Отличие sky от heaven
Heaven - употребляется почти всегда
Paradise - чисто слово Рай. реже употребляется намного.
а вот третье слово не знаю, где взяли вообще - такого, насколько хорошо я знаю, нет вообще. Может Eden?
HEAVEN - значит "небо", но не то, которое "sky" (физическое небо), а метафорическое - "я на седьмом небе от счастья", "небесное блаженство" и т.д.
PARADISE - это "рай", без всяких заморочек.
RHYE - если честно, я ваще такого слова не знаю. Есть слово RHYME (рифма), но это из другой оперы.
@TatianaR1258 : heaven es en un sentido religioso, es el cielo donde "está dios" básicamente; mientras que sky es el normal que no tiene nada que ver con religión, el cielo con nubes que tienes arriba jajaja
- Английский (американский вариант)
- Испанский (мексиканский вариант)
Heaven:The location of our Holy Lord Jesus Christ. Sky: The location of stars, clouds, sun, moon, and where aircrafts travel through.
- Английский (американский вариант) Практически свободно говорящий
- Испанский (чилийский вариант)
Heaven = Paraíso.
Sky = Cielo.
Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.
Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.
Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.
The owner of it will not be notified. Only the user who asked this question will see who disagreed with this answer.
- Английский (американский вариант)
- Вьетнамский
- Английский (американский вариант)
- Вьетнамский
Heaven
The 'sky', is what is above us when we are outside. For example: "The night sky shines brightly with stars."
Heaven normally has a spiritual connotation, meaning a place someone may go after death. For example: "She rests in now in heaven"
In older English texts 'heaven' can also be used interchangeably with 'sky'. For example: "Galileo used a telescope to observe the heavens". This does not literally mean Galileo can see heaven in a spiritual sense, but that he is looking at the sky.
- Английский (американский вариант) Практически свободно говорящий
- Испанский
heaven= cielo espiritual o cristiano
Sky= es el cielo que ves normalmente
- Английский (американский вариант) Практически свободно говорящий
- Испанский
@drake0702
Would you explain that in English or Japanese?
Because I don't understand Spanish.
- Английский (американский вариант) Практически свободно говорящий
- Испанский
Heaven: it's from the religion
Sky: it's the one wich you see all the days :)
@drake0702
I got it!
Thank you so much for your kindness!
I thought I might add to @drake0702's great answer that the sky (what you see if you look up) is sometimes referred to as "the heavens." For example, the asteroids rained down from the heavens (the sky) in immense balls of fire.
Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.
Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.
Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.
Читайте также: