The last of us все диалоги
Все последующие диалоги являются дополнением к курсу английского из 52-х уроков. Если вы прошли курс, то диалоги проблем вам не доставят. Если у вас возникнет вопрос, ответ на который был дан в курсе, то максимум, что может быть в ответе на него это ссылка на урок, который вам нужно повторить. Данные диалоги содержат очень разговорные фразы и иногда не очень чёткое произношение, поэтому убедитесь, что вы либо прошли курс, либо ваш уровень минимум B1.
Итак, в качестве первого (возможно, единственного) дополнения будут диалоги из игр серии The last of us – Последние из нас (официальный перевод: Одни из нас). Игра славится очень мощным драматическим сюжетом, ближайшее сравнение (для первой части игры) – фильм ‘Логан’ (2017), а игра вышла в 2013 году. Стоит предупредить, что в этих диалогах встречаются бранные слова, поэтому детям они не подходят! (18+)
К сожалению, дополнение теперь доступно только в приложениях для телефона. Также в нём будет полезное бонусное видео о том, как плохо перевели данную видео-игру на русский язык.
J: — Whoa, whoa, whoa. Come on now, get on up 1 .
E: — Get the (f) 2 away from her.
T: — Hey, hey, hey.
M: — Let her go.
J: — You’re recruitin’ kind of young, aren’t ya?
M: — She’s not one of mine.
E: — (Sh) 3 . What happened?
M: — Don’t worry. This is fixable 4 . I got us help. But I can’t come with you.
E: — Well, then I’m staying.
M: — Ellie, we won’t get another shot 5 at this.
J: — Hey. We’re smuggling her?
M: — There’s a crew of Fireflies 6 that’ll meet you at the Capitol building.
T: — That’s not exactly close.
M: — You’re capable. You hand her off, come back, the weapons are yours. Double what Robert sold me.
T: — Speaking of which – where are they?
M: — Back in our camp.
T: — We’re not smuggling (sh) until I see them.
M: — You’ll follow me. You can verify the weapons, I can get patched up. But she’s not crossing to that part of town. I want Joel to watch over her.
J+E: — Whoa, whoa, I don’t think that’s the best idea. | Bull(sh)! I’m not going with him.
M: — Ellie.
E: — How do you know them?
M: — I was close with his brother, Tommy. Said if I was ever in a jam I could rely on him.
J: — Was that before or after he left your little militia group?
M: — He left you too. He was a good man.
T: — Look, just take her to the north tunnel and wait for me there.
J: — Jesus Christ.
T: — She’s just cargo, Joel.
E: — Marlene.
M: — No more talking. You’ll be fine. Now go with him.
J: — Don’t take long. And you – stay close. Let’s go.
Notes:
- ‘get on up’ = ‘get up’
- ‘(f)’: это самое распространённое и грубое бранное слово в английского языке. Все его обычно знают, даже совсем не зная язык, но если вы вдруг не поняли о чем идёт речь, то в видео никаких сокращений нет, там прочитаете и послушаете. Здесь же в тексте будут применяться подобные условные сокращения.
- ‘(sh)’: ещё одно сокращение для изученного ранее слова.
- ‘fixable’: fix + able. Ранее пройденная тема.
- ‘another shot’, здесь: ещё один/другой шанс.
- ‘fireflies’: светлячки. Здесь это название группировки боевиков-революционеров. В официальном переводе это: цикады. Однако, хотя официальный перевод дословно неверен, он имеет право на существование, т.к. дословный перевод на русском не очень подходит для подобной организации, но я оставляю так, как есть. Когда будете крутыми переводчиками, можете вытворять всё, что угодно в своих переводах. (но это не совет) :)
J: — This is it.
E: — What are you doing?
J: — Killing time.
E: — Well, what am I supposed to do?
J: — I am sure you will figure that out.
E: — Your watch is broken. . You mumble in your sleep. I hate bad dreams.
J: — Yeah, me too.
E: — You know, I’ve never been this close. To the outside. Look how dark it is. Can’t be any worse out there. Can it?
J: — What on earth 1 do the Fireflies want with you?
T: — Hey. Sorry it took so long. Soldiers (f)in’ everywhere.
E: — How’s Marlene?
T: — She’ll make it. I saw the merchandise. It’s a lot. Wanna do this?
J: — Yeah.
T: — Let’s go. .
J: — Who’s waiting for us at the drop off?
T: — She said that there’s some Fireflies that have traveled all the way from another city. Girl must be important. What is the deal with you? You some big-wig’s daughter or something?
E: — Something like that.
Notes:
- ‘what on earth’: что черт возьми; что, ради всего святого; скажи на милость; (да) что вообще/на самом деле и др.
Чуть позже датчик, показывающий заражён человек или нет, показал, что Элли инфицирована (infected). Это означает, что за день-два она должна была превратиться в ‘зомби’, но.
T: — Oh, (sh). Look.
J: — Jesus Christ. Marlene set us up? Why the hell are we smuggling an infected girl?
E: — I’m not infected.
J: — No? So was this lying?
E: — I can explain.
T: — You better explain fast.
E: — Look at this!
J: — I don’t care how you got infected.
E: — It’s three weeks old.
T: — No. Everyone turns within two days. So you stop bull(sh)ting.
E: — It’s three weeks. I swear. Why would she set you up?
J: — I ain’t 1 buying it. Oh, (sh). Tess, run. Run!
T: — Go. Go! Move! .
J: — Alright 2 , they’re gone.
T: — Look, what was the plan? Let’s say that we deliver you to the Fireflies, what then?
E: — Marlene. She said that they have their own little quarantine zone. With doctors there, still trying to find a cure.
J: — Yeah, we’ve heard that before, huh, Tess?
E: — And that. whatever happened to me is the key to finding a vaccine.
J: — Oh, Jesus.
E: — It’s what she said.
J: — Oh, I’m sure she did.
E: — Hey, (f) you, man. I didn’t ask for this.
J: — Me neither. Tess, what the hell are we doing here?
T: — What if it’s true?
J: — I can’t believe.
T: — What if, Joel? I mean we’ve come this far, let’s just finish it.
J: — Do I need to remind you what is out there?
T: — I get it.
Необязательные разговоры по главам
The Last of Us Remastered - Все Необ. Разговоры (All Optional Conversations)
В игре 37 необязательных разговоров (по данным статистики). Большая часть из них не требует взаимодействия с предметами - посмотреть на трупы, граффити и т.п., но для некоторых необходимо совершить определенные манипуляции, прежде чем разговор активируется. Например, для разговора с Биллом нужно найти записку и прочесть ее; для одного из разговоров с Генри нужно метнуть дротик.
Разговоры пропустить ОЧЕНЬ ЛЕГКО. Пробежал чуть дальше нужного места, и если автосохранение было после - привет, переигрывание эпизода. Крайне рекомендую принять участие во всех разговорах за одно прохождение, без переигрывания эпизодов (намучился с этим, но трофей все же получил).
В принципе, можно воспользоваться этим гидом (знал бы я о нем раньше):
Думаю мало кто разобрался в том видео, поэтому вот
Покурив форумы, посмотрев и почитав разные гайды, разобрался и решил написать сей гайд детально, взяв за основу от уважаемого Footzker, но подправив, дополнив и убрав лишнее
Есть конечно видео, которое я предоставлю с туба, но с картинками и словами удобнее
Есть несколько правил, как корректно открыть этот трофей.
1) после каждого разговора проверяйте статистику. Если после разговора статистика не изменилась -значит система проглючила. Вернитесь к последнему сохранению и попробуйте еще раз - обычно разговор засчитается
2) Почему иногда разговор не засчитывается? дело в 2х факторах : а) в этот момент подгружается игра локационно и система не обрабатывает данные ( конечно, это недоработка программеров), б) вы не дождавшись остановки персонажей быстро тыкаете на треугольник.
Важное правило -постараться дождаться остановки всех персонажей, мнимой подгрузки системы и уже потом, когда все стоят на своих местах -нажать треугольник. Желательно, чтобы в этот момент не происходили другие посторонние сюжетные диалоги
3) желательно начать совершенно новую игру на самом легком режиме сложности (для скорости = в среднем, если вы играете не в 1 раз -всё дело займет часов 10-12) - понять - где и какой разговор вы пропустили и он заглючил -нереально -нигде не указывается, где и что вы прослушали, и на патч уже можно не рассчитывать
4) запомните - трофей вы получите, только, когда в статистике будет написано - "РАЗГОВОРОВ 37"
И только те разговоры, которые я перечислил являются именно теми, которые будут засчитаны для открытия трофея.
Первое, что следует сделать - Посмотреть видеогайд, и затем, синхронизируя с гайд-картинками, аккуратно передвигаться в игре -и всё получится
Глава 2: Карантинная зона (разговоры 1-2)
Разговор №1
Напротив выхода из карантинной зоны
Разговор №2
После нахождения своего снаряжения и выхода из здания
Глава 3: Окраины (разговоры 3-4-5-6)
Разговор №3
Перед выходом из комнаты в самом начале Тесс пробьёт на разговорчики
Разговор №4
Войдя в здание, вы натолкнётесь на разорванного в клочья бойца. Пропустить трудно.
Два разговора №5 и №6
После воссоединения и уничтожения волны зомбаков, вам предстоит два разговора у окна: вначале с Тесс, потом с Элли.
Разговор №7
Выбравшись на улицу, зайдите в дом напротив. На первом этаже будет игровой автомат.
Разговор №8
В том же баре. На одном из столов будет шахматная доска с неоконченной партией.
Разговор №9
Перед тем, как взять следующий по списку артефакт «Дневник мальчика», дождитесь, пока в комнату зайдёт Элли и появится возможность для разговора.
Разговор №10 (последовательно)
В доме Фрэнка, после того как вы найдёте машину. Записка будет на столе в соседней комнате.
После просмотра записки поговорите с Биллом
Разговор №11
После всех разговоров подойдите к окну автомобиля, в котором сидит Элли
Глава 5: Питтсбург (разговоры 12-21)
Разговор №12
Пропустить практически невозможно. В гараже после перестрелки вы увидите убитых на столах.
Разговор №13
Недалёко от автобуса дальше по шоссе будет белый автомобиль, рядом с ним труп и чемодан
Разговор №14
На мосту, напротив блокпоста на тему нехватки еды.
Разговор №15
На широкой улице с разбитыми машинами. На витрине будет плакат с девушкой.
Разговор №16
В отеле на первом этаже около кофемашины.
Разговор №17
На третьем этаже отеля, в одной из ванных комнат с двумя трупами.
Разговор №18
Следуя дальше, вы заметите декорации жарких стран, дождитесь пока их заметит Элли.
Разговор №19
После устранения всех охотников Элли спустится со снайперской позиции. Разговор зайдёт о человеке, неудачно подвисшем на дереве.
Разговор №20
Перебравшись с помощью пожарной лестницы через стену обратите внимание на школу по правую руку
Разговор №21
После школы развернитесь на 180 градусов и вы увидите рекламу фильма. Плакат пропустить трудно, он висит на всю стену на улице.
Глава 6: Пригород (разговоры 22-23-24)
Разговор №22
В конце первой линии, напротив дома с надписью «Will Shoot on Sight»
Разговор №23
На второй линии, на улице, около машины с мороженным.
Разговор №24
После исследования трёх этажей, спуститесь вниз и дождитесь, пока ребята сыграют в дартс
Глава 7: Дамба Томми (разговоры 25-26-27)
Разговор №25
После переправы на другую сторону плотины, не поднимайтесь дальше, а вместо этого спуститесь по течению, перелезьте через поваленное дерево к небольшому захоронению.
Разговор №26
После входа на территорию Элли сразу побежит к лошадям. Поговорите с ней о лошадях.
Разговор №27
Поднявшись с братом на крышу, возьмите правее и поговорите с женщиной с винтовкой.
Разговор №28
Выходите из гаража и перепрыгивайте через ограду. Слева на кирпичном здании вы увидите большой баннер студенческой команды по футболу.
Разговор №29
Пробегите сквозь здание (слева или справа), находящееся за спиной статуи, . На стене следующего здания будет изображена символика Цикад.
Разговор №30
На лестничной площадке научного центра. Выглядит не как разговор, а как очередной артефакт.
Глава 9: Озёрный курорт (разговор 31)
Разговор №31
В комнате с лифтом, в котором нужно будет отбиваться от нескольких волн заражённых, на втором этаже будет несколько трупов.
Глава 10: Автопарк (разговоры 32-37)
Разговор №32
В самом начале уровня после окончания сюжетного разговора над головой Элли появится значок. Не упустите, через некоторое время он пропадёт.
Разговор №33
После выхода из трейлера, Элли будет стоять около автобуса с рекламой авиакомпании на боку. Подойдите к ней.
Разговор №34
В автовокзале, попытайтесь найти лестницу
Разговор №35
После встречи с жирафом не забудьте его погладить.
Разговор №36
На крыше, когда вы увидите стаю жирафов.
Разговор №37
Когда вы подойдёте к автобусу, чтобы выйти из автобусного депо, Элли позовёт вас. Подойдите к ней и поговорите.
Активация
Когда над тем или иным персонажем всплывает иконка с изображением звуковой волны, это служит сигналом для начала необязательного разговора. Так как они разбросаны по всем уголкам вселенной и имеют ограниченное время для активации, возникая в самый неожиданный момент, необходимо быть предельно внимательным, а самое главное - никогда не торопиться. Пропустив тот или иной разговор, он уже не подлежит возврату.
Текстовый и видео гайд по достижению Больше у меня нет / That's all I got
Текстовый гайд:
Есть пять мест в игре где нужно прослушать шутки Элли. Если вы не знаете где эти места, вы можете легко их пропустить Всего их пять. Четыре места в локации Полное одиночество / Alone and Forsaken в главе Питтсбург / Pittsburgh. И одно место в конце следующей главы – Пригород / Suburbs.
Элли порой нужно дать время, что бы она начала рассказывать шутку из своей книги, будьте терпеливы. И не забывайте нажимать треугольник. Порой может потребовать пару минут что бы она начала шутить. Обратите внимание, все шутки нужно прослушать на одном уровне сложности. Слушая шутки на разных уровнях сложности ачивку не дадут.
Возможный вариант от jek1309:
"Кстати, нифига! Прошел игру на высоком, прослушав последние, пятые шутки в пригороде, сейчас прохожу на реализм+, прослушал первые четыре и выпал трофей!"
Шутки Элли 1. Питтсбург, Полное одиночество
Вы будете в локации с множеством брошенных автомобилей. Посреди пути будет проход преграждённый автобусом. Три охотника / Hunters перелезут через него и пойдут в вашу сторону. Можно спрятаться за одним из брошенных автомобилей и подождать пока они пройдут. Потом подойдите к автобусу, но не залазьте на него. Подождите пока Элли расскажет вам шутки.
Шутки Элли 2. Питтсбург, Полное одиночество
После заброшенно контрольно-пропусктного пункта который идет после автобуса, вы увидете большой книжный магазин, который охраняют охотники / Hunters. Вам придётся уничтожить их всех, снаружи и внутри магазина. Не забудь проверить возле выхода на следующую локацию, на втором этажа. Убедившись в том что всех убрали, Элли и Джоель обменяются короткими репликами. Остановитесь. Не бегайте и не двигайтесь, придётся подождать пока Элли начнет шутить. Важно. Это место может заглючить, и Элли не достанет свою книжку. Решить проблему можно самоубийством коктейля Молотова. Убив себя рекомендуется отойти к дивану в противоположном конце комнаты и подождать там.
Шутки Элли 3. Питтсбург, Полное одиночество
После книжного магазина вы выйдите на улицу . На одном из зданий на котором будет постер с женщиной в розовом платье, будет дополнительный разговор. Его надо прослушать нажав треугольник. После разговора Элли побродит вокруг и через пару минут она достанет книгу с шутками.
Шутки Элли 4. Питтсбург, Лобби отеля
Дальше по улице справа будет отель. Вы воспользуетесь лестницей, чтобы добраться на второй этаж. На нем нужно найти артефакт Записка о тайнике / Note to Staff. В котором будет код от сейфа. Который на первом этаже. Вернитесь на первый этаж и очистите сейф. Потом вернитесь обратно к Элли на второй этаж. Элли должна будет рассказать еще пару шуток.
Шутки Элли 5. Пригород, Пригород
После побега из Pittsburgh, пройдя канализацию, вы дойдете до улицы с множеством брошенных домов. Дальше придётся прослушать четыре дополнительных разговора, перед тем как выслушать шутки Элли. Первый разговор будет возле дома на повороте улицы. С предупреждением на нем. Напротив него будет дом с разрушенной стеной на кухне. Зайдите на кухню. Вы услышите автоматический разговор о барбекю. Это был второй разговор. Потом спуститесь вниз по улице и поговорите с Элли возле брошенного грузовика мороженного о мороженном. Теперь в конце дороги возле красного знака будет последний четвертый дополнительный разговор. После него подождав несколько минут можно будет услышать финальные шутки Элли.
Достижения
Читайте также: