Dramaturgy eve из какого аниме
Contents
Lyrics
Miku • Ichika
Copy lyrics
atama de wakatte wa nageita
korogatteku yousu o waratta
sabishii to ka ai to ka wakannai
ningen no katachi wa nagedashitan da
kakaekirenai kotobadarake no sonzai shoumei o
kono chiisana hako kara derannai
kizuitara saigo nigedashitai
bokura zen'in enjite itan da
endorooru ni mukatte yukun da
saa minna hisshi ni yaku o enjite
boukansha nante inai no sa
"watashi" nante nai no
doko ni datte inai yo
zutto boku wa nanimono ni mo narenaide
bokura ima saa saa kuraiatte
enchousen sarendaa shite
meedee awai aiso
tarenagashi koto no aizou
doramachikku na tenkai o dokka kitai shiten darou
kimi mo YES YES iki o nonde
saihai wa soko ni an da
heddoshotto sawagu omoi mo
sono kokoro uchinuite saa
mada minu ito o hiite kuromaku no odemashi sa
"sono me ni utsuru no wa"
ミク • 一歌
Copy lyrics
頭でわかっては嘆いた
転がってく様子を嗤った
寂しいとか愛とかわかんない
人間の形は投げだしたんだ
抱えきれない 言葉だらけの存在証明を
この小さな劇場から出らんない
気づいたら最後逃げ出したい
僕ら全員演じていたんだ
エンドロールに向かってゆくんだ
さあ皆必死に役を演じて
傍観者なんていないのさ
"ワタシ"なんてないの
どこにだって居ないよ
ずっと僕は 何者にもなれないで
僕ら今 さあさあ 喰らいあって
延長戦 サレンダーして
メーデー 淡い愛想
垂れ流し 言の愛憎
君も YES YES 息を呑んで
采配は そこにあんだ
ヘッドショット 騒ぐ想いも
その心 撃ち抜いて さあ
まだ見ぬ糸を引いて 黒幕のお出ましさ
Miku • Ichika
English translation by Releska.
Copy lyrics
I realized it and grieved.
I sneered at my tumbling figure.
I don’t know whether this is loneliness or love.
I cast away my human shape.
The proof of my existence is nothing but words. I can’t hold them all.
I can’t escape from this box.
I came to that sad realization and wanted to escape.
We were all playing our parts,
Making our way towards the credits.
Now, play your parts desperately, everyone!
There aren’t any onlookers here…
‘I’ don’t exist.
I can’t be found anywhere.
I will never amount to anything.
Hey, look! We’re all devouring each other now.
The game has been extended. We surrender.
Mayday! Civilities are fleeting.
They’re waste products—the mixed feelings of words.
Perhaps I’m waiting for dramatic developments…
YES YES, take a deep breath as well.
The baton is over there.
Headshot your noisy feelings
and shoot your heart. Now…
The puppet master makes their appearance, pulling unseen strings
It was originally produced by Eve and sung by Hatsune Miku. Eve later published his own cover of the song.
The full version of the song is included in the album BanG Dream! Girls Band Party! Cover Collection Vol.5. It was released on February 24, 2021.
Information
Audio
Video
Lyrics
Atama de wakatte wa nageita
Korogatteku yōsu wo waratta
Sabishī to ka ai to ka wakannai
Ningen no katachi wa nagedashitanda
Kakaekirenai kotoba darake no sonzai shōmei wo
Kono chīsana hako kara derannai
Kizuitara saigo nigedashitai
Bokura zennin enjite itanda
Endorōru ni mukatte yukunda
Sā minna hisshi ni yaku wo enjite
Bōkansha nante inai no sa
"Watashi" nante nai no
Doko ni datte inai yo
Zutto boku wa nanimono ni mo narenaide
Bokura ima sā sā kuraiatte
Enchōsen sarendā shite
Mēdē awai aiso
Tarenagashi koto no aizō
Doramachikku na tenkai wo dokka kitai shiten darō
Kimi mo YES YES iki wo nonde
Saihai wa soko ni anda
Heddoshotto sawagu omoi mo
Sono kokoro uchinuite sā
Mada minu ito wo hīte kuromaku no odemashi sa
Sono me ni utsuru no wa
Furetara kowarete shimatta
Machigatteku yōsu wo damatta
Bokura zennin muku de arimashita
Itsu no ma ni yara kaibutsu ni nattan da
Sono subete wo kōtei shinai to mae ni susumenaikai
"Mā kimi ni wa kitto muri nanda"
"Dakara kimi ni wa kitto muri nanda"
Itsu no ma ni yara gaiya ni itanda
Sonna gaya bakkari tobashite kitanda
Minna hisshi ni jibun wo mamotte sukui no te wo matteru no sa
Kangaetaku wa nai yo
Baka ni natte itai mon
Zutto boku wa nanimono ni mo narenaide
Dakara ima zensenjō ni tatte
Sono hata wa takaku matte
Ressei tayoru aibō
Kotoba sura hitsuyō nai yo
Doramachikkuna tenkai wa dottohīto shiteku darō
Kimi mo YES YES iki wo nonde
Saikai wo chikaiatte
Wanchansu shika nai boku no
Isshun wo kakeru no sa
Kuraimakkusu mitaina te ni ase wo nigiru no sa
Potsuri to naita
Kakushitekita hontō wa doko ni mo nai
Waratte kita yatsura ni ibasho wa nai
Omoidashite poitte shite kanjō wa nai
Nagashita namida riyū nante nai
Yasashisa ni ondo mo kanjirarenai
Sashinobeta te ni utagai shika nai
Ana ga aite ai wa tarete shimai ni nattanda
Taoresō na boku wo nozoki kondanda
Akiramekaketa hito no mae ni anata wa
Itsumo azawarau you ni odemashi sa
Kimi ni wa donna fū ni mieterundai
Kokyū wo totonoete sā
Sā zutto boku wa nanimono ni mo narenaide
Bokura ima sā sā kuraiatte
Enchōsen sarendā shite
Mēdē awai aiso
Tarenagashi koto no aizō
Doramachikku na tenkai wo dokka kitai shiten darō
Kimi mo YES YES iki wo nonde
Saihai wa soko ni anda
Heddoshotto sawagu omoi mo
Sono kokoro uchinuite sā
Mada minu ito wo hīte kuromaku no odemashi sa
"Sono me ni utsuru no wa"
僕ら今 さあさあ 喰らいあって
延長戦 サレンダーして
メーデー 淡い愛想
垂れ流し 言の愛憎
ドラマチックな展開をどっか期待してんだろう
君も YES YES 息を呑んで
采配は そこにあんだ
ヘッドショット 騒ぐ想いも
その心 撃ち抜いて さあ
まだ見ぬ糸を引いて 黒幕のお出ましさ
その目に映るのは
だから今 前線上に立って
その旗は高く舞って
劣勢 頼る相棒
言葉すら必要ないよ
ドラマチックな展開はドットヒートしてくだろう
君も YES YES 息を呑んで
再会を誓いあって
ワンチャンスしかない僕の
一瞬をかけるのさ
クライマックスみたいな 手に汗を握るのさ
ぽつりと鳴いた
僕ら今 さあさあ 喰らいあって
延長戦 サレンダーして
メーデー 淡い愛想
垂れ流し 言の愛憎
ドラマチックな展開をどっか期待してんだろう
君も YES YES 息を呑んで
采配は そこにあんだ
ヘッドショット 騒ぐ想いも
その心 撃ち抜いて さあ
まだ見ぬ糸を引いて 黒幕のお出ましさ
I realized it and grieved
I sneered at my tumbling figure
I don't know whether this is loneliness or love
I cast away my human shape
The proof of my existence is nothing but words; I can't hold them all
I can't escape from this box
I came to that sad realization and wanted to escape
We were all playing our parts,
Making our way towards the credits
Now, play your parts desperately, everyone!
There aren't any onlookers here.
"I" don't exist
I can't be found anywhere
I will never amount to anything
Hey, look! We're all devouring each other now
The game has been extended. We surrender.
Mayday! Civilities are fleeting
They're waste products—the mixed feelings of words
Perhaps I'm waiting for dramatic developments.
YES YES, take a deep breath as well
The baton is over there
Headshot your noisy feelings
and shoot your heart. Now.
The puppet master makes their appearance, pulling unseen strings
And reflected in their eyes is—
When we touched things, they broke
We remained silent about that wrong situation
We were all blameless
Before we knew it, we had become monsters
If we don't acknowledge everything, we can't move on, can we?
"Well. there's no way you can do it"
"After all, there's no way you can do it"
Before I knew it, I was in the outfield
I had only jeered at such extras up until now
Everyone desperately defends themselves, awaiting a helping hand
I don't want to think about it
I want to be an idiot
I will never amount to anything
So now, I'll stand on the front lines
That flag will dance high above
When I'm at a disadvantage, I rely on my friends
Words aren't even necessary!
The dramatic development will be a "dot heat," I suppose
YES YES, take a deep breath as well
We swear that we'll meet again
I only have one chance left,
So I’ll put everything into this moment
Looks like this is the climax—I'm on the edge of my seat
My tears dripped down
The truth I hid can't be found anywhere
The fools who sneered at me have nowhere to belong
I have no feelings; I remembered them and threw them away
There's no reason behind the tears I shed
I can't feel warmth in kindness
Only doubt lies in outstretched hands
A hole was opened and now love trickles out
You peered into me; I seemed close to collapsing
You seemed to always be sneering
Before people close to giving up
How do I appear to you?
I calm my breathing; now.
Now, I can never amount to anything.
Hey, look! We're all devouring each other now
The game has been extended. We surrender.
Mayday! Civilities are fleeting
They're waste products—the mixed feelings of words
Perhaps I'm waiting for dramatic developments.
YES YES, take a deep breath as well
The baton is over there
Headshot your noisy feelings
and shoot your heart. Now.
The puppet master makes their appearance, pulling unseen strings
Dramaturgy is first uploaded on Niconico with Hatsune Miku as vocalist, with Eve's self cover later uploaded on Youtube.
Contents
Драматургия
Но я никогда не отброшу доказательство, что я все еще жив.
Эй, все, время, чтобы выступить с нашими сердцами сейчас, когда нас никто не наблюдает.
Я не помню ни одной роли, для которой я был подходящим.
Вы надеялись получить что-то драматическое из этой сюжетной линии.
Буксир на линии, которую вы не видите, появляется человек за занавеской.
Если мы не сможем признать все, что произошло, как мы будем двигаться дальше?
«Давайте будем честными, это не похоже на то, что вы когда-либо могли это сделать».
The song is composed by Eve and features Hatsune Miku.
Video
Game Info
Audio
Versions
Song Vocal Versions | |
---|---|
Version | Song sung by |
VIRTUAL SINGER | Hatsune Miku |
SEKAI | Hatsune Miku, Hoshino Ichika |
Another Vocal | Hoshino Ichika |
Lyrics [ ]
atama de wakatte wa nageita
korogatteku yōsu o waratta
sabishī toka ai toka wakannai
ningen no katachi wa nagedashitanda
kakaekirenai kotobadarake no sonzai shōmei o
kono chīsana hako kara derannai
kizuitara saigo nigedashitai
bokura zenin enjiteitanda
endorōru ni mukatteyukunda
sā minna hisshi ni yaku o enjite bōkansha nante inai no sa
" watashi " nante nai no
doko ni datte inaiyo
zutto boku wa nanimono ni mo narenaide
bokura ima sā sā kuraiattev
enchōsen sarendā shite
tarenagashi koto no aizō
doramachikkuna tenkai o dokka kitai shiten darō
kimi mo YES YES iki o nonde
saihai wa soko ni anda
heddo shotto sawagu omoi mo
sono kokoro uchinuite sā
mada minu ito o hīte kuromaku no odemashi sa
sono me ni utsuru no wa
machigatteku yōsu o damatta
bokura zenin mukudearimashita
itsunomani yara kaibutsu ni nattan da
sono subete o kōtei shinaito mae ni susumenaikai
“ mā kimi ni wa kitto murinan da ”
" dakara kimi ni wa kitto murinan da "
itsunomani yara gaiya ni itanda
sonna gaya bakkari tobashitekitan da
minna hisshi ni jibun o mamotte sukui no te o matteru no sa
kangaetaku wa naiyo
baka ni natteitai mon
zutto boku wa nanimono ni mo narenaide
dakara ima zensen jō ni tatte
sono hata wa takaku matte
ressei tayoru aibō
kotoba sura hitsuyō naiyo
doramachikkuna tenkai wa dottohīto shitekudarō
kimi mo YES YES iki o nonde
saikai o chikaiatte
wanchansu shika nai boku no
isshun o kakeru no sa
kuraimakkusu mitaina te ni ase o nigiru no sa
potsuri to naita
kakushitekita shinjitsu wa doko ni monai
waratte kita yatsura ni ibasho hanai
omoidashite poi tte shite kanjō hanai
nagashita namida riyū nantenai
yasashi sa ni ondo mo kanjirarenai
sashinobeta te ni utagai shika nai
ana ga aite ai wa tarete shimaini natta nda
taore sōna boku o nozoki kondan da
akiramekaketa hito no mae ni anta wa
itsumo azawarau yō ni o demashisa
kun ni wa donna kaze ni mieterun dai
kokyū o totonoete sā
sā zutto boku wa nanimono ni mo narenaide
bokura ima sā sā kuraiatte
enchōsen sarendā shite
tarenagashi gen no aizō
doramachikkuna tenkai o dokka kitai shite ndarō
kimi mo YES YES iki o nonde
saihai wa soko ni anda
heddo shotto sawagu omoi mo
sono kokoro uchinuite sā
mada minu ito o hīte kuromaku no odemashi sa
" sono me ni utsuru no wa "
僕ら今 さあさあ 喰らいあって
君も YES YES 息を呑んで
君も YES YES 息を呑んで
僕ら今 さあさあ 喰らいあって
君も YES YES 息を呑んで
If only I hadn't figure it out
Laugh at myself stumbling around
Just can't understand loneliness or love
So I threw away this human form of mine
But I'll never throw away the line-filled proof that I'm still alive
I'm trapped, suffocating on this tiny stage
By the last act I realize I want to get away
Every single one of us was performing
Towards the ending credits we're all running
Hey, everyone, time to act hearts out now that there's no one watching us
There's no such thing as "me" now
Hard as you look, nowhere to be found
I can't remember a single role I was suited for
Come on, everyone, let's tear into each other
It's overtime, throw in the towel
Mayday, etiquette out the window
Our words piss away love and hate
You've been hoping to get something dramatic out of this storyline
Yes. Yes. You, too, stuck in the oxygen
The baton's right over there
Headshot through these noisy thoughts
Shoot out that beating heart
Tug on the line you can't see, and the man behind the curtains appears
What do those eyes capture?
We break the moment we're touched
Wrong about everything, we close out mouths
All of us used to be so innocent
But then somehow we were typecast as monsters
If we can't acknowledge all that's happen, how will we ever move forward?
"Let's be fair, it's not like you'could ever make it"
"I don't really know why you even bother trying"
And then I found myself standing in the outfield
I'd blown past all the nameless riff-raff to get here
Everybody's desperately waiting for the hand that will reach out to save them
I don't want to think about it
I'd much rather play the idiot
I can't remember a single role I was suited for
And here I am. I'm on the front lines
The flag dancing, raised up high
Against the wall with fellow soldiers
We don't need words to understand each other
A story should be filled with all kinds of dramatic twists and turns
Yes. Yes. You, too stuck in the oxygen
Let's make our vows anew
I've only got one chance this time
I'll bet it all on this moment
The climax is nearly here, my sweaty hand tight like a vice grip
Alone I cry aloud
The truth's hid away and can't be found
Those ridiculed don't have a place to call home
I try to remember, but no emotions come out
Why am I crying when I don't have a reason to?
I can't feel the warmth of the weather or mankind
I can't help but steer clear pf their helping hand
Love keeps oozing out of the open hole in my chest
An eye peers in me as I feel I'm about to die
You appear before those who've given up
Always with that sneering face of yours
I wonder how I must look to someone like you
I take a deep breath. Now I'm ready
Come on. I can't remember a single role I was suited for
Come on, everyone, let's tear into each other
It's overtime, throw in the towel
Mayday, etiquette out the window
Our words piss away love and hate
You've been hoping to get something dramatic out of this storyline
Читайте также: