин и другие враги Паучка в новом трейлере «Нет пути домой»
Riot Games неожиданно выпустила две игры и анонсировала новые проекты
Игромания и DTF примут участие в жюри The Game Awards
Сотрудники Activision Blizzard хотят дать отпор Бобби Котику и потребовать его замены
Surviving the Aftermath выпустили из раннего доступа
Ubisoft расширяется: ещё одна игровая студия открывается в Квебеке
Игровой процесс Gatewalkers показали в ходе MIX Next 2021
Разумный компьютер: 5 лучших сборок ПК на ноябрь 2021 года — от 32 до 500 тысяч рублей
Утечка: в сеть слили геймплей GTA: The Trilogy — The Definitive Edition
«Катастрофа космических масштабов»: вышли рецензии на «Ковбоя Бибопа» Netflix
Предварительный обзор Battlefield 2042 — Бегите, глупцы!
Разумный компьютер: 5 лучших сборок ПК на ноябрь 2021 года — от 32 до 500 тысяч рублей
Утечка: в сеть слили геймплей GTA: The Trilogy — The Definitive Edition
«Катастрофа космических масштабов»: вышли рецензии на «Ковбоя Бибопа» Netflix
Предварительный обзор Battlefield 2042 — Бегите, глупцы!
«Провал года»: игроки обрушили рейтинг GTA: The Trilogy – The Definitive Edition
18 ноября состоится кроссовер между Don't Starve Together и Terraria
Через неделю в Epic Games Store будут бесплатно отдавать три игры
Неугодные актёры и запреты — что на самом деле творится в российской киноиндустрии
Графику GTA: The Trilogy — The Definitive Edition наглядно сравнили с оригиналами
«Кофейное проклятие»: в трилогию Grand Theft Auto: The Trilogy попали файлы Hot Coffee
18+ 2003-2021 «ТМ-Медиа». Полное или частичное воспроизведение материалов сайта и журнала допускается только с согласия редакции.
Мнение авторов и посетителей сайта может не совпадать с мнением редакции.
Я нашел несколько вариантов, как с помощью современных технологий сделать перевод видео или аудио в текст, далее делается перевод этого текста и озвучивание.
Каждый сможет это повторить на своём компьютере.
В этой статье я расскажу как перевести аудио или видео в текст и сделать синхронный перевод на любой язык. Так же, Вы узнаете больше о сервисах перевода речи в текст.
Перевод видео онлайн
- Автоматический перевод видео с помощью искусственного интеллекта
Перевод видео с помощью виртуального аудиодрайвера
Перевод видео с помощью Youtube
Перевод видео онлайн
Автоматический перевод видео с помощью искусственного интеллекта
Теперь вы можете посмотреть с русской озвучкой любой англоязычный ролик с помощью новой технологии от Яндекс и слушать перевод во время просмотра видео!
Технология позволяет перевести англоязычные ролики на YouTube, Vimeo и других платформах при просмотре в Яндекс.Браузере для Windows, macOS, Linux и Android, а также в приложении «Яндекс» для Android и iOS.
Откройте англоязычный ролик, который вы хотите посмотреть. Если у вас установлена последняя версия браузера Яндекс, вы прямо в плеере увидите предложение перевести видео на русский. Чтобы запустить перевод, достаточно нажать на кнопку.
Перевод видео с помощью виртуального аудиодрайвера
Решение для перевода видео или аудио
Этот способ поможет перевести в текст звук видео или аудио, который воспроизводится на компьютере. Так же я описал как перевести этот текст и озвучить с помощью онлайн сервисов.
Современные технологии позволяют легко перевести речь через микрофон в текст и сделать перевод. Такие возможности по переводу речи в текст доступны, например, в сервисах Яндекс, Google и различных программах.
Установка программы виртуального аудио драйвера
После установки драйвера в настройках звука появятся новые устройства Cable Input (Воспроизведение) и Cable Output (Запись).
Как открыть настройки звука
Чтобы открыть Настройки звука и посмотреть устройства используйте команду
Перевод видео или аудио записи на любой язык
Сейчас я опишу поочерёдно все шаги, которые нужно сделать для онлайн перевода.
Включение виртуальных аудио устройств
Сервисы перевода речи в текст
Теперь мы можем использовать любой сервис конвертирования речи в текст. После проверки, мне понравились как работают Яндекс переводчик (распознаёт текст на любом языке и может сделать синхронный перевод. Поле для ввода текста до 10 000 символов), Google переводчик (распознаёт текст на любом языке и может сделать синхронный перевод. Поле для ввода текста до 5 000 символов) и сайт Dictation (он хорошо записывает текст без перевода. Поле для ввода текста без ограничения).
Чтобы настроить конвертирование и перевод (если Вам нужно перевести текст) откройте любой из сайтов конвертирования речи в текст. Нужно выбрать исходный язык и язык перевода, включить микрофон. После этого можно включать видео или аудио на компьютере и начнётся автоматическое распознавание, запись текста и его синхронный перевод.
На сайте Dictation для начала или окончания записи нужно нажать кнопку Start/Stop. Сервис работает очень хорошо и без ограничений количества входящего текста. После записи весь текст можно скопировать и перевести в переводчике.
Поздравляю, Вы всё сделали для начала перевода видео или аудио.
Напомню, что на время перевода микрофон и динамики не работают, после перевода нужно вернуть настройки звука.
Настройка сервисов для перевода Яндекс, Google, Dictation:
Возвращение аудио настроек
После перевода, чтобы микрофон и динамики работали как обычно, верните прежние настройки звука на компьютере.
Откройте настройки звука. На закладке Воспроизведение нужно выбрать устройство, которое было по умолчанию до включения виртуального драйвера CABLE Input и нажать на кнопку По умолчанию. Затем, такие же действия нужно сделать на закладке Запись.
Перевод видео с помощью Youtube
В Youtube появилась возможность включить субтитры с переводом или получить весь текст видео для перевода. Я покажу эти два способа подробнее.
Перевод видео с помощью субтитров Youtube
Для видео в котором хотите видеть перевод включите субтитры:
Далее, нужно открыть Настройки и нажать на строку Субтитры:
В следующем окне нужно выбрать Перевести:
В следующем окне выберите язык, на который нужно сделать перевод субтитров видео. Всё, теперь субтитры будут с переводом, на понятном вам языке.
Перевод видео с помощью расшифровки текста Youtube
Можно получить весь текст видео. Для этого нужно использовать Расшифровку текста. Нажмите на три точки под видео и выберите Посмотреть расшифровку видео:
Откроется окно с текстом видео (без перевода). Можно скопировать весь текст и после перевести. Чтобы в текст не попали временные метки, их нужно отключить:
Далее, выделите в окне весь текст и скопируйте.
Читайте также: