Карлик нос сценарий
Замечательная сказка немецкого писателя Вильгельма Гауфа "Карлик Нос" никого не оставит равнодушными - ни детей, ни взрослых. И потому её очень хорошо читать всей семьёй вслух, а потом поговорить с детьми о многих важных вещах, которые автор хотел донести до своих читателей.
Действие сказки происходит в старой Германии, и главным её героем является двенадцатилетний мальчик Якоб из простой семьи, но такой писаный красавец, что просто загляденье. Чудо, а не мальчик!
Якоб часто помогал маме продавать овощи на базаре, но был он паренёк насмешливый и бойкий и однажды обидел старую женщину, которая неаккуратно выбирала овощи. Он зло и грубо посмеялся над внешностью старухи: над её длинным, уродливым носом, над корявыми пальцами, над толстой шеей. Издевался он от души, ничуть не задумываясь о том, что старому человеку больно и обидно слышать такие слова, что старуха не виновата в своём уродстве и преклонном возрасте. Никто ему не объяснял, видно, прописных истин - о такте, деликатности, уважении к старости, о том, что нельзя глядеть во все глаза на чужие физические недостатки: этим ты обижаешь человека.
Разумеется, по законам сказки старуха оказалась злой колдуньей, и красивому мальчику пришлось горько расплачиваться за свои ошибки. Колдунья заманила Якоба к себе во дворец и там заколдовала его на долгих 7 лет. Такой срок, вычеркнутый из человеческой жизни - лучшие годы отрочества и юности - кажется непомерным наказанием. Но ведь и в реальной жизни за свои грехи порой приходится платить очень дорогую цену.
К счастью, для Якоба эти семь лет не прошли даром: он научился всякому труду по хозяйству, а главное - стал отличным, классным поваром - получил прекрасную профессию на всю оставшуюся жизнь.
Но если бы наказание исчерпывалось только этим! Якоб вернулся в мир не красавцем-мальчиком и не стройным юношей, а безобразным, уродливым карликом с огромным носом, висящим до подбородка, с длинными корявыми руками до самых пяток и совершенно без шеи. "Всё, над чем он тогда смеялся. получил он от старухи за свои насмешки". И отныне Якобу предстояло узнать на личном опыте, каково это - очутиться в шкуре урода, над которым все потешаются, которого все дразнят и норовят унизить!
Разумеется, родители его не узнали, а горожане начали зло насмехаться над ним, избрав мишенью своих недобрых острот и издевательств.
Якобу пришлось очень быстро становиться взрослым: думать, как заработать себе на хлеб, быть ответственным за все свои поступки, постараться не пропасть в этой, такой немилостивой к нему, новой жизни. К чести "карлика Носа", как его прозвали, он не выбрал для себя самый лёгкий путь: стать шутом, демонстрирующим своё уродство на потеху публике. Он предпочёл по-настоящему работать: быть поваром во дворце у герцога. Дворцовый смотритель очень удивлялся его решению и говорил Якобу: "Будь ты придворным карликом, ты мог бы ничего не делать, есть, пить, веселиться и ходить в красивой одежде, а ты хочешь на кухню!" Но Якоба отнюдь не прельщала подобная мечта многих и многих - получать блага, не делая ничего. Просто он был гордым, имел чувство собственного достоинства и не желал быть посмешищем.А работать он умел отлично! И вскоре, по признанию всех окружающих, он стал великим мастером кулинарного искусства. И о чудо: люди, признав его талант и трудолюбие, как будто перестали замечать его уродство. Теперь уже никто не смеялся над карликом. Все низко ему кланялись и почтительно уступали дорогу. Горожане интуитивно поняли, что надо судить о человеке не по его внешности, а по его делам.
- А вы ребята, любите сказки? Предлагаю вам совершить вместе со мной небольшое путешествие в сказочный мир героев замечательного немецкого писателя-сказочника Вильгельма Гауфа.
- Отгадайте мои загадки, узнайте героев! (Звучит волшебная музыка)
Сказочница: Загадка первая:
Жил был на свете маленький друг.
Много он видел и бед, и разлук.
Но, приключенья закончив свои,
Взвился он ввысь, лишь коснувшись земли.
Как называется сказка моя,
Ну-ка, скорей отгадайте, друзья?
( Выходит мальчик в костюме этого героя, здоровается)
Отвечайте без подсказки
Кто герой волшебной сказки?
Сначала был мальчишкой славным,
Помощником для мамы главным,
Но на старуху он дразнился
И красоты своей лишился?
( Выходит мальчик в костюме этого героя, здоровается)
Он жить решил одним обманом
И стать наследником султана.
Но был обман его раскрыт,
И снова он с иглой сидит.
( Выходит мальчик в костюме этого героя, здоровается)
Маленький Мук : - Я маленький Мук,
Я маленький Мук,
Я крошечный карлик,
Но Вам я, поверьте, всегда верный друг
И в сказке своей никого не обидел.
Служил я старухе, служил королю,
А мне отплатили обманом и злобой.
Таких злых людей я теперь не люблю,
И в жизни шагаю я доброй дорогой!
Карлик Нос : - Когда-то с мамой ходил на базар,
Покупки я всем разносил по домам.
Однажды от злости старуху дразнил,
Потом я до дома её проводил.
Когда же отведал волшебный я суп,
То вся моя жизнь изменилась вдруг.
В подарок от старухи дан
Нос – перезрелый баклажан.
Уродливым карликом стал я, друзья,
И понял теперь, что дразниться нельзя!
Мнимый принц : - Сюжет моей сказки волшебной простой:
Жил был на свете храбрый портной.
Кафтаны я шил, продавал и кроил,
Но долю свою я и жизнь не любил.
Хотел оказаться на месте другом
И стать не портным, а хотя б королем.
Но понял: есть путь тот, что дан мне судьбой.
Носить своё имя и быть самим собой!
Сказочница: - А вам, ребята, какая сказка Вильгельма Гауфа нравится
больше? (Беседа с классом по прочитанным книгам.)
Карлик Нос: - Конечно, про меня! Моя сказка учит добру и помогает не сдаваться в любой ситуации. Про меня даже мультфильм есть!
Маленький Мук: - По мотивам моей сказки тоже снят мультфильм!
И моя сказка учит отвечать за свои поступки,
Быть честным и воспитанным человеком.
Принц: - А моя сказка учит порядочности!
Всё тайное всегда становится явным!
Сказочница: - Все сказки учат нас быть лучше!
Ведь добро всегда побеждает зло.
И все герои сказок всегда идут только дорогою добра.
( Звучат песня «Дорогою добра», которую поют все участники сценки.)
Забудь свои заботы,
Падения и взлёты,
Не хнычь, когда судьба ведёт
Себя не как сестра,
А если с другом худо -
Не уповай на чудо,
Спеши к нему, всегда иди
Дорогою добра!
Ах, сколько будет разных
Сомнений и соблазнов,
Не забывай, что эта жизнь -
Не детская игра!
Ты прочь гони соблазны,
Усвой закон негласный:
Иди, мой друг, всегда иди
Дорогою добра!
Сценарий проведения, посвященного сказке В.Гауфа "Карлик нос". Мероприятие проводится в соревновательной форме между двумя командами, между заданиями демонстрируются сценки, песни и танцы на немецком языке.
Вложение | Размер |
---|---|
kvn_po_skazke_v.doc | 86.5 КБ |
Предварительный просмотр:
КВН по сказке В.Гауфа «Карлик Нос»
Вступление: Сегодня, ребята мы с вами проведём конкурс внимательных и начитанных по сказке В.Гауфа «Карлик Нос».
В,Гауф - Это немецкий писатель, известный своими длинными, увлекательными волшебными сказками, прожил короткую жизнь — всего двадцать пять лет. Он родился в семье чиновника, получил богословское образование, но стал не священником, а домашним учителем. Его интересовали история и фольклор (народное творчество). Он написал несколько исторических романов и три книги занимательных сказок: «Караван», «Александрийский шейх и его невольники» и «Харчевня в Шпессарте» Самые известные из этих книг «Маленький Мук»», « Холодное сердце» и «Карлик Нос». Сочиняя свои произведения Гауф использовал немецкие народные сказки, а также сказки народов Востока.
Сказки Вильгельма Гауфа переводились на другие языки, в том числе и на русский. Откройте его книгу — и вы не захотите отложить ее, пока не прочтете до конца. Сказке «Карлик Нос» в наступающем году будет уже 180 лет.
Задания нашего конкурса будут на немецком и на русском языках и поэтому будьте особенно внимательны.
В нашем конкурсе принимают участие две команды: Команда: «Карлик Нос» и команда «Гусыня Мими»
Команда «Карлик Нос»:
Был мальчишкой удалым, пригожим У папы с мамой рос При встрече с Крейтервейс Появился горб и длинный нос
Команда «Гусыня Мими»
Росла я в замке у отца
Злой колдуньей украдена
В гусыню превращена
И в клетку посажена
Специально для вас, для наших зрителей вопросы и задания вы сможете ещё и увидеть на экране.
Каждой команде по три вопроса на немецком и на русском языках
- Сколько лет было Якобу, когда его украла злая старуха ? (12)
- Сколько лет прослужил Якоб у старухи? (7)
- Heisst Jackobs Mutter? (Хана)
- Heisst Jackobs Vater? (Фридрих)
- Чем занималась Хана? (торговала овощами и фруктами со своего огорода)
- Чем занимался отец Якоба? (ремонтом и пошивом обуви)
Вопрос для обеих команд: Кто быстрее ответит:
Как звали на самом деле старуху? ( Злая кодунья Крейтервейс)
Сценка на немецком языке «Еines Таges. »
Конкурс «Узнай героя»
Весь день он сидел у окна и клал заплатки на башмаки и туфли
Она была женщина опрятная, умела красиво разложить товар, и у неё было всегда много покупателей
На них были повязаны кухонные фартуки, а за пояс заткнуты уполовники и кухонные ножи. ( Морские свинки)
Ходили они на задних лапках, на них были широкие шаровары, а на голове зелёные бархатные шапочки. (Белки - поварята)
Sie sah etwas zerrissen und zerlump aus. Hatte ein kleines spitziges Gesicht, vom Alter gang eingewurcht, rote Augen und eine spitzige, goldene Nase. Sie ging an einem langen Stock und doch konnte man nicht sagen, wie sie ging, denn sie hinkte und rutschte und wankte, als habe sie Rader in den Beinen.
( Die böse Fee Krauterweis)
Seine Augen waren klein geworden wie bei der Schweine, seine Nase war ungeheuer und ging über den Mund und das Kinn herunter der Hals schien gänzlich weggenommen worden zu sein, denn sein Kopf stark tief in den Schultern, der Rucken und der Brust waren weit ausgebogen und waren anzusehen wie ein kleiner, aber sehr dick gefüllter Sack, dieser dicke Oberleib saß auf kleinen schwachen Beinchen.
Конкурс «Любим вкусно мы поесть»
Внимательно посмотрите на картинку и постарайтесь её хорошо запомнить.
Вопросы по картинке:
1 У кого из поваров была в руке поварёшка? (у первого)
- Что было на подносе у второго повара? (рыба с фруктами)
- Какого цвета одежда первого повара? (Сиренево-бардовый)
- Какого цвета были сапожки на ногах поваров? (красного)
- В какой руке нёс поднос второй повар? (в левой)
- Каков был на вкус суп, который приготовила старуха для Якоба?
(От него пахло зеленью и кореньями, он был одновременно и сладким и
- Wieviel Speisen lernte der Zwerg Nase be idem alten Weib kochen? (200 сортов)
- Какое блюдо Якоб должен был приготовить, когда старуха в очередной раз собралась в город?
(Начинить курицу травами и хорошенько поджарить)
- Приготовление какого блюда явилось испытанием: возьмут Якоба поваром к герцогу или нет?
(Датский суп с красными гамбургскими клёцками)
- Как называлась трава, которая добавлялась в гамбургские клёцки?
- Welche Speise konnte der Zwerg Nase nicht kochen? Warum?
Сценка «Возвращение к матери»
Сценка «Возвращение к отцу»
Конкурс «Der dritte ist übrig»
Вам предлагается по три персонажа из сказки «Карлик Нос» и из других известных сказок, вы должны назвать, кто же из них третий лишний.
Der Zwerg Nase, die Alte, das Schneewittchen.
Die Gans, der Herzog, der Igel.
Der Kolobok, die Schweinchen, das Eichhörnchen.
Die Hexe, der Koch, das Rotkäppchen.
- Кем работал Якоб у старухи первый год? (чистильщик обуви)
- Кем работал Якоб у старухи второй год? ( добывал воду дли питья старухи)
- Кем работал Якоб у старухи третий и четвёртый год? ( чистил полы)
- Куда перешёл работать Якоб на пятый год? ( Ну кухню)
- Из чего пекли булки для старухи ? ( Из солнечных пылинок)
- Какую воду пила старуха? (Росу с цветов)
Конкурс «Чьи это слова»
«Если шею мне свернёшь, раньше времени умрёшь» (гусыня Мими)
« Садись, сынок, отдохни хорошенько, ты наверное устал, ведь человеческие головы - не лёгкая ноша.»
Полюбуйтесь, полюбуйтесь на себя, вы ведь настоящий красавчик- тоненький, стройный, шея лебединая, руки словно у королевы, а носик курносенький. Пусть не говорят, что я из зависти не позволил посмотреться В моё зеркало
Я кое-что понимаю в колдовстве - мой отец немножко учил меня своей мудрости. Я догадываюсь, что старуха заколдовала тебя волшебной травкой.
Tretet bei mir in Dienste, kleiner Mann, ihr sollt Wohnung, essen, Trinken, Kleider, alles sollt ihr haben; dafür stellt ihr Euch morgens unter meine Tür und ladet die Leute ein, hereinzukommen.
(der Barbier Urban)
So will ich dir jährlich 50 Dukaten, ein Festkleid und noch überdies zwei Paar Beinkleider reichen lassen. Dafür musst du aber täglich mein Frühstück selbst bereite
Игра «Волшебный мешок» Бег \Уип(1егЬаЬге 8аск заменить кусочком
Назвать вещи из мешка на немецком языке, кому они принадлежали
Г) Щётка и кусочек сукна
Конкурс «Куда я попал?»
Потолки и стены в доме были мраморные, кресла, стулья и столы - из черного дерева, украшенного золотом и драгоценными камнями, а пол был стеклянный и до того гладкий, что можно было упасть (дом старухи)
В этой комнате было много всякой посуды , полы в ней были устланы коврами, а на диванах лежали вышитые подушки, как в каком-нибудь дворце (кухня в доме старухи)
Это было высокое просторное помещение с огромной плитой на 20 конфорок, под которыми день и ночь горел огонь. Посреди помещения был
бассейн с водой, в котором держали живую рыбу, а по стенам стояли деревянные шкафчики, полные драгоценной посуды, (кухня герцога)
1торговец /Повар/: Рыба, рыба! Сушёная, вяленая. На любой вкус. Покупайте, самая лучшая рыба.
2 торговец / Ведьма/: Пирожки! Горячие пирожки! Булочки! Рогалики! Чтобы сил хватило на покупочки, налетай на пирожки и булочки.
3 торговец / Яков/: А вот, кому ножи, самые острые, большие и маленькие, шёлк разрежут и о железо не сломаются.
4 торговец / Отец/: Корзины плетёные, прочные, и для ягод, и для грибов, и для тяжёлых покупок, и для цветов.
Появляется мать Якова.
Мать: Свежие овощи, зелень, фрукты. Картошка, капуста, груши, яблоки, абрикосы
Подходите, покупайте. А куда же мой сын запропостился? Без него и торговля не ладится. Эй, Яков, да где же ты?
Зачем добираться дорогою дальней, если гораздо короче есть путь.
Я на обед буду без опозданья, стоит лишь шагу прибавить чуть-чуть.
Пр-в: Рассвет всегда встречаю, шутить не забываю.
Ведь с песенкой весёлой гораздо легче путь
Я на базар шагаю, там маме помогаю.
И к папе в мастерскую успею заглянуть.
Мать: Яков, где ты так долго был. Я совсем тебя заждалась. Скоро полдень, а у нас с тобой ещё ничего не продано…
Яков: Мама, мы с мальчишками в такую интересную игру играли…(показывает)… можно я ещё пойду поиграю, а овощи и фрукты мы всегда успеем продать.
Мать: Ну, уж нет. Послушай, Яков, раньше ты такой послушный мальчик был. Со мной на рынок с самого раннего утра приходил, а теперь что? Ведь ты у меня единственный помощник, пора бы тебе уже какому-нибудь ремеслу научиться. Ну-ка берись за дело.
Яков: /очень лениво/ Сюда, сюда, повара, кухарки! Вот хорошая капуста, зелень, груши, яблоки. Кому надо? Мать дёшево отдаст!
Мать: Нет, это не дело. Так у нас с тобой никто ничего не купит. Давай договоримся: чем быстрее всё продашь, тем быстрее с мальчишками пойдёшь играть. А?
Яков: Ну, тогда я мигом всё сделаю. А-ну, сюда, повара, кухарки! Подходите, налетайте, покупайте! Вот зелень для салата свежайшая, помидоры, перец сладкий, а фрукты. Просто загляденье! Груши, яблоки, персики, а какие лимоны. Кому надо? Мать дёшево отдаст.
Мать: Вот это – совсем другое дело!
Старуха: Это ты Ханна, торговка овощами?
Мать: Да. Вам угодно что-нибудь купить?
Старуха: Увидим, увидим. Зелень поглядим, корешки посмотрим. Есть ли ещё у тебя то, что мне нужно? Плохой товар! Плохая зелень! Ничего нет из того, что мне нужно, 50 лет назад было куда лучше. Плохой товар! Плохой товар.
Яков: Эй, ты, бессовестная старуха! Перенюхала всю зелень своим длинным носом, перемяла корешки корявыми пальцами, так что теперь их никто не купит, и ещё ругаешься, что плохой товар! У нас сам герцогский повар покупает!
Старуха: Тебе не нравится мой нос, мой прекрасный длинный нос? И у тебя такой же будет, до самого подбородка. Плохой товар! Плохая капуста!
Яков: Да не тряси ты так противно головой! У тебя шея не толще кочержки - того и гляди, обломится и голова упадёт в нашу корзину. Кто у нас тогда что купит?
Старуха: Так у меня, по-твоему, слишком тонкая шея? Ну, а ты будешь совсем без шеи.
Голова у тебя будет торчать прямо из плеч- по крайней мере, не свалится с тела.
Мать: Не говорите мальчику таких глупостей! Если вы хотите что-нибудь купить, так покупайте скорей. Вы у меня разгоните всех покупателей.
Старуха: Хорошо, хорошо, пусть будет по-твоему. Я возьму у тебя эти 6 кочанов капусты. Но только у меня в руках костыль и я не могу сама ничего нести. Пусть твой сын донесёт мне покупку до дому. Я его хорошо награжу за это.
Уходят.
Картина 2.
/Дом Ведьмы./
Песня белок:
Мы тут живём, едим и пьём. Мы охраняем этот дом.
Припев: Мы- белки поварята, мы мыши поварята,
Мы- свинки поварята, волшебные зверята.
Колдунья нас не мучит, готовить вкусно учит,
Кто сколько заслужил, тот столько и получит.
Припев: -//-.
Поверьте нам ребята, хоть мы и поварята,
Любое наше блюдо покажется вам чудом.
Припев: -//-.
Появляются Яков и Старуха.
Старуха: Садись, сынок. Отдохни хорошенько, ты, наверное, устал. Нужно тебя ещё наградить за то, что ты такой послушный. Потерпи немного. Я сварю тебе такой суп, что ты его до смерти вспоминать будешь.
Мыши, белки несите мои башмачки, я сейчас приготовлю мой суп из тоски, Из забвенья, из страха, из зависти, зла, я недаром рецепт этот приберегла. Припев: Съешь мой суп, всё станет не так: был король теперь бедняк. Попробуй хоть ложку, вдохни аромат- нужно немножко, чтоб вор стал богат, Красавец стал страшным, а честный лжецом, тебя не узнали твои мать с отцом. Припев: -//-.
Старуха: Кушай, сынок. Поешь этого супу и будешь такой же красивый, как я. И поваром хорошим сделаешься- надо же тебе знать какое-нибудь ремесло.
Яков: Ну и сон же это был! Прямо будто наяву! То-то матушка посмеётся, когда я ей всё это расскажу! И попадёт же мне от неё за то, что я заснул в чужом доме, вместо того, чтобы вернуться к ней на базар!
Картина 3.
Фонограмма:
Посмотрите! Вот безобразный карлик! И откуда он только взялся? Ну и длинный же у него нос! А голова прямо на плечах торчит, без шеи! А руки- то, руки! Поглядите- до самых пяток!
Рынок.
Яков: Мама, что с тобой? Ты на меня сердишься?
Мать: Что тебе нужно от меня , страшный карлик? Уходи, уходи! Я не терплю таких шуток!
Яков: Что ты, матушка? Ты , наверное, нездорова! Почему ты гонишь меня?
Мать: Говорю тебе, уходи своей дорогой! От меня ты ничего не получишь за твои шутки, противный урод!
Яков: Мамочка, посмотри же на меня хорошенько. Я ведь твой сын Яков!
Мать: Нет, это уж слишком! Посмотрите на этого ужасного карлика! Он отпугивает всех покупателей, да ещё смеётся над моим горем! Говорит, я твой сын, Яков, негодяй этакий. Моего сына украли семь лет назад.
Картина 4.
/ Дом Якова./
Яков: Добрый вечер, хозяин. Как поживаете?
Сапожник: Плохо, сударь мой, плохо! Работа совсем не ладится. Мне уже много лет, а я один- чтобы нанять подмастерья, денег не хватает.
Яков: А разве у вас нет сына, который мог бы вам помочь?
Сапожник: Был у меня один сын, Яковом его звали. Теперь было бы ему годков 20.
Яков: А где же теперь ваш сын?
Сапожник: Про то один Господь знает. Вот уж 7 лет прошло, как его увели от нас на базаре.
Сапожник: Да, сударь мой, 7 лет. Как сейчас помню, жена прибежала с базара, воет, кричит. Она целый день его искала, всех спрашивала и не нашла. Я всегда говорил, что этим кончится. Наш Яков- что правда, то правда- был пригожий ребёнок, жена гордилась им и частенько посылала его отнести добрым людям овощи или что другое.
Но я частенько говорил жене- « Смотри, Ханна! Город большой, в нём много злых людей. Как бы чего не случилось с нашим Яковом!»- Так и вышло! Пришла в тот день на базар какая-то женщина, старая, безобразная, выбирала, выбирала товар и столько в конце концов накупила, что самой не отнести. Ханна, добрая душа, и послала с ней мальчика. Так мы его больше не видали.
Яков: И, значит, с тех пор прошло 7 лет?
Сапожник: Да. Уж мы и объявляли о нём, и по людям ходили, но сколько ни искали, так и не нашли. И женщину ту, что у Ханны овощи покупала, никто с тех пор не видал. Одна древняя старуха говорила Ханне, что это, может быть, злая колдунья, что приходит в город раз в 50 лет закупать провизию. Может быть, вам что- нибудь у меня приглянулось, сударь? Не возьмёте ли пару туфель или футляр для вашего носа?
Яков: А что такое с моим носом? Зачем мне для него футляр?
Сапожник: Воля ваша, но будь у меня такой ужасный нос, я бы непременно прятал его в футляр.
Яков: Хозяин, нет ли у вас здесь зеркала? Мне нужно посмотреться в зеркало, обязательно нужно.
Яков смотрится в зеркало.
Сапожник: Полюбуйтесь, полюбуйтесь на себя, вы ведь настоящий красавчик- тоненький, стройный, шея лебединая, руки, словно у королевы, а носик курносенький. Ну, насмотрелись? А теперь , сделайте одолжение, уходите отсюда и побыстрее, а то вы мне распугаете всех посетителей. Да , и не заденьте носом за двери. /Смеётся./
Яков в луче света.
Яков: Как же я буду жить дальше? Мать и отец меня прогнали. Что же мне придумать, чтобы не умереть от голода и холода? Попробую-ка я построить себе какое-нибудь жилище и устроиться на ночлег./строит домик/ Так, стоп! Отец сказал, что прошло семь лет с тех пор, как меня увели с базара…Так, так…Если, поршло семь лет, значит это был не сон, значит я и впрямь стал настоящим поваром! Ане попытать ли мне счастья на герцогской кухне?! Точно! Попытаю-ка я счастья на герцогской кухне.
Повар: Я главный Повар, я- мастер на все руки.
Познал я все секреты в сей науке.
Припев: Хотите есть- сварю я суп, поджарю отбивную,
И каши сделаю из круп, а на десерт вкуснятину любую.
Я самый лучший повар на планете, рецепты все я изучил на свете.
Моё искусство- печь, взбивать, варить и равных мне не может в мире быть.
Яков: Милостивый господин, не нужен ли вам искусный повар?
Повар: Ты хочешь быть поваром? Что же, ты думаешь, что у нас в кухне плиты такие низкие? Ведь ты ничего не увидишь, даже если поднимешься на цыпочки.
Яков: Я хороший повар и умею готовить всякие редкостные кушанья.
Повар: Едва ли ты достаточно искусный повар, чтобы готовить кушанья самому герцогу.
Яков: Господин начальник кухни! Вам, наверное, не жалко дать мне одно- два яйца, немного муки, вина и приправ. Поручите мне приготовить какое-нибудь вкусное блюдо и велите подать всё, что для этого нужно. Я состряпаю кушанье быстро, у вас на глазах, и вы скажете:» Вот это настоящий повар!»
Повар: Ладно! Давай попробуем шутки ради!
Яков: Что заказал сегодня господин герцог к первому завтраку?
Повар: Его светлость изволили заказать датский суп с красными гамбургскими клёцками. Тебе это ни за что не приготовить. Красные клёцки- это тайна наших поваров.
Яков: Нет ничего легче. Для супа дайте мне трав и пряностей, сала дикого кабана, яиц и кореньев. А для клёцок мне нужны четыре сорта мяса, немножко пива, гусиный жир, имбирь и трава, которая называется «утешение желудка».
Повар: Клянусь честью, правильно! Какой это чародей учил тебя стряпать? Ты всё до тонкостей перечислил. А про травку «утешение желудка» я и сам в первый раз слышу. С нею клёцки, наверное, ещё лучше выйдут. Ты прямо чудо, а не повар!
Танец Якова с кастрюлями на кухне (готовит суп).
Яков даёт суп Повару.
Повар: Я прекрасный, опытный повар, но такого супа и таких клёцок мне состряпать ещё не удавалось. Малыш, ты- великий мастер! Твоя травка «утешение желудка» придаёт супу и клёцкам особенный вкус.
Уносит суп герцогу.
Яков его ждёт.
Яков: Если бы герцогу понравился мой суп, и меня приняли бы поваром на герцогскую кухню, у меня появилась бы прекрасная возможность разыскать эту старуху-колдунью или ту волшебную травку, которую она положила мне в суп, когда я принёс ей домой овощи и фрукты. Тогда я понюхал бы эту травку и стал бы самим собой. Может мне повезёт я смогу очень скоро вернуться домой?
Повар: Герцог пришёл в восторг. И спросил, как зовут повара, который приготовил этот чудесный суп. Я рассказал ему про тебя. Герцог назначает тебя помощником начальника кухни, даёт тебе в год 50 дукатов, праздничное платье, две пары штанов. За это ты будешь каждый день сам готовить ему завтрак, наблюдать за тем, как стряпают обед и вообще заведовать его столом. А кроме того, всем, кто у меня служит, я дал прозвище. Ты будешь называться Карлик Нос.
Звучат фанфары.
Фонограмма - « Прибыл князь».
Повар: Ну, Карлик Нос, ты должен показать сейчас, хорошо ли ты знаешь своё искусство. Этот князь, который приехал к герцогу в гости, любит хорошо поесть и понимает толк в стряпне. Смотри же, приготовь такие кушанья, чтобы князь удивился, для этого бери у казначея всё, что тебе понадобится, только не осрамись перед князем.
Яков: Не беспокойтесь. Я уж сумею угодить вашему лакомке князю.
Повар: Здесь на кухне есть всё, что тебе понадобится. А сегодня утром я как раз купил на рынке трёх отличных гусей. Князь будет рад полакомиться жареной гусятиной./Уходит/
Мими: - Ты не режь меня- заклюю тебя.
Если шею мне свернёшь, раньше времени умрёшь.
Яков: Вот чудеса! Вы, оказывается, умеете говорить, госпожа гусыня! Не бойся, такую удивительную птицу я не убью. Готов спорить, что ты не всегда ходила в гусиных перьях. Ведь был же и я когда-то маленькой белочкой.
Мими: Твоя правда. Я не родилась птицей. Никто не думал, что Мими, дочь великого Веттербока, кончит жизнь под ножом повара на кухонном столе.
Яков: Не беспокойтесь, дорогая Мими! Никто до вас не дотронется. Вы будете жить в прекрасной клетке у меня в комнате, а я стану вас кормить и разговаривать с вами. А другим поварам скажу, что откармливаю гуся особыми травами для самого герцога. И не пройдёт месяца, как я придумаю способ выпустить вас на волю.
Мими: Меня превратила в гусыню и занесла в этот город одна старая колдунья. Я тоже кое-что понимаю в колдовстве- мой отец немножко учил меня своей мудрости. Я догадываюсь, что тебя заколдовала эта же колдунья волшебной травкой, которую она положила в суп, когда ты принёс ей домой капусту. Если ты найдёшь эту травку и понюхаешь её, ты, может быть, снова станешь таким же, как все люди.
Повар: Карлик Нос! Князь услышал, что у нас появился отличный повар. Поэтому он просит тебя приготовить его любимейшее блюдо, самый вкусный пирог на свете «Пирог Королевы». Тебе приказано, чтобы к вечеру пирог был на столе! Слышишь меня?!
Яков: Слушаюсь!
Повар уходит.
Яков: Наступил день моего позора. Я никогда не слыхал о таком пироге.
Мими: Не огорчайся. Этот пирог часто подавали у нас дома , и я ,кажется, помню, как его надо печь. Но самое главное- это положить в него травку « чихай на здоровье». Без этой травки у «Пирога Королевы» не тот вкус.
Яков: Где же я возьму эту травку. Я ведь даже не знаю, как она выглядит.
Мими: Не беспокойся. Мы её обязательно разыщем. Мой отец меня узнавать все травы. К счастью, теперь новолуние, в это время как раз и цветёт травка « чихай на здоровье».
Скажи-ка, есть около дворца старые каштаны?
Яков: Да, да!! В саду, совсем близко отсюда, растёт несколько каштанов. Но зачем они тебе?
Мими: Эта трава растёт только под старыми каштанами. Не будем попусту терять время, пойдём сейчас же её искать. Возьми меня на руки и вынеси из дворца так, чтобы никто не заметил.
Картина 7.
Сад./ Теневой театр/. Мими и Яков ищут траву.
Мими: Не эта! Не эта! Совсем не похожа! Нет, не эта. Что же делать? Похоже, её здесь нет. Я посмотрела под всеми каштанами очень внимательно. Прости, Яков, но травки «чихай на здоровье» здесь, к сожалению нет.
Яков: Посмотри, Мими, там растёт ещё один большой старый каштан. Пойдём туда и поищем, может быть там растёт моё счастье.
Мими: Конечно, пойдём. Яков, вот трава «чихай на здоровье». Ну конечно, это же она. И здесь её очень много, так что тебе надалго хватит.
Яков: Знаешь, Мими, это кажется, тот самый цветок, который превратил меня из белки в карлика! Попробую-ка я его понюхать.
Превращение в Якова.
Мими: Яков ! Получилось, вот здорово, получилось! Ты теперь совсем не похож на уродливого карлика. Какой ты красивый!
Яков: Правда? Я действительно изменился?
Яков: Не будь тебя, дорогая Мими, я бы на всю жизнь остался безобразным карликом и, может быть умер бы под топором палача. Сам я ни за что не смог бы отыскать нужную траву. Я должен тебя отблагодарить. Знаешь что, мы с тобой сейчас же отправимся к твоему отцу, я отвезу тебя к нему и он тебя расколдует. Ведь твой отец
умнее всех волшебников.
Картина 8.
Рынок. Повторяется 1 картина. Все те же.
1 торговец: Ну, как вы, соседи. Как идут дела? Давно не виделись, совсем что-то редко вы стали приходить торговать на рынок. Как живёте? Нет ли чего нового?
Мать: Всё по-старому. Вот уже 7 лет, как я жду своего сыночка, моего дорогого Якова.
От тоски все силы ушли, без Якова каждый день не в радость.
Отец: Да, я так мечтал, что у меня вырастет настоящий помощник. Без Якова не идут дела ни у меня, ни у жены. Хоть бы какую- нибудь весточку о нём получить, хоть бы что- нибудь узнать. Но уже прошло столько лет, столько долгих лет. Мы потеряли всякую надежду.
Яков: Матушка! Отец! Я вернулся к вам! Что же вы меня не узнаёте? Это же я, ваш сын
Яков. Как я скучал без вас! Как тяжело мне было! Сколько мне пришлось пережить, чтобы снова быть с вами.
Мать: Яков! Это же наш Яков!
Отец: Глазам не верю, случилось чудо. Люди, наш сын вернулся!
Все радуются и поют общую песню.
Вот и закончилась старая сказка. Страшная сказка с хорошим концом.
Зритель воскликнет: я знаю Вас, маска. Может быть маска, а может лицо…
Может быть, всё это было на свете. Ну, а быть может, мы просто чудим.
Точно, наверное, знают лишь дети, где тут лицо, а где всё-таки грим./2р./
Всё перепуталось: правда и сказки. И неизвестно, что будет в конце.
Только не нужно, чтоб страшные маски были у добрых людей на лице./2р./
Читайте также: