Metal gear solid 2 sons of liberty отличие от substance
Серия Metal Gear Solid за период своего существования успела несколько раз серьезно повлиять как на игровую индустрию в целом, так и на мировоззрение отдельных людей. Игра ли это в первую очередь или фильм, фантастика или политическая и социальная сатира, литературное произведение или метафорическое отражение действительности – однозначно ответить не представляется возможным. Сомнений не вызывает то, что творение это глубокое, неординарное и намного опередившее свое время. Проходят годы, развиваются технологии, сменяют друг друга поколения приставок, появляются все новые игры, но нестареющая серия MGS была, есть и остается одной из самых известных, любимых и значимых в мире игр. События Metal Gear Solid 2 разворачиваются два года спустя после инцидента на Аляске, описанного в первой части игры ( подробный литературный пересказ сюжета MGS 1 также приведен на диске в виде многостраничной книги). Легендарный оперативник секретного военного подразделения, известный под кодовым именем "Солид Снейк", на пару со своим новым другом Хэлом "Отаконом" Эммерихом основал организацию "Филантропия" с целью противодействия созданию новых модификаций "Метал гира" по всему миру. Следуя таинственной наводке, Снейк незаметно пробирается на замаскированное под гражданский танкер грузовое судно, на котором предположительно перевозится опытный экземпляр смертоносного танка-амфибии. Первоначальная цель получения фотографических доказательств разработки "Метал гира" американским Корпусом морской пехоты подвергается серьезным корректировкам, когда Снейку приходится столкнуться с непредвиденными осложнениями.
В случае небезразличного отношения к данному проекту, просим пожертвовать денежку в соразмерности с вашими впечатлениями от проделанной работы.Собственно, целью сбора средств является дальнейшее развитие нашего проекта, то есть привлечение дополнительных людских и технических ресурсов к созданию качественных переводов эксклюзивных шедевров для различных консолей. Идей у нас много, в отличие от источников финансирования. Думаю, наиболее щедрые меценаты вполне могут в будущем принять личное участие в выборе следующего проекта.
Очень надеемся, что вы не поленитесь дойти до ближайшего терминала (через который и так наверняка постоянно пополняете баланс сотового) и все-таки внесете свою лепту в осуществление наших задумок. Мы обязательно опубликуем списки абсолютно всех героев, кто пожелает видеть свое имя на сайте – в порядке размера оказанной поддержки.
Итак:
Кошелек Яндекс-денег: 41001417794724
Расширенное издание "Сынов свободы" – "Субстанция" – включает в себя огромное количество бонусов: начиная от нескольких сотен ВР-операций и заканчивая специальными режимами игры. Пожалуй, самой "вкусной" частью этого издания является ряд историй с альтернативным сценарием о Снейке и компании. Дабы фанаты не ломали голову над вопросом "Что было бы, если. " – авторы дают возможность им увидеть это воочию, а не в каком-нибудь странном сне, который к утру уже и забудется. Пять достаточно объемных и не пересекающихся сценариев, различающихся по степени серьезности и интересности. Сказать наверняка можно одно: пятая история заставит кататься по полу от смеха даже самого закаленного и непробиваемого игрока.
Это издание планируется к выпуску отдельным диском до Нового года. Там будут только дополнительные режимы, основная же игра с сопутствующими разностями находится на предоставленном в этой раздаче первом диске. Смены дисков не будет, они независимы друг от друга – это для справки.
На этот раз не обделим мы и пользователей ПК. После релиза расширенного издания "Субстанция" для PS2, мы вплотную займемся портированием перевода MGS2 на компьютер. И ориентировочно вскоре после новогодних праздников владельцы PC также получат возможность познакомиться с этим шедевром игровой индустрии.
• Изначально задумывался перевод только PC-версии, к тому же без участия нашей студии.
• Вы не поверите, но над взломом игры с целью возможности внедрения в нее перевода начали работать еще шесть лет назад и не прекращали до сего момента.
• Работа студии "Exclusive" над переводом/редактурой текста и перерисовкой графики активно кипит вот уже полтора года.
• За период работ текст подвергался такому числу переработок, обработок и доработок, что все мы уже сбились со счета.
• Перевод игры максимально приближен в смысловом плане к оригиналу, невзирая на многочисленные моменты адаптаций под русский литературный язык.
• Русский текст можно читать синхронно английской речи, субтитры держатся на экране ровно столько времени, чтобы вы успели их полностью прочесть.
• По мере перевода мы тщательно вылавливали, сверяли и устраняли мелкие ошибки и неточности американской локализации. Наше детище продумано до самых мелких нюансов даже в несюжетных диалогах.
• Особых усилий потребовало разгребание многочисленных повторов, которые в английской речи не считаются дурным тоном, но в русской локализации недопустимы. Истребляя такие моменты в количестве по 4-5 штук на пару предложений, мы стали самыми близкими друзьями синонимов на всем белом свете.
• На сверку многочисленных научных и околонаучных терминов по справочникам и энциклопедиям, транслитерацию имен собственных в соответствии с существующими для этого канонами, уходило от десятка минут до десятка часов в зависимости от сложности и неоднозначности оригинала.
• В игре насчитывается 30 000 графических файлов. Из них вручную пришлось отбирать более 700 нужных и все перерисовывать. Бедный художник многое переделывал по 3-4 раза из-за наших завышенных требований.
• За все время было сделано полсотни сборок образа и устранено около сотни различных багов. В самой первой сборке работало только главное меню.
• Нашими силами в игру вставлена как минимум одна "пасхалка". Фанатам не стоит волноваться, т.к. ничего важного и неважного ее внедрением в игре уничтожено не было.
• Выпущенная версия "Сыны свободы" фактически представляет собой выборку основных режимов и опций игры из расширенного издания "Substance", выходившего в формате DVD-9. Приложив титанические усилия, программисты уместили все самое необходимое на один диск DVD-5 и при этом ничего не потеряли. Таким образом, в нашу версию смогут сыграть даже те, у кого консоль не воспроизводит двухслойные болвани. Все остальные дополнительные режимы аккуратно собраны на отдельном диске, в который можно будет играть независимо от первого. Он появится чуть позже.
Мне, как зачинщику и главному редактору данного проекта, до сих пор не верится в достигнутый результат. Относительно всех прошлых работ мы прыгнули выше головы настолько, что сейчас уже должны бы покинуть земную орбиту. Сами себе подняв планку до небывалых ранее высот, мы тем самым начали и рыть себе яму. Все-таки уделять столько времени и сил каждому новому проекту – означает неминуемое помешательство, прощание со здравым рассудком и переезд в психушку на ПМЖ. Тем не менее, я очень надеюсь, что такая кропотливая и даже "задротская" работа не пройдет напрасно – найдутся понимающие люди, кто сможет ее оценить по достоинству. Перед вами максимально точное в смысловом плане, выверенное до самых мелочей литературное произведение на родном языке, ну а как к нему относиться – уже решать вам.
Жанр: Tactical Espionage Action
Разработчик: Konami Computer Entertainment Japan (KCEJ)
Дата выхода Sons of Liberty (Япония): 29 ноября 2001 года
Дата выхода Sons of Liberty (Россия): 29 ноября 2010 года
Дата выхода Substance (Япония): 19 декабря 2002 года
Дата выхода Substance (Россия): 17 марта 2011 года
Мультиплеер: Отсутствует
GameStats: 10/10
Возраст: 17+
Серия Metal Gear Solid за период своего существования успела несколько раз серьезно повлиять как на игровую индустрию в целом, так и на мировоззрение отдельных людей. Игра ли это в первую очередь или фильм, фантастика или политическая и социальная сатира, литературное произведение или метафорическое отражение действительности – однозначно ответить не представляется возможным. Сомнений не вызывает то, что творение это глубокое, неординарное и намного опередившее свое время. Проходят годы, развиваются технологии, сменяют друг друга поколения приставок, появляются все новые игры, но нестареющая серия MGS была, есть и остается одной из самых известных, любимых и значимых в мире игр.
События Sons of Liberty разворачиваются два года спустя после инцидента на Аляске, описанного в первой части игры (подробный литературный пересказ сюжета MGS1 также приведен на диске в виде многостраничной книги). Легендарный оперативник секретного военного подразделения, известный под кодовым именем "Солид Снейк", на пару со своим новым другом Хэлом "Отаконом" Эммерихом основал организацию "Филантропия" с целью противодействия созданию новых модификаций "Метал гира" по всему миру. Следуя таинственной наводке, Снейк незаметно пробирается на замаскированное под гражданский танкер грузовое судно, на котором предположительно перевозится опытный экземпляр смертоносного танка-амфибии. Первоначальная цель получения фотографических доказательств разработки "Метал гира" американским Корпусом морской пехоты подвергается серьезным корректировкам, когда Снейку приходится столкнуться с непредвиденными осложнениями.
Substance - расширенное издание, включающее в себя огромное количество бонусов: начиная от нескольких сотен виртуальных операций и заканчивая специальными режимами игры. Находится весь этот доп. контент на втором диске, отдельно от основной игры, которая находится на первом диске.
Огромное спасибо вам всем за то, что не поскупились на финансовую поддержку студии. Это правда нам очень помогло в сложный период!
• [PS2] Dragon Quest VIII: Journey of the Cursed King: наш самый первый и самый "зеленый" полноценный проект.
• [PS2] Final Fantasy VII: Dirge of Cerberus: порядком повзрослевший второй перевод от нашей студии.
• [PS2] Metal Gear Solid 2: Sons of Liberty/Substance: предпоследний и самый взрослый наш перевод, проработанный в мелочах на всех уровнях.
• [PS3] Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots [BLES-00246] [Ru] [«Exclusive»|«Alliance»]: самый новейший выполненный проект студии!
• [PS2] Silent Hill Origins: третий по счету и совместный с командой Consolgames перевод(порт на PS2 ViT Company).
• [PSP] Silent Hill Origins: третий по счету и совместный с командой Consolgames перевод.
• [PSX] Tomba!: новый экспериментальный перевод раритета со старушки PSX.
• Изначально задумывался перевод только PC-версии, к тому же без участия нашей студии.
• Вы не поверите, но над взломом игры с целью возможности внедрения в нее перевода работали целых шесть лет.
• Работа студии "Exclusive" над переводом/редактурой текста и перерисовкой графики активно кипела почти два года.
• За период работ текст подвергался такому числу переработок, обработок и доработок, что все мы уже сбились со счета.
• Перевод игры максимально приближен в смысловом плане к оригиналу, невзирая на многочисленные моменты адаптаций под русский литературный язык.
• Русский текст можно читать синхронно английской речи, субтитры держатся на экране ровно столько времени, чтобы вы успели их полностью прочесть.
• По мере перевода мы тщательно вылавливали, сверяли и устраняли мелкие ошибки и неточности американской локализации. Наше детище продумано до самых мелких нюансов даже в несюжетных диалогах.
• Особых усилий потребовало разгребание многочисленных повторов, которые в английской речи не считаются дурным тоном, но в русской локализации недопустимы. Истребляя такие моменты в количестве по 4-5 штук на пару предложений, мы стали самыми близкими друзьями синонимов на всем белом свете.
• На сверку многочисленных научных и околонаучных терминов по справочникам и энциклопедиям, транслитерацию имен собственных в соответствии с существующими для этого канонами, уходило от десятка минут до десятка часов в зависимости от сложности и неоднозначности оригинала.
• В игре насчитывается 30 000 графических файлов. Из них вручную пришлось отбирать более 700 нужных и все перерисовывать. Бедный художник многое переделывал по 3-4 раза из-за наших завышенных требований.
• За все время было сделано полсотни сборок образа и устранено около сотни различных багов. В самой первой сборке работало только главное меню.
• Нашими силами в игру вставлена как минимум одна "пасхалка". Фанатам не стоит волноваться, т.к. ничего важного и неважного ее внедрением в игре уничтожено не было.
• Выпущенная версия "Сыны свободы" фактически представляет собой выборку основных режимов и опций игры из расширенного издания "Substance", выходившего в формате DVD-9. Приложив титанические усилия, программисты уместили все самое необходимое на один диск DVD-5 и при этом ничего не потеряли. Таким образом, в нашу версию смогут сыграть даже те, у кого консоль не воспроизводит двухслойные болванки. Все остальные дополнительные режимы аккуратно собраны на отдельном диске, в который можно играть независимо от первого.
• Немало проблем для русификации оказалось в режиме скейтбординга, имеющемся только в PS2-версии. Абсолютно отличные от основной игры форматы файлов и целое море всяческих ограничений не просто заставили разбирать его как отдельную игру, но и наградили программистов до сих пор не отпускающей мигренью.
• В процессе отладки было обнаружено, что разработчики задумывали в скейтбординге множество дополнительных режимов, но в итоге не завершили их и спрятали от игрока.
• Про данный перевод MGS2 был снят видеоролик, найти который можно на YouTube по запросу "Уютный подвальчик 4". Также в нем присутствует небольшое интервью руководителя проекта.
Если хотите избежать проблем с запуском, образы следует записывать через программу ImgBurn на скорости не выше 8x. При этом необходимо использовать качественные болванки, например Verbatim или TDK. Моя "старушка" лучше всего читает плюсовые, но у вас может быть и наоборот.
P.S. Столько раз меня в самых различных местах терзали этим вопросом, что я просто не мог не написать о нем здесь во избежание или хотя бы уменьшение подобных казусов в будущем. Итак, почему же именно "Сыны свободы", а не "Сыновья свободы"? Отвечаю по порядку:
2)Сыновья свободы - это скорее те, кого свобода породила. Сыны свободы - это носители свободы, в контексте игры - порожденные несвободой.
P.P.S. Также думается мне, что после столь бурной реакции на единственно верный перевод подназвания первого диска, со вторым ситуация может повториться в еще более суровых масштабах. Так вот, помимо всего прочего, субстанция (лат. substantia - сущность; то, что лежит в основе) - философское понятие классической традиции для обозначения объективной реальности в аспекте внутреннего единства всех форм ее саморазвития. Субстанция неизменна в отличие от перманентно меняющихся свойств и состояний: она есть то, что существует в самом себе и благодаря самому себе, а не в другом и не благодаря другому. Первопричина происходящего.
Мне, как зачинщику и главному редактору данного проекта, до сих пор не верится в достигнутый результат. Относительно всех прошлых работ мы прыгнули выше головы настолько, что сейчас уже должны бы покинуть земную орбиту. Сами себе подняв планку до небывалых ранее высот, мы тем самым начали и рыть себе яму. Все-таки уделять столько времени и сил каждому новому проекту – означает неминуемое помешательство, прощание со здравым рассудком и переезд в психушку на ПМЖ. Тем не менее, я очень надеюсь, что такая кропотливая и даже "задротская" работа не пройдет напрасно – найдутся понимающие люди, кто сможет ее оценить по достоинству. Перед вами максимально точное в смысловом плане, выверенное до самых мелочей литературное произведение на родном языке, ну а как к нему относиться – уже решать вам.
Бывают просто хорошие игры, бывают хиты, а бывают игры эпохальные. Великие, если хотите. Их величие не оспорит никто, даже если очень захочет. Ибо все уже записано в истории. Таких игр единицы. Но одна из них скоро придет к нам. "К нам" — значит "к писишн
Эпиграф:
"Строить будущее и сохранять прошлое — это одно и то же."
Снейк/Хидео Кодзима
Ich wollte ja nichts als das zu leben versuchen, was von selber aus mir heraus wollte. Warum war das so sehr schwer? Всё,что сказал Алхимик,помножаю на 2))
PS: FaNToM1,спасибо,честный человек
Кто-то явно насмотрелся Mortal Kombat. Главного героя зовут Райден.
Игра - признанный шедевр, в своё время просто перевернула представление о том, как нужно подходить к созданию игр. После пробного полёта в лице MGS Кодзима учел все недостатки, реализовав их во второй части, играть стало намного удобнее, а геймплейные особенности расширились вдоль и поперёк. Игру даже можно пройти, никого не убивая - неслыханно. А уж какая в игре графика - в своё время это был настоящий next-gen, а анимация и сегодня на самом высоком уровне.
Про сюжет и говорить нечего, уже все давно всё знают - сложный для восприятия, с тоннами диалогов, лихими поворотами и неожиданным финалом - такое мог придумать только гений.
Не стоит и про сложность игры забывать, на высшем уровне Еuropean Extreme эта часть самая сложная (не только в серии, но и среди прочих игр), но сложность искупается зрелищностью и захватывающими моментами, вроде битвы с Харриером или беготни за Fatman'ом. Играть стоит исключительно на ЕЕ, только тогда можно ощутить на своей шкуре всю реальность происходящих событий, когда тебя валят с 1-2 попаданий, а лечиться нечем.
Геймплей в игре на высоте, обладает тонной мелочей, незаметных с первого взгляда, вроде рации противника, которую можно отстрелить и враг не сможет доложить начальству или, к примеру, реактивная установка Харриера - те, кто играл на Extreme или ЕЕ знают, что от ракет увернуться практически невозможно, но стоит пару раз попасть в установку, как она выходит из строя, в итоге ракеты либо взрываются на вылете, либо не вылетают вовсе, так же схватка с Вампом, где прожекторы играют далеко не последнюю роль. Битвы с боссами это отдельная песня, для каждого можно подобрать несколько оптимальных тактик ведения борьбы, и причем каждая будет верна.
Звук и музыка в игре тоже отличные - реалистичные звуки выстрелов и взрывов, переговоры по рации или кодеку. Музыка шедевриальная, Гарри Грегсона-Уильямса не зря прегласили, заглавная тема игры просто шикарна.
Хоть я и играл в РС-версию на клавиатуре (проблемы были только со второй пыткой на Extreme, покупка джойстика с турбокнопкой эту проблему решила), это была первая полностью пройденная мною до конца MGS. Посему её считаю лучшей частью в серии.
Чтобы заполучить бандану на уровне Tanker, необходимо собрать в этом эпизоде 46 Dog Tags'ов. Конечно же, придется проходить эпизод на несколько раз, причем на разных сложностях, иначе вам не набрать такого количества жетонов. Для получения стелс-костюма необходимо набрать 78 жетонов.
Чтобы заполучить парик с неограниченным боезапасом на уровне Plant, необходимо собрать в этом эпизоде 73 Dog Tags'ов. Для получения стелс-костюма необходимо собрать 121 жетон. Для получения парика с неограниченым кислородом необходимо набрать 170 жетонов. Для получения с неограниченой выносливостью вам нужны 218 Dog Tags.
Для получения камеры и возможности съемки на локациях, пройдите игру один раз и загрузите Clear Data. После того, как вы получите возможность выбирать эпизоды, выберите понравившийся и пройдите его еще раз. После сохранения и загрузки Clear Data вы обнаружите в своем инвенторе цифровую камеру, как и обещалось. Только учтите, что камера доступна в том эпизоде, который вы прошли.
Режима Extreme Завершите игру один раз. Данный режим посвящен всем хардкорным любителям серии MGS и тем, кто хочет получить максимум удовольствия от этой игры.
НОВЫЕ КОСТЮМЫ [SUBSTANCE ver.]
CYBORG NINJA. Для заполучения этого костюма в VR, пройдите все миссии Райдена на 50%.
X RAIDEN (голый Райден). Для заполучения этого костюма в VR, пройдите все миссии Райдена и Ниндзю на 100%.
PLISKIN. Для заполучения этого костюма в VR, пройдите все миссии Снейка на 50%.
TUXEDO SNAKE. Для заполучения этого костюма в VR, пройдите все миссии Снейка и Плискина на 100%.
MGS1 SNAKE. Для заполучения этого костюма, пройдите все миссии за всех персонажей на 100%.
Читайте также: