Как переводится telegram will call you in
Miss Arnold, I'll call you up in a few days when I've had some sleep.
Мисс Арнольд, я позвоню вам через несколько дней, когда высплюсь.
And tomorrow I'll call you at your office and tell you all about . the La Valles of Marseilles. — I, uh.
А завтра я позвоню Вам в офис и все расскажу Вам о Ла Валлях из Марселя.
Well, Mr. Higgens, I'll call you up later since this is a personal matter.
Что ж, мистер Хиггенс, я позвоню вам позже так как это личное дело.
I'll call the house detective and tell him to put his arms around you.
Я позвоню детективу отеля и скажу, чтобы он вас обнял.
I'll call the zoo, say we saw a leopard, and they'll catch him. Come on.
Я позвоню в зоопарк, скажу, что видел леопарда, они приедут и поймают его.
All right, but you call us real soon or we'll call you.
Пусть так, только позвони нам скорее, или мы сами позвоним.
will call — позову
I'll go out first. And if the meadow is safe, I'll call you.
If you'll call my chauffeur, he'll carry her downstairs.
Если вы позовёте моего шофёра, он сможет отнести её вниз.
will call — вызову
I'll call you a cab. Gasoline rationing, time of night.
Я вызову вам такси, а то у нас бензин по карточкам, да и поздно.
BUT IF YOU DON'T GET OUT AT ONCE, I'LL CALL THE POLICE.
Но если вы немедленно не уберетесь, я вызову полицию.
I'll call the carabinieri, the police, the army and the tanks.
And if your friend doesn't turn up, we'll call a taxi.
will call — перезвоню
— If anyone calls while I'm bathing. take the number, tell them I'll call right back.
Если мне позвонят, пока я моюсь, пусть оставят номер, я перезвоню.
will call — уравниваю
will call — назовём
The only agricultural exploitation of this town, which we will call San Jeronimito. located on the coast of the state of Guerrero, are coconut trees.
Единственной сельскохозяйственной культурой этой деревушки, которую мы назовем Сан-Херонимито, расположенной на побережье мексиканского штата Герреро, являются кокосовые деревья
They'll call me a vamp, public enemy, obstacle to progress.
Они назовут меня обольстительницей, врагом народа, препятствием прогресса.
I suppose you'll call this a confession when you hear it.
Смотрите также
Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА
Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.
Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Telegram
(Part 1. On your way)
Sent a telegram today
Tomorrow you'll be on your way
Could be Memphis or L.A.
No questions just get out and play.
Wake up call to catch the plane
You know you're on the road again
Someone's bangin' in your head
Why did you get so late to bed.
Runnin' late and feelin' bad
That breakfast was the worst you've had
Make the gate no time to spare
Before you know you're in the air.
747 flies us high
Much higher than we're meant to be
You're six miles high but feelin' down
You wish you could be on the ground.
Find your bags and walk for miles
The customs man is waitin' there
Immigration cause delay
You wonder if you'll ever play.
Limousine is standin' by
We get inside and drive a while
F.M. Station soundin' good
And gettin' better every mile.
Hotel lobby looks the same
With all the same old girls in town
Press reception takes the day
With all the same old things to say
Need your picture smile this way
And will you tell me what you play
(Part 2. So you wanna be a rock 'n' roll star)
So you wanna be a rock'n'roll star
Just listen now to what I say
Get yourself an electric guitar
and take some time and learn to play.
(Part 3. Sound check)
Your roadies call to say OK
The soundcheck can get underway
Soundcheck over, had some fun
A waste of time for everyone
Time has come to start the show
It's boogie time for everyone
Check guitars before you go
They're close enough for rock n roll
The lights are low,
The crowd is high, much higher than
They're meant to be
We take the stage and start to play
The lights come up for all to see
(Part 4. Here we are again)
Телеграмма
Сегодня отправлена телеграмма –
Завтра будешь уже в пути.
Это может оказаться Мемфис или Лос-Анджелес,
Без вопросов, просто выходи и играй.
Разбужен телефонным звонком, чтобы успеть на самолёт,
Знаешь, ты снова в дороге.
В голове у тебя кто-то стучит,
И зачем только ты вчера так поздно лёг спать.
Опаздываешь и плохо себя чувствуешь,
Завтрак был хуже некуда,
На посадку, не теряя времени,
Пока не обнаружишь, что ты уже в воздухе.
747-й несёт нас высоко,
Гораздо выше, чем мы предполагали,
Ты на высоте шести миль, но чувствуешь себя подавленно,
Лучше бы ты был на земле.
Забирай свой багаж и иди куда-то далеко,
Там ждёт таможенник.
Задержки на паспортном контроле,
Ты уже сомневаешься, будешь ли ты когда-нибудь играть.
Лимузин уже стоит,
Мы забираемся в него и едем.
FM-радиостанция звучит хорошо
И всё лучше с каждой милей.
Вестибюль в отеле выглядит так же, как и везде,
И девчонки тоже все точно такие же.
Встреча с прессой занимает целый день,
С разговорами всё о том же самом,
«Нужно сделать вашу фотографию», «улыбнитесь вот так»
И «скажите мне, а что вы играете».
(Часть 2. Так ты хочешь стать звездой рок-н-ролла?) 1
Так ты хочешь стать звездой рок-н-ролла?
Тогда послушай-ка, что я скажу:
Раздобудь себе электрогитару
и потрать время и научись играть.
(Часть 3. Саундчек)
Техники звонят, что всё в порядке,
Можно уже приступать к саундчеку.
Саундчек закончен, повеселились,
Теперь все слоняются без дела.
Пришло время начинать шоу,
Сегодня оторвёмся на полную.
Проверьте гитары, прежде чем выйти,
Они уже почти настроены на рок-н-ролл.
Приглушен свет,
Толпа возбуждена, и гораздо сильнее,
Чем следовало бы.
Мы выходим на сцену и начинаем играть,
Сцену заливает яркий свет.
(Часть 4. Вот и мы опять)
Примечания
1) Эта часть представляет собой отрывок из песни группы The Byrds с тем же названием, выпущенной в 1967 году.
Мессенджер Telegram получил признание многих пользователей. Он стремительно набирает популярность, благодаря гибкости и удобству в использовании, а также хорошей защите личной информации юзеров. В этой статье мы наглядно покажем, как можно избавиться в ваших Telegram-чатах от скучных "был в сети 4 минуты назад", "отправляет изображение", "печатает" и заменить их на "мяукал 5 минут назад", "посылает видео- и фотолучи", "гавкает важную информацию".
Многие из нас любят называть людей из своего окружения странными прозвищами. К примеру, мы именуем друзей чупакабрами или ботами, своих вторых половинок — котиками, солнышками и тому подобными ванильными фразочками. Если кратко, у каждого есть какой-то сленг, который ему кажется забавным и максимально подходящим во всех жизненных ситуациях. Так, автор решил для примера называть людей пчелами.
Некоторые правила при создании языка
В каждом деле есть свои правила, создание собственного языка — не исключение. Но не печальтесь, они довольно лояльные.
Объединение народов
Одни и те же фразы должны отвечать за одни и те же функции не только в одном приложении, но и на всех платформах. Будь то IOS, Android, Windows, Mac OS, Linux и так далее.
Поиск очевидности
Никто сегодня не пользуется только одним мессенджером или социальной сетью. Людям будет намного проще, если понятия на вашем языке будут приближены к знакомым и устоявшимся названиям. Всякий раз, когда вы ищете слово, сосредоточьтесь на тех, которые люди привыкли видеть в соответствующем контексте.
Красота в словах
Старайтесь использовать лаконичные и недвусмысленные выражения. Избегайте аббревиатур, собственного видения какого-то слова. Попробуйте использовать гендерно-нейтральный язык или обыграть феминитивы более интересно и изящно, чем просто "был(а)", "вступил(а)".
Идеальная форма
Опытные люди говорят, что соблюдение этого правила наиболее сложное. Иногда нужно посмотреть на окружающие фразы и поменять их, чтобы проблемная фраза не выбивалась и не бросалась в глаза пользователю. К примеру, предложение, лексически не сочетаемое с последующим, а также разная стилистика и непропорциональные размеры.
Оформление
Текст — это дизайн, и мы должны убедиться, что он работает. Так что подходите к тексту так, как редактор журнала:
- Все должно вписаться в отведенное пространство. Всегда проверяйте приложение после редактирования. Слишком длинные слова и фразы будут автоматически вырезаны или перетекут в следующую строку
- Каждое выражение должно отклоняться максимум на одну строку от оригинала
- Не должно быть обрывков из одного-двух слов на следующей линии.
Соблюдение этих правил требует некоторых усилий. Однако готовый, лаконичный и удобный для всех язык вызовет у вас гордость собой по окончании работы. :)
Приступим к делу
После того как вы морально настроились и согласились следовать вышеописанным правилам, мы готовы продолжить наш рассказ. В этом примере мы будем создавать язык пчелок.
Автор заполнил все поля транслитом, так как язык будет основываться только на русском.
Маленькое примечание: под Base Language имеется в виду язык, который будет использоваться Telegram'ом для не переведенных вами фраз и определения формообразования множественного числа.
2. После заполнения формы вам выдадут шеринговую ссылку, перейдя по которой любой сможет воспользоваться в своем Telegram'е языком пчелок.
3. Далее, нам предложат выбрать, для какой системы мы хотим начать. Разницы особой нет, так что в статье будет рассмотрен только вариант для IOS. :)
4. Главный и самый сложный этап: сделать 4663 переводов (и это только для IOS, bruh). НО! Старания нужны везде, даже для забавы! :)
Итак, все переводы разделены на одиннадцать категорий:
- авторизация
- список чатов
- диалоги
- группы и каналы
- профиль пользователя
- настройки
- камера и работа с медиатекой
- боты и переводы
- Telegram Passport
- базовое (фраза определения геолокации и т.п.)
- несортированное.
5. Собственно, самое главное и интересное для вас расположено во вкладках Private Chats, Group & Channel, Profile.
Здесь примеры, как некоторые фразы были переведены на язык пчелок.
«Google Переводчик» стёр границы и упростил общение с людьми из других стран. Больше нет нужды открывать словарь — пишешь или диктуешь фразу, а программа тут же выдаёт перевод иностранцу. Теперь это работает и с перепиской: альтернативный клиент iMe Messenger перенёс функцию автоперевода в Telegram.
Это приложение — не самостоятельный сервис. Оно работает на API Telegram, взаимодействуя с его инструментами и серверами. Поэтому здесь всё та же «Телега» с её особенностями и конфиденциальностью — авторизация пользователей и обработка данных происходят именно там.
iMe Messenger лишь добавляет в привычную среду несколько полезных инструментов. Мы уже рассказывали, как приложение упорядочивает чаты и помогает вести диалоги с помощью нейросетей. В этот раз разработчики пошли дальше и устранили языковой барьер между пользователями из разных стран. Для этого они подключили к программе «Google Переводчик».
Функция автоперевода включается отдельно для каждого чата, где она нужна.
Если собеседник пишет вам на своём языке через обычный Telegram, его обращение можно перевести с помощью всё той же иконки. Но перевод откроется в отдельном окошке, а в чате текст не изменится. Ведь эти данные iMe Messenger подтягивает с серверов Telegram.
ПЛАТФОРМА Android, iOS РУССКИЙ ИНТЕРФЕЙС да ТРЕБОВАНИЯ Android – зависит от устройства, iOS 10.0 и выше КАТЕГОРИЯ связь, социальные сети ЦЕНА бесплатно, есть встроенные покупки
Читайте также: