Какой персонаж алисы в стране чудес кричал долой его голову
— Серьезно? Ребята, это самая асоциальная женщина в мире! — закричал Шляпник.
Но тут же получил тычок в бок от Чешира:
— Тихо ты! Проснется, объясняй ей потом все.
Чешир как в воду глядел.
— Ребята, я опять тут? — проснулась Алиса.
Алиса Кингсли. Та, с которой все и началось, снова здесь. Она лежала около памятной норы, уставшая и мысленно проклинавшая оба мира: Страну Чудес и обычный. Первую — за то, что она есть, второй — за его эгоистичных, скользких любителей выгоды, которые называют себя людьми.
А именно так про них думала Алиса.
Вообще, она по жизни была полной неудачницей, хоть это клеймо и накладывалось постепенно. С детства Алиса была доброй, отзывчивой и доверчивой. Даже после того, как в два года у нее отняли лопаточку и формочки для песка, Бог не вложил в ее душу зерно сомнения в людях.
Зато, вкупе с доверчивостью и отзывчивостью, у Алисы не было силы воли и выдержки. Попросту говоря, она не умела держать удары судьбы. Таким образом, Алиса сначала постепенно разочаровывалась в людях, затем в ее душе начал прорастать сорняк ненависти.
Когда она была ребенком, взрослые только диву давались ее живости, желания поспевать везде, где только можно, а иногда и бежать туда, куда в принципе невозможно попасть.
Алиса взрослела, в ее глазах было все труднее найти жажду жизни. Все реже слышался смех. В отрочестве своем Алиса могла долго смотреть на кого-либо взглядом, выражающим слабый интерес, а потом сказать, что собеседник такой же, как и все. Какие же они эти "все" никому услышать, так и не довелось.
В школе Алису осмеивали, кидались в нее яблоками. Все, что слышала она от учителей — это сожаление о безнадежно испорченном фрукте и звук смачного подзатыльника.
Детский психолог, знай он, что сам факт наказания кого-либо странным образом удовлетворял Алису, забеспокоился бы. Но об этом не ведал никто, кроме плюшевого дракончика Алисы. Он, получая очередной подзатыльник, слышал: “Ты-то мне, Бармаглот несчастный, не дашь сдачи!”. И страдал дальше.
Правда, уже потом, во второе свое появление в Стране Чудес, Бармаглот все же попытался отомстить Алисе. Не получилось — это был чуть ли не единственный раз, когда окружающие увидели в ней стержень. Абсолем тогда заметил: “У бесхребетной есть хребет”.
Как итог: девушка, уже давно на выданье, но заранее старая дева, плюс к тому же — мизантроп. “Сумасшедшая”, — как-то сказал об Алисе Мартовский Заяц. Услышав такое определение от чуть ли не самого безумного обитателя Страны Чудес, многие поспешили убраться от норы настолько далеко, насколько это было возможно. И правильно сделали. На второе свое появление Алиса просто выстрелила в Траляля, да и еще и умудрилась убить! При крайней степени невезения, присущей ей, это было удивительно. Правда, голова после этого очень долго болела.
А первое свое появление в Стране Чудес Алиса уже не помнит. И хорошо, что не помнит: тогда в нормальном мире она со злости дала подзатыльник стражу Букингемского Дворца, за что провела полгода на исправительных работах. А в какой-то момент Алиса просто провалилась в нору в земле.
Проведя в Стране Чудес какое-то время, она не почувствовала никакого привычного отвращения к ее обитателям. И Алисе это понравилось.
После возвращения ее еще долго хотели поместить в психиатрическую лечебницу — якобы на две недели она просто перестала реагировать на что-либо.
Узнай об этом психиатр, он бы сказал, что все это реакция подсознания на агрессию такого рода, что разрывает личность на куски. Но что он понимает, в конце-концов?!
Вспомнив все это, Шляпник поморщился.
— Да, родная, ты дома.
О желании выкинуть ее обратно в эту нору он промолчал. Да и Чешир, незаметно положивший лапу на плечо Шляпника, прекрасно понимал это. Но надо терпеть, иначе конца этому не будет.
— Сходи, умойся, трубочист! — подтолкнул ее Шляпник в сторону ручья. — А мы пока пойдем в домик и приготовим чай.
Когда они оказались достаточно далеко от Алисы, Шляпник спросил:
— И как ты собираешься делать… это?
— Ты прекрасно понимаешь, о чем я, — раздраженно дернул рукой Шляпник.
— Это сложный процесс. Не быстрый. Нам нужно задержать ее тут минимум на год, — объяснил Чешир.
— Ты слишком оптимистичен, — покачал шляпой Шляпник.
— Просто ты реалист. Я же предпочитаю жить в своих иллюзиях. Не чужих.
— Что если она откажется?
— Восстановить себя как цельную личность? Шляпник, ты идиот.
— Безумец! — поправил друга Шляпник.
В это время в дом зашла Алиса:
— На что я соглашусь?
Они переглянулись. Вопрос стоимостью в цельную личность.
— Так я, вроде, никуда и не тороплюсь.
Шляпник вздохнул. Не то, чтобы он ненавидел Алису, но она его раздражала своей мизантропией.
— Когда ты была маленькая, то была очень… — начал Шляпник издалека.
— Интересным ребенком! — прервал его Чешир. Сейчас даже очень осторожное слово могло свернуть Страну Чудес в одну маленькую точку бесконечной плотности и массой, равной нулю. А этого не хотелось никому.
— Ты всегда была сама по себе. Вскоре тебе это надоело…
— И ты подсознательно начала «дружить» с теми, кого не было никогда и нигде, — руками Шляпник показал крест.
— Но им было сложно адаптироваться к твоему миру, — Чешир проплыл улыбкой прямо перед ее носом.
— То есть, скорее, тебе было сложно представлять этих не-существ в реальном мире, — руки Шляпника продолжали свою пантомиму: вместо креста они показывали будто что-то держат. И Алисе смутно показалось, что Шляпник кого-то душит.
— И ты создала свой, — мурлыкнул Чешир, подчеркивая простоту идеи, но сложность исполнения. Воистину «принеси то, не знаю что, оттуда, откуда не знаю сам», только в несколько ином ракурсе.
— И с тех пор жила в двух мирах. — Шляпник развел руки в стороны, сжав их в кулаки.
— Сначала не-существ было крайне мало, — Чешир постепенно являл себя миру: за полоской — полоска, за ней — хвост, затем уши и так далее…
— Но потом их становилось все больше и больше… — Шляпник опять сделал вид, что держит в ладонях два шара. — А тебя осталось совсем мало, — подытожил он.
Алиса никогда не была дурой, но сейчас эта логическая цепочка не укладывалась в ее голове.
Что-то вдалеке начало щелкать, трещать, некто покатился на роликах, а черепица с крыши дома, в котором они сидели, просто свернулась рулоном.
— Я не поняла, — наконец-то заговорила Алиса. — Вы из моего воображения?!
— Более того, — удовлетворенно отметил Шляпник, отхлебнув чая, — ты в нем.
Чешир, посмотрев в окно, увидел, что некие шарики закатились за совершенно определенные ролики. Процесс пошел. Чешир улыбнулся.
— Та-а-а-к, когда я успела сойти с ума? — спросила Алиса спокойным тоном, но явно прозвучал клич: «Сейчас рванет».
— Ты не сошла с ума! — запричитал Кролик, который заглянул в окно.
— Слышала когда-нибудь про тульпу? — спросил Шляпник.
Где-то в небе что-то бахнуло.
— Ясно. Если очень упрощенно, то это осколок твоей же личности. Чаще всего такой осколок долго акклиматизируется в условиях виртуального-воображаемого мира. В котором ты сейчас находишься.
Алиса шумно выдохнула. Где-то неподалеку ветром вырвало несколько деревьев.
— Осколки хотят соединиться, Ваше воображенство! — сыграл пажа Чешир.
Глаза Алисы округлились, сама она на негнущихся ногах встала. Улыбка Чешира стала немного нервной, чашечка чая в руке Шляпника затряслась.
И тут создатель всея Страны Чудес ринулась по направлению к норе.
Чешир с диким ревом рванул за ней.
Шляпник тоже пошел за ними, но аккуратно — хороший чай, жалко, если расплескается.
— И что ты будешь делать теперь, умник? — спросил Чешира Шляпник.
Вместо ответа прозвучало:
Из-под земли вылезла вышеупомянутая тварь. Снова. Несмотря на то, что Алиса сама его убила, она сама же и возродила это чудовище. Стараниями Чешира подсознание Алисы, то есть Страна Чудес, работала на создание нового Бармаглота. И тут уже никакой вострый меч не поможет. Просто потому, что Кролик его выбросил.
— ВСЕ СЮДА! — продолжал кричать Чешир.
Шляпник с сожалением посмотрев на чашку чая, вздохнул и, сказав: «Эх, ладно… потом допью!», — вылил остатки себе на шляпу.
Около чудища теперь стали появляться большие толпы не-существ. Алиса просто продолжала бежать из этого сумасшедшего дома — Бармаглота она даже не заметила. А зря.
Он просто прицельно кинул в нее Кроликом, запрыгнувшим ему в руку. Попавший в Алису Кролик пропал в ней и ее отшвырнуло на метр вбок. Тем временем Бармаглот кидался все новыми жителями Страны Чудес, а Алиса кричала от боли — не каждый день твоя личность восстанавливается по кускам. И самое страшное — что все это воображает она, и нет никакого известного способа остановить это.
В конце концов, когда из не-существ остался лишь Чешир, Алиса успела дойти до норы. Почти. Он, как настоящий уличный кот канав Лондона, бросился на Алису, так что она с криком упала в злосчастную нору.
— Эм, где я? — растерянно спросила Алиса, озираясь по сторонам.
Вокруг все белое: белые стены, белые окна, белые простыни на белых кроватях.
— Черт возьми, как же режет глаза! — закричала Алиса.
— Не ори ты, в конце концов, — ответствовало тело само себе.
Голова раскалывалась так, будто она, как Зевс родил Афину из собственной головы, родит того же Чешира.
— И даже не мечтай, не получится, — произнесла Алиса.
— Ага, опять твой этот чертов Бармаглот что-то напутал! — заорала она.
В голове роились чуть более тридцати не-существ и одна Алиса.
Вдруг заговорило что-то не из тела Алисы:
— Мисс Кингсли, ваш ужин готов! — прокричали из-за двери и в маленькое отверстие в стене просунули миску с тухлым мясом.
— Вчера ел Бармаглот, — мрачно сообщил кто-то в Алисе.
— И этот гад выразил неудовольствие здешней стряпней, — продолжил кто-то.
У Королевы был только один способ устранять затруднения, и большие, и малые.
– Отрубить ему голову! – крикнула она, даже не обернувшись.
– Я сам приведу Палача! – воскликнул Король и поспешил прочь.
Через несколько минут с крокетного поля донеслись гневные крики Королевы. Алиса решила вернуться и продолжать игру, хотя ей очень не хотелось этого: Королева приговорила к смерти еще трех игроков за то, что они пропустили свои ходы. Алиса боялась, что, если так пойдет и дальше, Королева велит отрубить голову и ей. Игра велась без всякого порядка, и Алиса, подталкивая шар, не была уверена, ее ли это очередь или нет.
Однако делать было нечего, и она отправилась искать своего ежа. Оказалось, что он вступил в бой с другим ежом, что, по мнению Алисы, давало ей редкую возможность крокировать хоть одного ежа. Единственное затруднение состояло в том, что ее фламинго отправился в дальний конец сада и пытался, хотя и безуспешно, взлететь на дерево.
Когда Алиса наконец поймала фламинго и отправилась за ежом, бой уже закончился, и обоих ежей нигде не было видно – они куда-то скрылись.
«Конец игре, – подумала Алиса, – вот и ворота все куда-то подевались».
Она взяла фламинго под мышку, чтобы он опять не убежал, и вернулась к своему другу, Чеширскому Коту: ей хотелось еще немножко поболтать с ним.
Но, приблизившись, Алиса с удивлением увидала окружившую его толпу. Король, Королева и Палач горячо спорили о чем-то и говорили все сразу. Остальные стояли молча и были сильно встревожены.
Как только появилась Алиса, все трое споривших бросились к ней, требуя рассудить, кто из них прав. Но так как они заговорили все сразу, перебивая друг друга, она с трудом поняла, из-за чего они спорили.
Палач, оказывается, утверждал, что нельзя отрубить голову, у которой нет туловища, следовательно, казнь не может состояться.
Король доказывал, что всё, имеющее голову, может быть обезглавлено и что Палач говорит чушь. Королева же кричала, что если Кот не будет немедленно казнен, то казнены будут все присутствующие.
(Именно эти слова Королевы и повергли всех в волнение.)
– Мне кажется, следовало бы сначала переговорить с Герцогиней, – сказала Алиса. – Ведь это ее Кот.
– Герцогиня в тюрьме! Ведите ее сюда! – крикнула Королева Палачу, и он помчался со всех ног исполнять ее приказание.
Как только Палач убежал, голова Кота начала мало-помалу бледнеть, а когда он вернулся с Герцогиней, голова уже исчезла. Король и Палач метались во все стороны, разыскивая Кота, а все остальные вернулись к игре.
– Ты не можешь себе представить, как я рада, что снова увидела тебя, моя милочка! – воскликнула Герцогиня, схватив Алису за руку и увлекая ее в сторону.
Алиса порадовалась, что Герцогиня пребывает в хорошем расположении духа.
«Должно быть, раньше она была такая злая от перца, – подумала Алиса. – Если я когда-нибудь стану герцогиней, то вообще запрещу держать перец в доме. Суп прекрасно можно варить и без него. А то из-за этого перца люди, наверное, и бывают такие злые, – думала Алиса, довольная своим открытием. – От уксуса люди становятся едкими и кислыми, от ромашки – горькими до огорчения, а от… от сахара и других сладостей дети становятся милыми и добрыми… Если бы все понимали это, то не жалели бы сладостей для своих детей».
Рассуждая так, Алиса совсем забыла про Герцогиню и вздрогнула, услышав ее голос над своим ухом.
– Ты, я вижу, о чем-то задумалась, моя милочка? – спросила Герцогиня. – Вот поэтому наш разговор и затух. И какой из этого можно сделать вывод? Я пока не знаю, но, подумав, я тебе скажу.
– А может быть, никакой, – предположила Алиса.
– Ты ошибаешься, милая! Нет ничего на свете, из чего нельзя было бы сделать вывод. Надо только знать, как взяться за дело.
С этими словами Герцогиня теснее прижалась к Алисе.
Алисе это совсем не понравилось, во-первых, потому, что Герцогиня была ей вообще несимпатична, а во-вторых, потому, что она была как раз такого роста, что ее подбородок прямо-таки врезался в Алисино плечо. А подбородок у Герцогини был очень острый. Однако, не желая быть грубой, Алиса молчала и терпела такое явное неудобство.
– Теперь игра пошла, кажется, лучше, – сказала она, чтобы поддержать разговор.
– Да, да, – согласилась Герцогиня. – Из этого можно сделать следующий вывод: миром движет любовь. Именно она заставляет Землю вертеться!
– А я помню, как кто-то сказал, – многозначительно произнесла Алиса, – что если бы каждый занимался своим делом, никто не вмешивался в чужие дела, то Земля вертелась бы куда быстрее.
– Ну да! Но это, в сущности, одно и то же, – сказала Герцогиня, все больнее впиваясь в плечо Алисы своим острым подбородком. – Из этого мы делаем такой вывод: не слово ценится, а дело. Хорошенько запомни!
«Как же она любит поучать!» – подумала Алиса.
– Ты, милая, должно быть, удивляешься, почему это я не обнимаю тебя, – неожиданно сменила тему Герцогиня. – Дело в том, что я побаиваюсь твоего фламинго. Ведь он, пожалуй, и ущипнуть может, если рассердится. Или попробовать?
– Конечно, может, – подтвердила Алиса, которой совсем не хотелось, чтобы Герцогиня обнимала ее.
– Да, что поделаешь, – согласилась Герцогиня. – И фламинго, и горчица щиплются. Вот такие это опасные птички!
– Но горчица совсем не птица, – сказала Алиса.
– Верно, как всегда! – воскликнула Герцогиня. – Какая же ты умная!
– Горчица, по-моему, минерал? – спросила Алиса.
– Конечно, – подтвердила Герцогиня, готовая, по-видимому, соглашаться со всем, что бы ни сказала Алиса.
– Ах, нет, я вспомнила! – воскликнула Алиса. – Горчица – это растение, хотя по виду и не скажешь.
– Совершенно верно, – сказала Герцогиня. – Если хочешь, я подарю тебе понятное и все непонятное, сказанное мной сегодня.
«Ничего себе подарок, – подумала Алиса, – хорошо, что никто не делает таких подарков ко дню рождения». Но она не решилась высказать свои мысли вслух.
– Опять задумалась? – спросила Герцогиня, снова уткнув в Алису свой острый подбородок.
– Я имею полное право думать, – довольно резко сказала Алиса, которой страшно надоело такое обращение.
– Такое же право, как поросенок летать, – сказала Герцогиня, – а вывод из этого следует такой…
Но вдруг, к величайшему удивлению Алисы, рука Герцогини, сжимавшая пальцы Алисы, задрожала.
Алиса подняла глаза и увидела Королеву, стоявшую в нескольких шагах от них; руки ее были скрещены на груди, брови грозно нахмурены.
– Какая сегодня прекрасная погода, Ваше Величество! – проговорила Герцогиня дрожащим голосом.
– Предупреждаю, – крикнула Королева, – или сию же минуту уноси отсюда свои ноги, или не сносить тебе своей головы! Выбирай!
Герцогиня выбрала – и в одно мгновение исчезла.
– Пошли играть, – сказала Королева Алисе, которая так испугалась, что не могла произнести ни слова и послушно последовала за Королевой.
Гости тем временем, воспользовавшись уходом Королевы, бросили игру и сели отдохнуть в тени. Но, увидев, что она возвращается, они поспешно вернулись на поле и возобновили игру. А Королева мимоходом заметила, что за самовольный отдых они могут поплатиться жизнью.
Во время игры Королева то и дело ссорилась с другими игроками и кричала: «Долой ему голову!» или «Долой ей голову!». Солдаты, изображавшие ворота, должны были брать под стражу осужденных, и потому число ворот стало быстро уменьшаться. Через полчаса их уже вообще не осталось, а все присутствующие, за исключением Короля, Королевы и Алисы, лежали на земле, приговоренные к смертной казни.
Главная героиня повествования. В книгах её зовут Алиса Лиддел и ей около девяти лет, Алиса предстаёт в качестве школьницы с причудливо-логическим складом ума, чьи прямые волосы «вечно лезут в глаза», она нежная, учтивая, доверчивая и любознательная.
Bumalic Hightopp
Сестра Терранта (Безумного Шляпника). Дочь Тывы и Заника.
Jabberwocky
В книге это не более чем стихотворение, однако какое! Бармаглот — вероятно, самая известная попытка ввести в язык несуществующие слова, подчиняющиеся, тем не менее, всем законам языка. Первое четверостишие практически целиком состоит из несуществующих слов, за исключением служебных.
В фильме Тима Бертона — это свирепый Дракон, находящий во власти Красной королевы. Отвратительное, слюнявое и дурно пахнущее существо с огромным неряшливым телом и зубастой, похожей на бульдога мордой. Удар его сильных лап оставляет у Алисы достаточно болезненные воспоминания о режиме правления Красной Королевы.
Гончая, невольный сообщник армии Красной Королевы, он боится, что его жене и щенкам грозит опасность, потому что они находятся в тюрьме, и выполняет любое указание Червового Валета. Пёс поддерживает подпольную группировку, которая пытается противостоять Красной Королеве и поэтому становится союзником Алисы.
Шляпных дел мастер, один из участников Безумного Чаепития. По выражению Чеширского кота, Болванщик находится «не в своём уме».
В фильме Тима Бертона его зовут Террант Хайтопп.
The White Queen
Одна из шахматных Королев, которые собираются экзаменовать Алису, для того чтобы та стала Королевой. В одной из сцен Белая Королева рассказывает Алисе о том, как можно жить в обратную сторону и помнить будущее. У Белой Королевы улетает шаль, и в погоне за ней она вместе с Алисой переходит через ручеёк и превращается в Овцу, сидящую за вязанием.
White Rabbit
Говорящее животное с розовыми глазами, одетое в жилетку и лайковые перчатки. Он носит часы в кармане и живёт в «чистеньком домике» с надписью: «Б. Кролик». Кролик всегда куда-то опаздывает, и всегда является неким проводником для Алисы, помогает ей опасть в Страну Чудес.
Автор отмечал, что Кролик был создан для контраста с главной героиней: он боязлив, слабоумен и суетлив.
В фильме Тима Бертона он всё так же всё время беспокоится о том, что может опоздать, он постоянно куда-то торопится. Он должен найти Алису и привести её в Нижнекрай, чтобы она исполнила свою судьбу — именно для этого кролик показывается на вечеринке в саду, где Алиса его замечает, и приводит её к кроличьей норе. Кролик иногда крайне раздражительный и строгий с Алисой. Чувствуется, что Время очень важно для него, и это заставляет его нервничать и нагонять его.
White Knight
Когда Черный Офицер попытался захватить пешку Алису, белый офицер ее спас и проводил до следующей клетки.
The White King
Впервые Алиса встречает его в первой главе «Зазеркальный дом». Затем она встречает его в седьмой главе «Лев и Единорог». Считает, что когда дурно, надо есть занозы. Имеет двух гонцов «один бежит туда, другой — оттуда». Любит точность (уточняет количество посланной рати) и всё записывает в книжку. Короля поражает, что Алиса видит Никого и просит присесть «на минутку». Имеет дочь Лили.
Bim Hightopp
Брат Терранта (Безумного Шляпника). Сын Тывы и Заника.
Королевский гонец Обратно (Король объясняет, что ему нужны два гонца, так как «один бежит туда, а другой — оттуда»). В Зазеркалье он по сути является персонажем из Страны чудес, а именно Болванщиком. На иллюстрации Тенниела Болванс Чик изображен потягивающим чай из чашки точно так же, как это делал Шляпник в первой повести, подтверждая авторские отсылки к этому персонажу.
Огромный монстр, служащий Красной Королеве и охраняющий Вострый меч, которым можно убить Бармаглота.
Knave of Hearts (Ilosovic_Stayne)
Впервые появляется в главе восьмой «Королевский крокет», где он несёт корону. Показан как добрый персонаж. Затем Валет появляется в главе «Кто украл крендели?», где является главным подозреваемым.
В фильме Тима Бертона Валет получает новое имя — Илосович Стейн. Он возлюбленный Королевы и начальник её охраны.
Хранитель хроносферы. Он не только пристально следит за всеми жителями страны, но и решает, у кого истекает свой срок жизни. Он вешает закрытые часы, изображающие время жизни каждого жителя, в зал «Покойных граждан Подземья».
Впервые упоминается во второй главе Кроликом. В шестой главе она качает младенца, которого впоследствии передаёт Алисе. Её кухарка, приготовив суп, начинает швырять в Герцогиню всё, что ей попадалось под руку. Во время игры в крокет Алиса узнаёт от Кролика, что Королева приговорила Герцогиню к казни за то, что та надавала ей пощёчин. Впоследствии Королева смягчилась и не стала требовать приведения приговора в исполнение. У персонажа острый подбородок, и сама Алиса считаёт её «очень уродливой».
Мифическое существо с головой и крыльями орла и телом льва. На протяжении разговоров он периодически подкашливает. Грифон, по собственному признанию, получил «классическое образование» — со своим учителем он целый день играл в классики.
Caterpillar
Насекомое синего цвета и трёхдюймового роста. Он восседает на белом грибе и курит кальян.
В фильме Тима Бертона у гусеницы появляется имя Абсолем, и он является всезнающим хранителем Оракула, древнего священного документа, который отображает все важнейшие события прошлого, настоящего и будущего нижнекрайской истории.
James Harcourt
Наемный работник Хэмиша Эскота.
В книге это птица, которую Алиса обнаруживает на берегу рядом с Морем Слёз. Орлёнок Эд отмечает, что Додо говорит «не по-человечески»: его речь перегружена научными терминами.
В фильме Тима Бертона — один из первых обитателей Нижнекрая, которого встречает Алиса, попадая в фантастический мир.
В расстановке фигур перед началом игры Единорог отнесён к белым фигурам, а Лев — к чёрным. Лев и Единорог, по первому высказыванию Короля, дерутся за его же корону. Лев и Единорог — довольно милые звери. Единорог пытается подружиться с Алисой, а Лев предлагает в честь дружбы съесть пирог. Тут появляются некоторые осложнения. Зазеркальные пироги сначала надо раздавать, а потом резать. Алиса же пыталась всё сделать по-нормальному. Неожиданно раздаётся барабанная дробь, и Алиса попадает в лес.
Королевский гонец Туда (Король объясняет, что ему нужны два гонца, так как «один бежит туда, а другой — оттуда»). В Зазеркалье он по сути является персонажем из Страны чудес, а именно Мартовским Зайцем.
Zanik Hightopp
Отец Безумного Шляпника. Фигурировал в фильме "Алиса в Зазеркалье". Поссорился с сыном, демонстративно выкинул его первую шляпу, но на самом деле сохранил её.
Бредящая тетя Алисы.
Iracebeth of Crims
Правящая Королева волшебной страны, старшая сестра Белой Королевы, в народе прозванная "Кровавой Ведьмой". Тиран, который правит страной Нижнекрай. Управлять страной ей помогают непомерных размеров голова, огненный темперамент и привычка криком приказывать, чтобы подданным рубили головы. В борьбе за власть убила много мирных жителей с помощью своего "Зайки Бармаглотика". Выходит из себя по малейшему поводу или даже без него. Её младшая сестра, Белая Королева, планирует отобрать у неё трон и корону, которую Красная Королева однажды у неё украла обманным путём.
Queen Elsemere
Мать Ирацибеты и Мираны.
King Oleron
Отец Ирацибеты и Мираны.
В расстановке фигур перед началом игры Единорог отнесён к белым фигурам, а Лев — к чёрным. Лев и Единорог, по первому высказыванию Короля, дерутся за его же корону. Лев и Единорог — довольно милые звери. Единорог пытается подружиться с Алисой, а Лев предлагает в честь дружбы съесть пирог. Тут появляются некоторые осложнения. Зазеркальные пироги сначала надо раздавать, а потом резать. Алиса же пыталась всё сделать по-нормальному. Неожиданно раздаётся барабанная дробь, и Алиса попадает в лес. Льва также можно заметить в толпе у ковровой дорожки.
Супруга лорда Эскота.
Деловой партнер отца Алисы и новый владелец торговой фирмы Кингсли.
Lowell Manchester
Неверный муж Маргарет Манчестер, сестры Алисы.
Старшая сестра Алисы, во всем правильная и такая, какой и должна быть настоящая английская леди.
Сумасшедший заяц, которого Алиса встречает на Безумном Чаепитии. Он предлагает маленькой девочке выпить вина и считает, что нужно всегда говорить то, что думаешь. Персонаж также присутствовал на суде над Валетом Червей, где всё отрицал. На появление персонажа повлияла поговорка, популярная во времена Кэрролла — «Безумен как мартовский заяц» (Mad as a March hare).
В фильме Тима Бертона Мартовский Заяц приглашает Безумного Шляпника на чаепития в свой заячий дом. Заяц похож на параноика, он постоянно в состоянии тревоги, он немного безумен, имеет привычку всё время пожимать лапами и ушами, а также бросать чайники, ложки и другие вещи. Он обожает готовить и является единственным жителем Нижнекрая, до кого у Красной Королевы не дошли руки.
Mirana of Marmoreal
Младшая сестра Красной Королевы, и хотя внешне она белая и пушистая, на самом деле её характер не такой уж и покладистый. Она произошла оттуда же, откуда и Красная Королева. Ей нравится тёмная сторона, но она так боится зайти слишком далеко, что стремится всем показывать лишь свои светлые стороны. Когда Алиса возвращается в Нижнекрай, Белая Королева берёт её под своё крыло, предлагая ей покровительство, однако её мотивы далеко не так альтруистичны, какими кажутся.
Странное существо из стихотворения: "Варкалось. Хливкие шорьки пырялись по наве.
И хрюкотали зелюки, как мюмзики в мове".
Старая овца, сидящая с вязанием за прилавком лавки, где продаются «разные диковинки». В нее превратилась Белая Королева.
Paloo Hightopp
Младшая сестра Терранта (Безумного Шляпника). Дочь Заника и Тывы.
Pimlick Hightopp
Младший брат Терранта (Безумного Шляпника). Сын Заника и Тывы.
Poomally Hightopp
Брат Терранта (Безумного Шляпника). Сын Заника и Тывы.
Мышь, участник безумного Чаепития. Большую часть времени спит; Болванщик и Заяц используют его в качестве подушки.
В фильме Тима Бертона это мышь-хулиганка, которая не верит, что Белый Кролик нашёл именно ту Алису, которую нужно.
Траляля и Труляля упомянуты в списке фигур, помещённом Кэрролом перед самим текстом сказки. Оба они — белые. Предполагается, что они — ладьи.
В фильме Тима Бертона — это толстые братья-близнецы, которые постоянно спорят друг с другом и их неразборчивую трескотню никто, кроме них самих, не в силах разобрать.
Траляля и Труляля упомянуты в списке фигур, помещённом Кэрролом перед самим текстом сказки. Оба они — белые. Предполагается, что они — ладьи.
В фильме Тима Бертона — это толстые братья-близнецы, которые постоянно спорят друг с другом и их неразборчивую трескотню никто, кроме них самих, не в силах разобрать.
Главная героиня повествования. В книгах её зовут Алиса Лиддел и ей около девяти лет, Алиса предстаёт в качестве школьницы с причудливо-логическим складом ума, чьи прямые волосы «вечно лезут в глаза», она нежная, учтивая, доверчивая и любознательная.
Bumalic Hightopp
Сестра Терранта (Безумного Шляпника). Дочь Тывы и Заника.
Jabberwocky
В книге это не более чем стихотворение, однако какое! Бармаглот — вероятно, самая известная попытка ввести в язык несуществующие слова, подчиняющиеся, тем не менее, всем законам языка. Первое четверостишие практически целиком состоит из несуществующих слов, за исключением служебных.
В фильме Тима Бертона — это свирепый Дракон, находящий во власти Красной королевы. Отвратительное, слюнявое и дурно пахнущее существо с огромным неряшливым телом и зубастой, похожей на бульдога мордой. Удар его сильных лап оставляет у Алисы достаточно болезненные воспоминания о режиме правления Красной Королевы.
Гончая, невольный сообщник армии Красной Королевы, он боится, что его жене и щенкам грозит опасность, потому что они находятся в тюрьме, и выполняет любое указание Червового Валета. Пёс поддерживает подпольную группировку, которая пытается противостоять Красной Королеве и поэтому становится союзником Алисы.
Шляпных дел мастер, один из участников Безумного Чаепития. По выражению Чеширского кота, Болванщик находится «не в своём уме».
В фильме Тима Бертона его зовут Террант Хайтопп.
The White Queen
Одна из шахматных Королев, которые собираются экзаменовать Алису, для того чтобы та стала Королевой. В одной из сцен Белая Королева рассказывает Алисе о том, как можно жить в обратную сторону и помнить будущее. У Белой Королевы улетает шаль, и в погоне за ней она вместе с Алисой переходит через ручеёк и превращается в Овцу, сидящую за вязанием.
White Rabbit
Говорящее животное с розовыми глазами, одетое в жилетку и лайковые перчатки. Он носит часы в кармане и живёт в «чистеньком домике» с надписью: «Б. Кролик». Кролик всегда куда-то опаздывает, и всегда является неким проводником для Алисы, помогает ей опасть в Страну Чудес.
Автор отмечал, что Кролик был создан для контраста с главной героиней: он боязлив, слабоумен и суетлив.
В фильме Тима Бертона он всё так же всё время беспокоится о том, что может опоздать, он постоянно куда-то торопится. Он должен найти Алису и привести её в Нижнекрай, чтобы она исполнила свою судьбу — именно для этого кролик показывается на вечеринке в саду, где Алиса его замечает, и приводит её к кроличьей норе. Кролик иногда крайне раздражительный и строгий с Алисой. Чувствуется, что Время очень важно для него, и это заставляет его нервничать и нагонять его.
White Knight
Когда Черный Офицер попытался захватить пешку Алису, белый офицер ее спас и проводил до следующей клетки.
The White King
Впервые Алиса встречает его в первой главе «Зазеркальный дом». Затем она встречает его в седьмой главе «Лев и Единорог». Считает, что когда дурно, надо есть занозы. Имеет двух гонцов «один бежит туда, другой — оттуда». Любит точность (уточняет количество посланной рати) и всё записывает в книжку. Короля поражает, что Алиса видит Никого и просит присесть «на минутку». Имеет дочь Лили.
Bim Hightopp
Брат Терранта (Безумного Шляпника). Сын Тывы и Заника.
Королевский гонец Обратно (Король объясняет, что ему нужны два гонца, так как «один бежит туда, а другой — оттуда»). В Зазеркалье он по сути является персонажем из Страны чудес, а именно Болванщиком. На иллюстрации Тенниела Болванс Чик изображен потягивающим чай из чашки точно так же, как это делал Шляпник в первой повести, подтверждая авторские отсылки к этому персонажу.
Огромный монстр, служащий Красной Королеве и охраняющий Вострый меч, которым можно убить Бармаглота.
Knave of Hearts (Ilosovic_Stayne)
Впервые появляется в главе восьмой «Королевский крокет», где он несёт корону. Показан как добрый персонаж. Затем Валет появляется в главе «Кто украл крендели?», где является главным подозреваемым.
В фильме Тима Бертона Валет получает новое имя — Илосович Стейн. Он возлюбленный Королевы и начальник её охраны.
Хранитель хроносферы. Он не только пристально следит за всеми жителями страны, но и решает, у кого истекает свой срок жизни. Он вешает закрытые часы, изображающие время жизни каждого жителя, в зал «Покойных граждан Подземья».
Впервые упоминается во второй главе Кроликом. В шестой главе она качает младенца, которого впоследствии передаёт Алисе. Её кухарка, приготовив суп, начинает швырять в Герцогиню всё, что ей попадалось под руку. Во время игры в крокет Алиса узнаёт от Кролика, что Королева приговорила Герцогиню к казни за то, что та надавала ей пощёчин. Впоследствии Королева смягчилась и не стала требовать приведения приговора в исполнение. У персонажа острый подбородок, и сама Алиса считаёт её «очень уродливой».
Мифическое существо с головой и крыльями орла и телом льва. На протяжении разговоров он периодически подкашливает. Грифон, по собственному признанию, получил «классическое образование» — со своим учителем он целый день играл в классики.
Caterpillar
Насекомое синего цвета и трёхдюймового роста. Он восседает на белом грибе и курит кальян.
В фильме Тима Бертона у гусеницы появляется имя Абсолем, и он является всезнающим хранителем Оракула, древнего священного документа, который отображает все важнейшие события прошлого, настоящего и будущего нижнекрайской истории.
James Harcourt
Наемный работник Хэмиша Эскота.
В книге это птица, которую Алиса обнаруживает на берегу рядом с Морем Слёз. Орлёнок Эд отмечает, что Додо говорит «не по-человечески»: его речь перегружена научными терминами.
В фильме Тима Бертона — один из первых обитателей Нижнекрая, которого встречает Алиса, попадая в фантастический мир.
В расстановке фигур перед началом игры Единорог отнесён к белым фигурам, а Лев — к чёрным. Лев и Единорог, по первому высказыванию Короля, дерутся за его же корону. Лев и Единорог — довольно милые звери. Единорог пытается подружиться с Алисой, а Лев предлагает в честь дружбы съесть пирог. Тут появляются некоторые осложнения. Зазеркальные пироги сначала надо раздавать, а потом резать. Алиса же пыталась всё сделать по-нормальному. Неожиданно раздаётся барабанная дробь, и Алиса попадает в лес.
Королевский гонец Туда (Король объясняет, что ему нужны два гонца, так как «один бежит туда, а другой — оттуда»). В Зазеркалье он по сути является персонажем из Страны чудес, а именно Мартовским Зайцем.
Zanik Hightopp
Отец Безумного Шляпника. Фигурировал в фильме "Алиса в Зазеркалье". Поссорился с сыном, демонстративно выкинул его первую шляпу, но на самом деле сохранил её.
Бредящая тетя Алисы.
Iracebeth of Crims
Правящая Королева волшебной страны, старшая сестра Белой Королевы, в народе прозванная "Кровавой Ведьмой". Тиран, который правит страной Нижнекрай. Управлять страной ей помогают непомерных размеров голова, огненный темперамент и привычка криком приказывать, чтобы подданным рубили головы. В борьбе за власть убила много мирных жителей с помощью своего "Зайки Бармаглотика". Выходит из себя по малейшему поводу или даже без него. Её младшая сестра, Белая Королева, планирует отобрать у неё трон и корону, которую Красная Королева однажды у неё украла обманным путём.
Queen Elsemere
Мать Ирацибеты и Мираны.
King Oleron
Отец Ирацибеты и Мираны.
В расстановке фигур перед началом игры Единорог отнесён к белым фигурам, а Лев — к чёрным. Лев и Единорог, по первому высказыванию Короля, дерутся за его же корону. Лев и Единорог — довольно милые звери. Единорог пытается подружиться с Алисой, а Лев предлагает в честь дружбы съесть пирог. Тут появляются некоторые осложнения. Зазеркальные пироги сначала надо раздавать, а потом резать. Алиса же пыталась всё сделать по-нормальному. Неожиданно раздаётся барабанная дробь, и Алиса попадает в лес. Льва также можно заметить в толпе у ковровой дорожки.
Супруга лорда Эскота.
Деловой партнер отца Алисы и новый владелец торговой фирмы Кингсли.
Lowell Manchester
Неверный муж Маргарет Манчестер, сестры Алисы.
Старшая сестра Алисы, во всем правильная и такая, какой и должна быть настоящая английская леди.
Сумасшедший заяц, которого Алиса встречает на Безумном Чаепитии. Он предлагает маленькой девочке выпить вина и считает, что нужно всегда говорить то, что думаешь. Персонаж также присутствовал на суде над Валетом Червей, где всё отрицал. На появление персонажа повлияла поговорка, популярная во времена Кэрролла — «Безумен как мартовский заяц» (Mad as a March hare).
В фильме Тима Бертона Мартовский Заяц приглашает Безумного Шляпника на чаепития в свой заячий дом. Заяц похож на параноика, он постоянно в состоянии тревоги, он немного безумен, имеет привычку всё время пожимать лапами и ушами, а также бросать чайники, ложки и другие вещи. Он обожает готовить и является единственным жителем Нижнекрая, до кого у Красной Королевы не дошли руки.
Mirana of Marmoreal
Младшая сестра Красной Королевы, и хотя внешне она белая и пушистая, на самом деле её характер не такой уж и покладистый. Она произошла оттуда же, откуда и Красная Королева. Ей нравится тёмная сторона, но она так боится зайти слишком далеко, что стремится всем показывать лишь свои светлые стороны. Когда Алиса возвращается в Нижнекрай, Белая Королева берёт её под своё крыло, предлагая ей покровительство, однако её мотивы далеко не так альтруистичны, какими кажутся.
Странное существо из стихотворения: "Варкалось. Хливкие шорьки пырялись по наве.
И хрюкотали зелюки, как мюмзики в мове".
Старая овца, сидящая с вязанием за прилавком лавки, где продаются «разные диковинки». В нее превратилась Белая Королева.
Paloo Hightopp
Младшая сестра Терранта (Безумного Шляпника). Дочь Заника и Тывы.
Pimlick Hightopp
Младший брат Терранта (Безумного Шляпника). Сын Заника и Тывы.
Poomally Hightopp
Брат Терранта (Безумного Шляпника). Сын Заника и Тывы.
Мышь, участник безумного Чаепития. Большую часть времени спит; Болванщик и Заяц используют его в качестве подушки.
В фильме Тима Бертона это мышь-хулиганка, которая не верит, что Белый Кролик нашёл именно ту Алису, которую нужно.
Траляля и Труляля упомянуты в списке фигур, помещённом Кэрролом перед самим текстом сказки. Оба они — белые. Предполагается, что они — ладьи.
В фильме Тима Бертона — это толстые братья-близнецы, которые постоянно спорят друг с другом и их неразборчивую трескотню никто, кроме них самих, не в силах разобрать.
Траляля и Труляля упомянуты в списке фигур, помещённом Кэрролом перед самим текстом сказки. Оба они — белые. Предполагается, что они — ладьи.
В фильме Тима Бертона — это толстые братья-близнецы, которые постоянно спорят друг с другом и их неразборчивую трескотню никто, кроме них самих, не в силах разобрать.
Читайте также: