Мое незнание языка и молчание было истолковано как молчание дипломатическое приложение
- ЖАНРЫ 360
- АВТОРЫ 278 788
- КНИГИ 658 901
- СЕРИИ 25 265
- ПОЛЬЗОВАТЕЛИ 615 119
Дитмар Эльяшевич Розенталь
Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати
Настоящий справочник, предназначенный для издательских работников, в первую очередь редакторов, а также авторов, содержит основные сведения по нормативному правописанию и литературной правке.
В справочнике имеются следующие три раздела:
1. Орфография. 2. Пунктуация. 3. Литературная правка.
Первые два раздела построены на основе опубликованных в 1956 г. и действующих в настоящее время «Правил русской орфографии и пунктуации», сыгравших большую роль в упорядочении системы нашего правописания и устранении многочисленных случаев разнобоя, существовавших до издания свода правил и создававших значительные трудности в работе издательств. Однако общий свод не ставил своей задачей охватить все разнообразие частных, иногда единичных случаев спорного или двойственного написания, регламентировать которые могут только специальные словари и справочники, конкретизирующие правила свода.
С особыми трудностями сталкиваются издательские работники и авторы в области пунктуации, где пишущему предоставлена широкая возможность выбора знаков препинания. Русская пунктуационная система обладает большой гибкостью: наряду с обязательными правилами она содержит указания, не имеющие строго нормативного характера и допускающие пунктуационные варианты, необходимые для выражения смысловых оттенков и стилистических особенностей письменной речи. Свобода выбора расширяется благодаря «многозначности» большинства пунктуационных знаков, т. е. возможности употреблять отдельные знаки в различных условиях смыслового и синтаксического членения текста и его интонационного оформления. Общих правил, содержащихся в своде, поэтому недостаточно, и на помощь должны прийти справочники^ .включающие разнообразный материал, иллюстрирующий стилистические функции пунктуации.
Материал первых двух разделов справочника охватывает всю систему орфографии и пунктуации, но преимущественное внимание уделяется так называемым трудным случаям. В области орфографии это – правописание сложных слов, наречий, частицы не, одного или двух н в суффиксах прилагательных и причастий, употребление прописных букв. В области пунктуации более детально излагаются правила постановки знаков препинания при однородных и обособленных членах предложения, при вводных словах и словосочетаниях, в конструкциях с союзом как, в бессоюзных сложных предложениях,.при прямой речи.
Требование точности и ясности изложения, предъявляемое к тексту любого стиля речи, может быть выполнено только при соблюдении определенных норм словоупотребления и правил грамматики. Соответствующие указания нормативного характера содержатся в третьем разделе настоящего справочника.
Вместе с тем нельзя не учитывать, что как раз в выборе слова или грамматической формы пишущему предоставлена большая свобода. Огромное богатство русской лексики, разнообразие конструкций грамматического строя русского языка создают самые благоприятные условия для вариантного выбора языковых средств в зависимости от содержания текста, его общей стилистической направленности, жанра и формы высказывания. В этих условиях не приходится говорить о твердых «правилах», сковывающих автора и редактора. На помощь им приходит языковое чутье, понимание тонких смысловых и стилистических оттенков, содержащихся в конкретном тексте, учет некоторых общих тенденций развития русского литературного языка в советскую эпоху. Лучшим критерием нормы является литературная практика образцовых писателей, публицистов, деятелей науки и культуры. Приводимые в справочнике примеры из произведений различных языковых стилей могут послужить основой для объективного выбора, сводящего к минимуму «вкусовой подход» к фактам литературной речи.
Правописание гласных в корне § 1 Проверяемые безударные гласные Безударные гласные корня проверяются ударением, т. е. в неударяемом слоге пишется та же гласная, что и в соответствующем ударяемом слоге однокоренного слова, например: примерять (мерить) костюм, – примирять (мир) соседей; развевается (веять) флаг – развивается (развитие) промышленность.
Ср. различное написание безударных гласных корня в близких по звучанию словах: залезать (в карман) – зализать (раны), отварить (картофель) – отворить (дверь), поласкать (кошку) – полоскать (рот), пристежной (воротник) – пристяжной (коренник), разредить (всходы) – разрядить (ружье), умалять (значение) – умолять (о пощаде) и т. п. •.
Гласные о – а в неударяемых корнях глаголов совершенного вида нельзя проверять формами несовершенного вида на -ывать (-ивать), например: опоздать (поздний, хотя опаздывать), раскроить (кройка, хотя раскраивать>.
В некоторых словах иноязычного происхождения с выделяемым только этимологически суффиксом написание безударной гласной нельзя проверять однокоренным словом, если проверяемая и проверочная гласные входят в состав суффиксов различного происхождения, например: абонемент (-емент восходит. к французскому суффиксу), хотя абонировать (-ировать восходит к немецкому суффиксу); аккомпанемент, хотя аккомпанировать; ангажемент, хотя ангажировать.
Ср. также аналогичное явление в составе иноязычного корня: апперципировать, хотя апперцепция; дезинфицировать, хотя дезинфекция. Сохраняется гласная корня в словах инъекция – инъецировать, проекция – проецировать и нек. др.
Непроверяемые безударные гласные Написание безударных гласных, которые не могут быть проверены ударением, определяется по орфографическому словарю, например: бадминтон, бетон, бечевка, бидон, бодяга, бриолин, валидол, ватрушка, вентиляция, вестибюль, ветчина, винегрет, дизентерия, дрочёна, интеллигенция, каламянка, калач, каморка, каравай, кара- катица, кобура, компоновка, конфорка, кочан, кощей, ладанка, магарыч, мадаполам, наваждение, палисадник, пантопон, паром, периферия, пескарь, пигалица, пластилин, привилегия, ромштекс, ротапринт, снегирь, снеток, стипендия, тормоз, тороватый, эликсир, эстакада и мн. др. (как показывают примеры, сюда относятся слова независимо от их происхождения). §3 Чередующиеся гласные 1. В корне гар- -гор- под ударением пишется а, без ударения – О: загар, угар – загорелый, угореть.
Исключения: выгарки, изгарь, пригарь (специальные и диалектные слова).
2. В корне зар- – зор- под ударением пишется гласная в соответствии с произношением, без ударения – а: зарево, здрька – зарница, озарять.
Исключения: зорянка, зоревать.- 3. В корне кос- – кос(н)- пишется о, если дальше следует согласная я, в остальных случаях – а: касаться, касательная – коснуться, прикосновение.
4. В корне клан- – клон- под ударением пишется гласная в соответствии с произношением, без ударения – о: кланяться, поклдн – поклониться, поклонение.
5. В безударном корне лаг- – лож- перед г пишется а, перед яс – о: предлагать, прилагательное – предложить, обложение.
Исключение: полог (семантически уже не связывается с корнем лаг- – лож-).
6. Корень мак- содержится в глаголах, 'имеющих значение «погружать в жидкость»: макать сухарь в чай, обмакнуть перо в чернила. Корень мок- содержится в глаголах со значением «пропускать жидкость»: вымокнуть под дождем, промокнуть написанное.
Правило распространяется на производные слова: макание, промокательная бумага, непромокаемый плащ.
7. В корне плав- гласный звук может быть ударяемым и безударным: плавать, плавучесть, поплавок. Корень плов- содержится в словах пловец и пловчиха; корень плыв- – в слове плывуны.
8. Корень равн- имеется в словах со значением «равный, одинаковый, наравне»: уравнение, сравнить, поравняться (стать наравне). Корень роен- – в словах со значением «ровный, прямой, гладкий»: заровнять, ровесник, сровнять, уровень. Ср.: подравнять (сделать равным) – подровнять (сделать ровным); выравнен (сделан равным) – выровнен (сделан ровным).
1. Запятыми выделяются или отделяются сравнительные обороты, начинающиеся союзами словно, будто, как будто, точно, чем, нежели, что и др., например: Иной раз подстрелишь зайца, ранишь его в ногу, а он кричит, словно ребенок (Чехов); На Красной площади, будто сквозь туман веков, неясно вырисовываются очертания стен и башен (А. Н. Толстой); Откуда-то тянуло затхлой сыростью, точно из погреба (Мамин-Сибиряк); Пантелеймон… сидит на козлах, протянув вперед прямые, точно деревянные, руки (Чехов); Рыжик с фокуашком вошли в лес широкой, будто выметенной, тропой (Свирский); Лучше поздно, чем никогда (пословица); Ночью. лететь было безопаснее, нежели днем: устойчивее воздушный океан (Первенцев);…А волоса у нее [русалки] зеленые, что твоя конопля (Тургенев); Николай Петрович родился на юге России, подобно старшему своему брату Павлу (Тургенев).
Примечание. Не выделяются запятыми сравнительные обороты с указанными союзами, входящие в состав сказуемого или тесно связанные с ним по смыслу, например: Звезды на темном небе словно блестки, рассыпанные по бархату; Он смотрит на жизнь будто сквозь розовые очки; Могучий дуб и рядом с ним белоствольная береза точно воин в доспехах и девушка в подвенечном платье; Веселая песня что крылатая птица уносится далеко, далеко; Мы с ним словно родные братья (об отсутствии гире в этих случаях см. § 79, п. 1, примеч. п. 2).
2. Запятыми выделяются или отделяются сравнительные обороты, начинающиеся союзом как:
1) если они обозначают уподобление, без других оттенков значения (как имеет значение «подобно», например: И видел он себя богатым, как во сне (Крылов); Вокруг высокого чела, как тучи, локоны чернеют (Пушкин); Руки его дрожали, как ртуть (Гоголь); Воздух чист и свеж, как поцелуй ребенка… (Лермонтов); На небе ярко сверкнула, как живой глаз, первая звездочка (Гончаров); Как чайка, парус там белеет в высоте (Фет); На самом дне, сухом и желтом, как медь, лежали огромные плиты-глинистого камня (Тургенев); Слова бесконечно тянулись одно за другим, как густая слюна (Салтыков-Щедрин); Старый мост сломали, и на его месте сделали цокольную, прямую, как палка, набережную (Л. Толстой); Старик заплакал, как дитя (Никитин); Королев старается ввести школьническую дисциплину и относится к студентам, как к ученикам той гимназии, где он был директором (Короленко); Он двигался сдержанно, как человек, умеющий хорошо обращаться со своим временем (Федин); Я через всю свою жизнь, как через тысячу лет, пронес это воспоминание (Пришвин); А жена уже в дверях стоит и сковородник, как ружье, на изготовке держит (Шолохов); На улице было множество людей, как в праздник (Тихонов); Молнии, как галстуки, по ветру летят (Багрицкий); И обнялись, как братья, отец и мальчик-сын (Твардовский);
2) если в основной части предложения имеется указательное слово так, такой, тот, столь, например: Ямщик был в таком же изумлении от его щедрости, как и сам француз от предложения Дубровского (Пушкин); Нигде при взаимной встрече не раскланиваются так благородно и непринужденно, как на Невском проспекте (Гоголь); Черты лица его были те же, как и у сестры (Л. Толстой); Лаевский безусловно вреден и так же опасен для общества, как холерная микроба… (Чехов); Все вокруг какое-то церковное, и маслом пахнет так же крепко, как в церкви (Горький);
3) если оборот начинается сочетанием как и, например: К Москве, как и ко всей стране, я чувствую свою сыновность, как к старой няньке (Паустовский); В ее глазах, как и во всем лице, было что-то необычное; Как и на прошлогодних соревнованиях, впереди оказались спортсмены Российской Федерации;
4) если оборот выражается сочетанием как правило, как исключение, как обычно, как всегда, как прежде, как сейчас, как теперь, как нарочно и т. п. (некоторые из них имеют характер вводных слов), например: Вижу, как теперь, самого хозяина… (Пушкин); Занятия начались, как обычно, в девять часов утра; Помню, как сейчас, свою первую учительницу в школе; Как нарочно, в кармане не было ни копейки; Запятыми, как правило, выделяются деепричастные обороты.
Примечание. Указанные сочетания не выделяются запятыми, если входят в состав сказуемого или тесно связаны с ним по смыслу, например: Осенью и зимой густые туманы в Лондоне бывают как правило; Вчерашний день прошел как обычно (т. е. по обыкновению);
5) в оборотах не кто иной, как и не что иное, как, например: Спереди Рейнский водопад не что иное, как невысокий водяной уступ (Жуковский); Но что же такое эта самая память? — Не что иное, как действие воли… (Чаадаев).
3. Обороты с союзом как не выделяются запятыми:
1) если на первый план в обороте выступает значение обстоятельства образа действия (на вопрос как?); обычно такие обороты можно заменить творительным падежом существительного или наречием, например: Как град посыпалась картечь (Лермонтов) (ср.: посыпалась градом); Как дым рассеялись мечты (Лермонтов); Как демон коварна и зла (Лермонтов) (ср.: демонически коварна); Перстенек как жар горит (Некрасов); В гневе он как гром загремел, как сталь засверкал; Конь как буран летит, как вьюга спешит; Как зарницы в небе они запылали, как огненный дождь с неба упали;
2) если основное значение оборота — приравнивание или отождествление, например:…Ты любил меня как собственность, как источник радостей, тревог и печалей… (Лермонтов) (ср::…любил меня, считая своей собственностью);…Он [Иудушка] подавал свой камень как единственное, что он мог дать (Салтыков-Щедрин);
3) если союз как имеет значение «в качестве» или оборот с союзом как (приложение) характеризует предмет с какой-либо одной стороны (см. § 93, п. 5, примеч.), а также стоит в конце предложения: Богат, хорош собою, Ленский везде был принят как жених (Пушкин); Я говорю как литератор (Горький); Мое незнание языка и молчание было истолковано как молчание дипломатическое (Маяковский); Сергей Лазо был прислан комитетом как главнокомандующий (Фадеев); Мы знаем Индию как страну древнейшей культуры; Публика ценила раннего Чехова как тонкого юмориста; Мы больше знаем Лермонтова как поэта и прозаика и меньше как драматурга; Я сохраню это письмо как память; Эти идеи пропагандируются среди художников как прогрессивные; Петр I не считал для себя зазорным работать как простой плотник; Юрий Гагарин вошел в историю как первый в мире космонавт;
4) если оборот образует именную часть составного сказуемого (об отсутствии тире в этих случаях см. § 79, п. 1, примеч., п. 2) или по смыслу тесно связан со сказуемым (обычно в этих случаях сказуемое не имеет законченного смысла без сравнительного оборота), например: Одни как изумруд, другие как коралл (Крылов); Она сама ходила как дикая (Гончаров); Как ребенок душою я стал (Тургенев); Гамзат вышел из палатки, подошел к стремени Умма-Хана и принял его как хана (Л. Толстой); Отец и мать ей как чужие (Добролюбов); Я смотрел как очарованный (Арсеньев); Поэма была произнесена как признание (Федин); Все относились к Ване как к своему человеку (Пришвин); Он говорил о привычных вещах как о чем-то необычайно интересном (Паустовский); Пришвин думал о себе как о поэте, «распятом на кресте прозы» (Паустовский); Льды как льды, пустыни как пустыни (Каверин); Все как на картинках: и горы, и лес, и вода; Все как обычно, только часы стояли; Скота у него как муравьев в муравейнике.
Ср. также: чувствовать себя как в родной стихии, ведет себя как невменяемый, понять как намек, воспринимать как похвалу, осознать как опасность, смотреть как на ребенка, приветствовать как друга, рассматривать как исключение, принять как должное, представить как факт, квалифицировать как нарушение закона, отметить как большой успех, интересует как новинка, выдвигать как проект, обосновать как теорию, принять как неизбежное, сложиться как традиция, высказать как предположение, истолковать как нежелание принять участие, определить как случай обособленного приложения, характеризовать как тип, выделяться как талант, оформлять как официальный документ, употребляться как фразеологический оборот, прозвучать как призыв, входить как составная часть, фигурировать как представитель, ощущаться как чужеродное тело, существовать как независимая организация, возникнуть как нечто неожиданное, развиваться как прогрессивная идея, выполнить как срочное задание и т. п.;
5) если сравнительному обороту предшествует отрицание не или слова совсем, совершенно, почти, вроде, точь-в-точь, именно, прямо, просто и т. п., например: Я воспитал в себе это чувство праздника не как отдыха и просто средства для дальнейшей борьбы, а как желанной цели, завершения высшего творчества жизни (Пришвин); Он [Андрей Белый] отдавался языку именно как шаман, отдающийся самовозбуждению (Федин); Было светло почти как днем; Дети иногда рассуждают совсем как взрослые; Волосы у девочки вьются точь-в-точь как у матери;
6) если оборот имеет характер устойчивого сочетания, например: У льва как гору с плеч свалило (Крылов); Да сказать лекарю, чтоб он перевязал ему рану и берег его как зеницу ока (Пушкин); Молодые супруги были счастливы, и жизнь их текла как по маслу (Чехов).
Ср. также: белый как лунь, белый как полотно, белый как снег, бледный как смерть, блестит как зеркало, болезнь как рукой сняло, бояться как огня, бродить как неприкаянный, бросился как безумный, бубнит как пономарь, вбежал как сумасшедший, вертится как белка в колесе, визжит как поросенок, вижу как днем, все как на подбор, вскочил как ужаленный, глядел как волк, глуп как пробка, гол как сокол, голодный как волк, далек как небо от земли, дрожал как в лихорадке, дрожит как осиновый лист, ему все как с гуся вода, ждать как манны небесной, заснул как мертвый, здоров как бык, знать как свои пять пальцев, идет рядом как пришитый, катался как сыр в масле, колыхался как студень, красив как бог (но перед именем собственным: красив, как Аполлон; то же: быстрый, как Аякс; мудрый, как Соломон; сильный, как Геркулес, и т. п.), красный как рак, крепок как дуб, кричит как оглашенный, летит как стрела, лупить как Сидорову козу, лысый как колено, льет как из ведра, машет руками как мельница, мокрый как мышь, мрачный как туча, народу как сельдей в бочке, не видать как своих ушей, нем как могила, носится как угорелый, нужен как воздух, остановился как вкопанный, остался как рак на мели, острый как бритва, отличаться как небо от земли, побледнел как полотно, повторял как в бреду, пойдешь как миленький, поминай как звали, поразить как обухом по голове, похожи как две капли воды, пошел ко дну как камень, преданный как собака, пристал как банный лист, провалиться как сквозь землю, пропал как в воду канул, прямо как нож по сердцу, пылал как в огне, развеялся как дым, расти как грибы после дождя, свалился как снег на голову, сидел как на иголках, сидеть как на угольях, сидел как прикованный, слушал как завороженный, смотрел как зачарованный, спал как убитый, стройный как кедр ливанский, твердый как кремень, темно как ночью, тощий как скелет, труслив как заяц, умер как герой, упал как подкошенный, уперся как баран, упрям как осел, устал как собака, хлещет как из ведра, ходил как в воду опущенный, холодный как лед, черный как черт, чувствовать себя как дома, шатался как пьяный, шел как на казнь и т. п.
Мое незнание языка и молчание было истолковано как молчание дипломатическое, и один из купцов, встречая меня, всегда для поддержки знакомства с высоким пассажиром почему-то орал: «Хорош Плевна» — два слова, заученные им от еврейской девочки с третьей палубы.
Накануне приезда в Гавану пароход оживился. Была дана «Томбола» — морской благотворительный праздник в пользу детей погибших моряков.
Первый класс устроил лотерею, пил шампанское, склонял имя купца Макстона, пожертвовавшего 2000 франков, — имя это было вывешено на доске объявлений, а грудь Макстона под общие аплодисменты украшена трехцветной лентой с его, Макстоновой фамилией, тисненной золотом.
Третий тоже устроил праздник. Но медяки, кидаемые первым и вторым в шляпы, третий собирал в свою пользу.
Главный номер — бокс. Очевидно, для любящих этот спорт англичан и американцев. Боксировать никто не умел. Противно — бьют морду в жару. В первой паре пароходный кок — голый, щуплый, волосатый француз в черных дырявых носках на голую ногу.
Кока били долго. Минут пять он держался от умения и еще минут двадцать из самолюбия, а потом взмолился, опустил руки и ушел, выплевывая кровь и зубы.
Во второй паре дрался дурак-болгарин, хвастливо открывавший грудь, — с американцем-сыщиком. Сыщика, профессионального боксера, разбирал смех, — он размахнулся, но от смеха и удивления не попал, а сломал собственную руку, плохо сросшуюся после войны.
Вечером ходил арбитр и собирал деньги на поломанного сыщика. Всем объявлялось по секрету, что сыщик со специальным тайным поручением в Мексике, а слечь надо в Гаване, а безрукому никто не поможет, — зачем он американской полиции?
Это я понял хорошо, потому что и американец-арбитр в соломенном шлеме оказался одесским сапожником-евреем.
А одесскому еврею все надо, — даже вступаться за незнакомого сыщика под тропиком Козерога.
Пили воду — и зря: она сейчас же выпаривалась по́том.
Сотни вентиляторов вращались на оси и мерно покачивали и крутили головой — обмахивая первый класс.
Третий класс теперь ненавидел первый еще и за то, что ему прохладнее на градус.
Утром, жареные, печеные и вареные, мы подошли к белой — и стройками и скалами — Гаване. Подлип таможенный катерок, а потом десятки лодок и лодчонок с гаванской картошкой — ананасами. Третий класс кидал деньгу, а потом выуживал ананас веревочкой.
На двух конкурирующих лодках два гаванца ругались на чисто русском языке: «Куда ты прешь со своей ананасиной, мать твою…»
Гавана. Стояли сутки. Брали уголь. В Вера-Круц угля нет, а его надо на шесть дней езды, туда и обратно по Мексиканскому заливу. Первому классу пропуска на берег дали немедленно и всем, с заносом в каюту. Купцы в белой чесуче сбегали возбужденно с дюжинами чемоданчиков — образцов подтяжек, воротничков, граммофонов, фиксатуаров и красных негритянских галстуков. Купцы возвращались ночью пьяные, хвастаясь дареными двухдолларовыми сигарами.
Второй класс сходил с выбором. Пускали на берег нравящихся капитану. Чаще — женщин.
Третий класс не пускали совсем — и он торчал на палубе, в скрежете и грохоте углесосов, в черной пыли, прилипшей к липкому поту, подтягивая на веревочке ананасы.
К моменту спуска полил дождь, никогда не виданный мной тропический дождина.
Что такое дождь?
Это — воздух с прослойкой воды.
Дождь тропический — это сплошная вода с прослойкой воздуха.
Я первоклассник. Я на берегу. Я спасаюсь от дождя в огромнейшем двухэтажном пакгаузе. Пакгауз от пола до потолка начинен «виски». Таинственные подписи: «Кинг Жорж», «Блэк энд уайт», «Уайт хорс» — чернели на ящиках спирта, контрабанды, вливаемой отсюда в недалекие трезвые Соединенные Штаты.
За пакгаузом — портовая грязь кабаков, публичных домов и гниющих фруктов.
За портовой полосой — чистый богатейший город мира.
Одна сторона — разэкзотическая. На фоне зеленого моря черный негр в белых штанах продает пунцовую рыбу, подымая ее за хвост над собственной головой. Другая сторона — мировые табачные и сахарные лимитеды с десятками тысяч негров, испанцев и русских рабочих.
А в центре богатств — американский клуб, десятиэтажный Форд, Клей и Бок — первые ощутимые признаки владычества Соединенных Штатов над всеми тремя — над Северной, Южной и Центральной Америкой.
Им принадлежит почти весь гаванский Кузнецкий мост: длинная, ровная, в кафе, рекламах и фонарях Прадо; по всей Ведадо, перед их особняками, увитыми розовым коларио, стоят на ножке фламинго цвета рассвета. Американцев берегут на своих низеньких табуретах под зонтиками стоящие полицейские.
Приветствую всех! Многие думают, что перед КАК всегда нужно ставить запятую, но это не так. В данном уроке разберём это правило.
Запятая перед КАК ставится
- Запятыми выделяются или отделяются обороты, начинающиеся союзом КАК
1) при сравнительных оборотах (КАК имеет значение «подобно»).
Например: Под ним Кавказ, как грань алмаза, снегами вечными сиял. Её голос звенел, как колокольчик. Блестели её глаза, зелёные, как крыжовник. И видел он себя богатым, как во сне. (Крылов) Руки его дрожали, как ртуть. (Гоголь) Воздух чист и свеж, как поцелуй ребёнка… (Лермонтов) Как чайка, парус там белеет в высоте.
2) если в основной части предложения имеется указательное слово так, такой, тот, столь.
Например: Лицей дал России таких людей, как Пушкин, Пущин, Дельвиг. Ямщик был в таком же изумлении от его щедрости, как и сам француз от предложения Дубровского. (Пушкин) Нигде при взаимной встрече не раскланиваются так благородно и непринуждённо, как на Невском проспекте. (Гоголь) Черты лица его были те же, как и у сестры. (Л. Толстой) Лаевский безусловно вреден и так же опасен для общества, как холерная микроба… (Чехов) Всё вокруг какое-то церковное, и маслом пахнет так же крепко, как в церкви. (Горький)
3) если оборот начинается сочетанием как и.
Например: Деревья, как и люди, имеют свою судьбу. К Москве, как и ко всей стране, я чувствую свою сыновность, как к старой няньке(Паустовский). В её глазах, как и во всём лице, было что-то необычное. Как и на прошлогодниx соревнованиях, впереди оказались спортсмены Российской Федерации;
4) если союз КАК включается во вводное предложение. Наиболее часто употребляются в качестве вводных предложений следующие выражения:
Как сейчас помню, как говорили, как мы узнали, как некоторые думают, а также сочетания как теперь, как один, как правило, как исключение, как обычно, как всегда, как прежде, как сейчас, как теперь, как нарочно и т. п.
Например: Это была, как вы сами можете догадаться, наша героиня. Жители дома все, как один, высыпали во двор. Вижу, как теперь, самого хозяина… (Пушкин) Занятия начались, как обычно, в девять часов утра. Помню, как сейчас, свою первую учительницу в школе. Как нарочно, в кармане не было ни копейки. Запятыми, как правило, выделяются деепричастные обороты. Спартакиада, как обычно, проходит летом.
Но! Указанные сочетания не выделяются запятыми, если входят в состав сказуемого или тесно связаны с ним по смыслу.
Например: Занятия начинаются как обычно. Снегопады бывают в декабре как правило (=обычно). Вчерашний день прошёл как обычно (т. е. по обыкновению);
5) в оборотах не кто иной, как и не что иное, как; такой, как и так же, как .
Например: Спереди Рейнский водопад не что иное, как невысокий водяной уступ (Жуковский). Но перед ней был не кто иной, какпутешествующий Эгль, известный собиратель легенд, сказок, преданий. Это был не кто иной, как Рылов.
- Если приложение с союзомКАКвводит приложение со значением причинности , оно выделяется запятыми.
Например: Как истинный француз, в кармане Трике привез куплет Татьяне (А. С. Пушкин). Почему он привез куплет Татьяне? — как истинный француз.
Если дополнительных значений у приложения нет, оно выделяется запятой.
Например: Такой инструмент, как отвертка, всегда пригодится в хозяйстве. Здесь ни того ни другого вопроса поставить нельзя.
- В сложноподчинённом предложении при присоединении придаточного предложения:КАКвыступает в роли подчинительного союза и связывает придаточное предложение с главным.
Например: Он видит, как поле отец убирает. Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца, и поразила нас сразу обоих. Я долго смотрел, как горит свеча.
(Напоминание: как отличить сложноподчинённое предложение от сложносочинённого? В сложноподчинённом от одной части предложения к другой можно задать вопрос. На примере, который был выше: «Я долго смотрел - на что? - как горит свеча». В сложносочинённых предложениях части равноправны).
Запятая перед КАК не ставится
1) если на первый план в обороте выступает значение обстоятельства образа действия (на вопрос как?); обычно такие обороты можно заменить творительным падежом существительного или наречием.
Например: Как град посыпалась картечь. (Лермонтов) (Сравните: посыпалась градом.) Как дым рассеялись мечты. (Лермонтов) Как демон коварна и зла (Лермонтов) (Сравните: демонически коварна.)
Перстенёк как жар горит. (Некрасов) В гневе он как гром загремел, как сталь засверкал. Конь как буран летит, как вьюга спешит. Как зарница в небе они запылали, как огненный дождь с неба упали.
2) если основное значение оборота – приравнивание или отождествление.
Например: …Ты любил меня как собственность, как источник радостей, тревог и печалей… (Лермонтов) (Сравните: …любил меня, считая своей собственностью.) …Он [Иудушка] подавал свой камень как единственное, что он мог дать (Салтыков-Щедрин);
3) если союз КАК имеет значение «в качестве» или оборот с союзом КАК (приложение) характеризует предмет с какой-либо одной стороны.
Например: Богат, хорош собою, Ленский везде был принят как жених. (Пушкин) Я говорю как литератор. (Горький) Моё незнание языка и молчание было истолковано как молчание дипломатическое. (Маяковский) Мы знаем Индию как страну древнейшей культуры. Публика ценила раннего Чехова как тонкого юмориста. Мы больше знаем Лермонтова как поэта и прозаика и меньше как драматурга. Я сохраню это письмо как память. Юрий Гагарин вошёл в историю как первый в мире космонавт. Вопрос экологии встаёт как главный вопрос сегодняшнего дня.
4) если оборот образует именную часть составного сказуемого или по смыслу тесно связан со сказуемым (обычно в этих случаях сказуемое не имеет законченного смысла без сравнительного оборота).
Например: Одни как изумруд, другие как коралл. (Крылов) Она сама ходила как дикая. (Гончаров) Как ребёнок душою я стал. (Тургенев) Отец и мать ей как чужие. (Добролюбов) Я смотрел как . (Арсеньев)
Она держится как хозяйка. (Если взять сказуемое «держится» без оборота «как хозяйка», то получается «она держится», и можно подумать, что она держится за что-то.)
Сравните также: чувствовать себя как в родной стихии, ведёт себя как невменяемый, понять как намёк, воспринимать как похвалу, осознать как опасность, смотреть как на ребёнка, приветствовать как друга, оценить как достижение, рассматривать как исключение, принять как должное, представить как факт, квалифицировать как нарушение закона, отметить как большой успех, интересовать как новинка, выдвигать как проект, обосновать как теорию, принять как неизбежное, сложиться как традиция, высказать как предложение, истолковать как нежелание принять участие, определить как случай обособленного приложения, характеризовать как тип, выделяться как талант, оформлять как официальный документ, употребляться как фразеологический оборот, прозвучать как призыв, входить как составная часть, фигурировать как представитель, ощущаться как чужеродное тело, существовать как независимая организация, возникнуть как нечто неожиданное, развиваться как прогрессивная идея, выполнить как срочное задание и т. п.;
5) если сравнительному обороту предшествуют отрицание не или слова совсем, совершенно, почти, вроде, точь-в-точь, именно, прямо, просто и т. п.
Например: Я воспитал в себе это чувство праздника не как отдыха и просто средства для дальнейшей борьбы, а как желанной цели, завершения высшего творчества жизни. (Пришвин) Было светло почти как днём. Дети иногда рассуждают совсем как взрослые. Волосы у девочки вьются точь-в-точь как у матери. Газета вышла не как всегда. Он совсем как ребёнок.
6) если оборот имеет характер устойчивого сочетания.
Мы подошли к самому интересному случаю — к фразеологическим оборотам. Фразеологизмами проникнута наша речь. Это устойчивые словосочетания, окрашенные иронией, хитрецой, лукавством.
Например: нужен как собаке пятая нога, поможет как мертвому припарка.
Фразеологизмы вносят в нашу речь не только образность, но и озорство, улыбку. И что очень важно — они не требуют запятой перед союзом «КАК»!
Например: Везде он чувствовал себя как дома. Брат и сестра похожи как две капли воды. У льва как гору с плеч свалило. (Крылов) Да сказать лекарю, чтоб он перевязал ему рану и берёг его как зеницу ока. (Пушкин) Молодые супруги были счастливы, и жизнь их текла как по маслу. (Чехов)
Строгих грамматических правил, помогающих отличить фразеологизм от обычного сравнительного оборота, не существует. Надо просто уметь «узнавать при встрече» как можно больше фразеологизмов.
Среди устойчивых словосочетаний, не выделяемых запятыми, есть и «карлики»: работает как вол (или как лошадь), устал или голоден как собака, глуп как пробка, бел как лунь, как бешеный, как ошалелый, как вкопанный и т.п. Не ставится запятая перед «КАК» в сочетаниях нет как нет и тут как тут. Не выделяется запятыми и словосочетание внушительных размеров как ни в чем не бывало.
Сравните также: белый как лунь, белый как полотно, белый как снег, бледный как смерть, блестит как зеркало, болезнь как рукой сняло, бояться как огня, бродит как неприкаянный, бросился как безумный, бубнит как пономарь, вбежал как сумасшедший, вертится как белка в колесе, визжит как поросёнок, вижу как днём, все как на подбор, вскочил как ужаленный, глядел как волк, глуп как пробка, гол как сокол, голодный как волк, далёк как небо от земли, дрожал как в лихорадке, дрожит как осиновый лист, ему всё как с гуся вода, ждать как манны небесной, заснул как мёртвый, здоров как бык, знать как свои пять пальцев, идёт рядом как пришитый, катался как сыр в масле, качается как пьяный, колыхался как студень, красный как рак, крепок как дуб, кричит как оглашенный, летит как стрела, лупить как сидорову козу, лысый как колено, льёт как из ведра, машет руками как мельница, мечется как угорелый, мокрый как мышь, мрачный как туча, народу как сельдей в бочке, не видать как своих ушей, нем как могила, носится как шальной, нужен как воздух, остановился как вкопанный, остался как рак на мели, острый как бритва, отличаться как небо от земли, побледнел как полотно, повторял как в бреду, пойдёшь как миленький, поминай как звали, поразить как обухом по голове, похожи как две капли воды, пошёл ко дну как камень, преданный как собака, пристал как банный лист, провалиться как сквозь землю, пропал как в воду канул, прямо как нож по сердцу, пылал как в огне, развеялся как дым, расти как грибы после дождя, свалился как снег на голову, свеж как кровь с молоком, свеж как огурчик, сидел как на иголках, сидеть как на угольях, сидеть как прикованный, слушал как заворожённый, смотрел как зачарованный, спал как убитый, стройный как кипарис, твёрдый как камень, темно как ночью, тощий как скелет, труслив как заяц, умер как герой, упал как подкошенный, уперся как баран, упрям как осёл, устал как собака, хлещет как из ведра, ходил как в воду опущенный, холодный как лёд, чёрный как чёрт, чувствовать себя как дома, шатался как пьяный, шел как на казнь и т. п.
- Кроме этого, словоКАКможет быть частью составного союзакак. так и. или так как , а также оборотов с тех пор как, с того времени как, по мере того как, как можно меньше или больше . В таких случаях запятая ставится ЛИБО перед КАК, ЛИБО перед всем сложным союзом.
Например: У него отличные оценки как по русскому языку, так и по математике. Эта тема затронута как в поэзии, так и в прозе. Сказки любят как дети, так и взрослые. Избегай пустых речей, так как исход их – раскаяние.
Он закончил рассказ, в то время как они добрались до места. Лариса работала в парикмахерской, между тем как Иван заканчивал институт.
- В сложноподчинённом предложении с однородными придаточными после сочинительных союзов.
Например: Приятно в теплой комнате слушать, как злится ветер и как стонет тайга.
- СоюзКАКможет присутствовать в предложении, не присоединяя решительно никакого семантико-синтаксического блока, а только являясь средством выразительности речи.
ТРУДНЫЕ СЛУЧАИ ПУНКТУАЦИИ. Запятая перед союзом "КАК"
Запятая перед союзом "КАК" не ставится
1. Обороты с союзом "КАК" не выделяются запятыми
1) если на первый план в обороте выступает значение обстоятельства образа действия (на вопрос как?); обычно такие обороты можно заменить творительным падежом существительного или наречием.
Например: Как град посыпалась картечь. (Лермонтов) (Сравните: посыпалась градом.) Как дым рассеялись мечты. (Лермонтов) Как демон коварна и зла (Лермонтов) (Сравните: демонически коварна.)
Перстенёк как жар горит. (Некрасов) В гневе он как гром загремел, как сталь засверкал. Конь как буран летит, как вьюга спешит. Как зарница в небе они запылали, как огненный дождь с неба упали.
2) если основное значение оборота – приравнивание или отождествление.
Например: …Ты любил меня как собственность, как источник радостей, тревог и печалей… (Лермонтов) (Сравните: …любил меня, считая своей собственностью.) …Он [Иудушка] подавал свой камень как единственное, что он мог дать (Салтыков-Щедрин);
3) если союз "КАК" имеет значение «в качестве» или оборот с союзом "КАК" (приложение) характеризует предмет с какой-либо одной стороны.
Например: Богат, хорош собою, Ленский везде был принят как жених. (Пушкин) Я говорю как литератор. (Горький) Моё незнание языка и молчание было истолковано как молчание дипломатическое. (Маяковский) Мы знаем Индию как страну древнейшей культуры. Публика ценила раннего Чехова как тонкого юмориста. Мы больше знаем Лермонтова как поэта и прозаика и меньше как драматурга. Я сохраню это письмо как память. Юрий Гагарин вошёл в историю как первый в мире космонавт. Вопрос экологии встаёт как главный вопрос сегодняшнего дня.
4) если оборот образует именную часть составного сказуемого или по смыслу тесно связан со сказуемым (обычно в этих случаях сказуемое не имеет законченного смысла без сравнительного оборота).
Например: Одни как изумруд, другие как коралл. (Крылов) Она сама ходила как дикая. (Гончаров) Как ребёнок душою я стал. (Тургенев) Отец и мать ей как чужие. (Добролюбов) Я смотрел как . (Арсеньев)
Она держится как хозяйка. (Если взять сказуемое «держится» без оборота «как хозяйка», то получается «она держится», и можно подумать, что она держится за что-то.)
Сравните также: чувствовать себя как в родной стихии, ведёт себя как невменяемый, понять как намёк, воспринимать как похвалу, осознать как опасность, смотреть как на ребёнка, приветствовать как друга, оценить как достижение, рассматривать как исключение, принять как должное, представить как факт, квалифицировать как нарушение закона, отметить как большой успех, интересовать как новинка, выдвигать как проект, обосновать как теорию, принять как неизбежное, сложиться как традиция, высказать как предложение, истолковать как нежелание принять участие, определить как случай обособленного приложения, характеризовать как тип, выделяться как талант, оформлять как официальный документ, употребляться как фразеологический оборот, прозвучать как призыв, входить как составная часть, фигурировать как представитель, ощущаться как чужеродное тело, существовать как независимая организация, возникнуть как нечто неожиданное, развиваться как прогрессивная идея, выполнить как срочное задание и т. п.;
5) если сравнительному обороту предшествуют отрицание не или слова совсем, совершенно, почти, вроде, точь-в-точь, именно, прямо, просто и т. п.
Например: Я воспитал в себе это чувство праздника не как отдыха и просто средства для дальнейшей борьбы, а как желанной цели, завершения высшего творчества жизни. (Пришвин) Было светло почти как днём. Дети иногда рассуждают совсем как взрослые. Волосы у девочки вьются точь-в-точь как у матери. Газета вышла не как всегда. Он совсем как ребёнок.
6) если оборот имеет характер устойчивого сочетания.
Мы подошли к самому интересному случаю — к фразеологическим оборотам. Фразеологизмами проникнута наша речь. Это устойчивые словосочетания, окрашенные иронией, хитрецой, лукавством.
Например: нужен как собаке пятая нога, поможет как мертвому припарка.
Например: Везде он чувствовал себя как дома. Брат и сестра похожи как две капли воды. У льва как гору с плеч свалило. (Крылов) Да сказать лекарю, чтоб он перевязал ему рану и берёг его как зеницу ока. (Пушкин) Молодые супруги были счастливы, и жизнь их текла как по маслу. (Чехов)
Строгих грамматических правил, помогающих отличить фразеологизм от обычного сравнительного оборота, не существует. Надо просто уметь "узнавать при встрече" как можно больше фразеологизмов.
Среди устойчивых словосочетаний, не выделяемых запятыми, есть и "карлики": работает как вол (или как лошадь), устал или голоден как собака, глуп как пробка, бел как лунь, как бешеный, как ошалелый, как вкопанный и т.п. Не ставится запятая перед "КАК" в сочетаниях нет как нет и тут как тут. Не выделяется запятыми и словосочетание внушительных размеров как ни в чем не бывало.
Сравните также: белый как лунь, белый как полотно, белый как снег, бледный как смерть, блестит как зеркало, болезнь как рукой сняло, бояться как огня, бродит как неприкаянный, бросился как безумный, бубнит как пономарь, вбежал как сумасшедший, вертится как белка в колесе, визжит как поросёнок, вижу как днём, все как на подбор, вскочил как ужаленный, глядел как волк, глуп как пробка, гол как сокол, голодный как волк, далёк как небо от земли, дрожал как в лихорадке, дрожит как осиновый лист, ему всё как с гуся вода, ждать как манны небесной, заснул как мёртвый, здоров как бык, знать как свои пять пальцев, идёт рядом как пришитый, катался как сыр в масле, качается как пьяный, колыхался как студень, красный как рак, крепок как дуб, кричит как оглашенный, летит как стрела, лупить как сидорову козу, лысый как колено, льёт как из ведра, машет руками как мельница, мечется как угорелый, мокрый как мышь, мрачный как туча, народу как сельдей в бочке, не видать как своих ушей, нем как могила, носится как шальной, нужен как воздух, остановился как вкопанный, остался как рак на мели, острый как бритва, отличаться как небо от земли, побледнел как полотно, повторял как в бреду, пойдёшь как миленький, поминай как звали, поразить как обухом по голове, похожи как две капли воды, пошёл ко дну как камень, преданный как собака, пристал как банный лист, провалиться как сквозь землю, пропал как в воду канул, прямо как нож по сердцу, пылал как в огне, развеялся как дым, расти как грибы после дождя, свалился как снег на голову, свеж как кровь с молоком, свеж как огурчик, сидел как на иголках, сидеть как на угольях, сидеть как прикованный, слушал как заворожённый, смотрел как зачарованный, спал как убитый, стройный как кипарис, твёрдый как камень, темно как ночью, тощий как скелет, труслив как заяц, умер как герой, упал как подкошенный, уперся как баран, упрям как осёл, устал как собака, хлещет как из ведра, ходил как в воду опущенный, холодный как лёд, чёрный как чёрт, чувствовать себя как дома, шатался как пьяный, шел как на казнь и т. п.
2. Кроме этого, слово "КАК" может быть частью составного союза как. так и. или так как, а также оборотов с тех пор как, с того времени как, по мере того как, как можно меньше или больше. В таких случаях запятая ставится либо перед "КАК", либо перед всем сложным союзом.
Например: У него отличные оценки как по русскому языку, так и по математике. Эта тема затронута как в поэзии, так и в прозе. Сказки любят как дети, так и взрослые. Избегай пустых речей, так как исход их – раскаяние.
Он закончил рассказ, в то время как они добрались до места. Лариса работала в парикмахерской, между тем как Иван заканчивал институт.
3. В сложноподчинённом предложении с однородными придаточными после сочинительных союзов.
Например: Приятно в теплой комнате слушать, как злится ветер и как стонет тайга.
4. Союз "КАК" может присутствовать в предложении, не присоединяя решительно никакого семантико-синтаксического блока, а только являясь средством выразительности речи.
Читайте также:
- Неверный формат грз тс в приложении платная парковка как сделать
- Обучение тинькофф инвестиции в приложении как пройти
- Что в моем телефоне вопросы для инстаграм
- Вы хотели переключить приложения edge как отключить
- Построить приложение для запуска приложения путь и имя которого можно задавать в диалоговом окне