Как отличить приложение от уточнения
Известный педагог и член ОК Сергей Волков, который выложил письмо у себя в Facebook, высказался по этому поводу так: "На эту тему было много спекуляций в прессе. Вот позиция членов ОК, главная задача которой как раз и состоит в том, чтобы постоянно работать над правилами правописания".
Коротко, претензии лингвистов следующие: проект "сырой", некоторые предложенные изменения лишены научных обоснований, а главное - это испорченный сокращениями знаменитый справочник 2006 года под редакцией Владимира Лопатина.
"Предложенный проект свода правил был создан на основе самого известного и авторитетного справочника "Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник" (далее - ПАС), который впервые был опубликован 15 лет назад, в 2006 году в Институте русского языка им. В.В. Виноградова РАН (ИРЯ РАН) и одобрен Орфографической комиссией РАН, - сказано в письме. - За прошедшие 15 лет орфографическая работа в самой комиссии и в Институте русского языка не прекращалась, она активно ведется и в настоящее время в рамках выполнения государственного задания по созданию полного свода правил русского правописания".
По мнению лингвистов, содержание правил ПАС в проекте минпросвещения из-за механистических сокращений и необдуманных нововведений существенно искажается. "В проект не вошли целые разделы (например, правила написания аббревиатур и графических сокращений, правила употребления небуквенных знаков и др., без употребления которых трудно представить современное письмо)", - пишут члены ОК. Мало того, разрушена логика правил, что приводит к неправильным написаниям, "например, придется писать "проэкт".
Своим мнением о причинах, которые заставили ученых написать письмо в министерство, и предложенном к обсуждению проекте с "РГ" поделился член ОК, подписавший письмо в Минпросвещения, профессор РГГУ и НИУ ВШЭ Максим Кронгауз.
Максим Кронгауз: Главное, что меня расстраивает: непонятно, кто автор этого текста. В министерстве нет достаточного количества специалистов, которые могли бы сделать такую работу. Текст без авторов? На мой взгляд, это снимает ответственность за дело.
Сам проект представлен очень небрежно: он не может в этой редакции функционировать. А мы говорим о правилах, которые должны использоваться всеми. Так вот в том виде, с которым мы познакомились, это будет делать затруднительно. В тексте нет оглавления, он не разделен на параграфы, отсутствуют и ссылки - читатель должен сам разбираться, какое именно общее правило имеется в виду, как найти его и посмотреть формулировку. Предисловие, с моей точки зрения, тоже написано наспех. В такого уровня документах, должно быть серьезное научное предисловие, которое представляет собрание правил: почему оно создано, зачем… Этого ничего нет.
Максим Анисимович, проект повторяет сборник правил Лопатина?
Максим Кронгауз: Да, обсуждая это с коллегами, мы пришли к выводу, что чрезвычайно похоже на то.
В своде Минпросвещения сделана попытка частичной реабилитации буквы "ё". Предлагается закрепить ее, скажем, в позиции под ударением: "стажёр", "ребёнок". А вы считаете, мы правильно поступили, когда почти исключили эту букву из письма: употребляем ее только в детских книжках и в учебниках для иностранцев?
Максим Кронгауз: Я лично доволен факультативным статусом буквы "ё". Это привлекает к ней внимание, мы часто возвращаемся к ней в обсуждении. Она не исчезнет никогда. Мало того, из-за того, что лингвисты ее так любят, "ё" стала символом некоей странности русской орфографии.
А факультативного употребления вполне достаточно. Зачем нам эта буква, скажем, в книгах для взрослых людей, которые знают, как произносится то или иное слово? Есть определенные позиции, где "ё" необходима. Их можно пересчитать по пальцам. Это омонимы "все" и "всё", "осел" и "осёл". И, конечно, фамилии. Мы не уверены, как правильно произносить Депардье или Депардьё. Неправильно произносим фамилию известного математика - Чебышев, а он - Чебышёв. Или путаемся с фамилией шахматиста - Алехин или Алёхин.
В остальных же случаях мы привыкли обходиться без "ё". И если сейчас сделать эту букву обязательной, многие из нас станут безграмотными, будут забывать ставить эти две точки. Я точно буду забывать.
Максим Кронгауз: Это болезненный вопрос для любого общества. Попытки реформ особенно затрагивают образованных людей, которые не любят, когда кто-то сомневается в их образованности. Они привыкли к старым правилам и очень недовольны нововведениями. Это естественная ситуация, потому что любые изменения на время уравнивают образованных и необразованных. Поэтому основные критики любой реформы орфографии - писатели, журналисты, те, кто владеют в каком-то объеме правилами.
Орфографическая комиссия РАН предлагает:
1) рекомендовать отозвать подготовленный Минпросвещения Проект правил русской орфографии;
2) рассмотреть вопрос о признании не сокращенного и искаженного, а полного текста "Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник" (включая раздел "Пунктуация") наиболее авторитетным сводом правил правописания, на основе которого могут составляться упрощенные редакции (например, для нужд образования);
3) предусмотреть механизм обновления правил (в том числе и содержащихся в ПАС), согласно которому правила русской орфографии и пунктуации и все вносимые в них уточнения, поправки и изменения, а также составляемые на основе полного свода его сокращенные и упрощенные варианты должны непременно получать экспертное одобрение Орфографической комиссии РАН.
Всем привет! Сегодня мы продолжаем изучать пунктуацию, и на данном уроке разберемся с очень непростым теоретическим моментом, который довольно часто упускают в школе: это пунктуация при приложениях и уточняющих членах предложения.
Давайте начнем с уточняющих членов предложения. Рассмотрим три правила и примеры к ним:
Уточняющими членами предложения являются:
Примеры предложений
а) определения, обстоятельства времени, места
Вбежала молодая, лет девятнадцати, красивая девушка.
В вышине, над макушками дубов, где лениво летала стая птиц, собирались облака.
Случай произошёл прошлым летом, в прохладный и свежий день.
б) Члены предложения со словами-маркерами: то есть, (а) именно, или (— то есть), иначе и т. п.
Малышка была избалована, то есть окружена теплом, заботой, подарками…
В этот самый день, именно год назад, я ещё верил её словам.
Мы разрезали арбуз на тонкие дольки, или, по местному, скибочки.
в) На уточняющие члены предложения указывают слова-маркеры: и (= и притом), и то, да и, даже, особенно, в особенности, (и) в частности, в том числе, главным образом, например, причём и т. п.
Уже на месте я узнал, и то не от экскурсовода, что мы уже несколько раз сбились с пути.
Дедушкины истории были очень интересны, даже с драматизмом, и производили чарующее впечатление.
В детёнышах животных столько добра и непоседливости, особенно в котятах.
Многие ребята, и Андрей в том числе, вызвались помочь бездомному.
Однако есть и те уточняющие члены предложения, которые вообще не обособляются, давайте их тоже зафиксируем:
Если перед уточняющими членами предложения мы видим: вернее, точнее, скорее, то знаем, что эти слова имеют значение вводных, значит, они должны выделяться запятыми
Я уже иду, вернее, бегу к вам с материалом статьи.
Автобус ехал по узкой дороге, или, точнее, по горному серпантину, извивающемуся причудливо и непредсказуемо.
Голос или, скорее, шёпот был еле слышен.
И конечно, отметим, что уточняющие члены предложения могут выделяться ТИРЕ. Давайте тоже посмотрим. По сути, эти уточняющие члены предложения можно выбросить и смысл не поменяется.
Мария Ивановна была для нас наставником и вовсе не в старом возрасте — сорока лет — на наших уроках.
Мы выполнили обязанность посетителей музея — слушали внимательно и следовали за экскурсоводом — и учительница нас похвалила.
Теперь давайте обратимся к приложениям. Давайте начнем с тире, потому что во всех остальных случаях, где не ставится тире, ставится запятая.
Разберём случаи, когда приложения выделяются тире.
Приложение носит пояснительный характер, перед «тире» можно поставить (или они стоят) слова: а именно, то есть.
В тёмном углу светилось желтое пятно – огонь в окне соседской квартиры, пристроенной к стене конюшни.
Приложение относится к слову, которое стоит в ряду однородных.
В вазе стояли ромашки – желтоглазые цветы, астры, герберы, колокольчики и лютики.
В данном примере приложение желтоглазые цветы определяет слово ромашки. Если это приложение обособить, его можно будет перепутать с однородным, сравните: В вазе стояли ромашки, желтоглазые цветы, колокольчики и лютики.
Чтобы не подумать, что желтоглазые цветы – не ромашки, а астры (однородный член предложения), например, которые тоже стоят в вазе, приложения отделяют со стороны определяемого слова тире
Обособление приложений
Обособление приложений
1. Приложение как вид определения
Приложение – это определение, которое выражено существительным. Приложение по-новому характеризует предмет, дает ему другое название или указывает на степень родства, национальность, звание, профессию и т. д. Приложение всегда употребляется в том же падеже, что и существительное, к которому оно относится.
Хозяин (и. п.), суровый мужик (и. п.) , не рад был ни гостям, ни наживе (Н. Лесков).
Эта повесть принадлежит известному писателю- фантасту (д. п.).
Обратите внимание: если приложение и определяемое им слово выражены нарицательными существительными, то между ними ставится дефис. Например:
Бабочки- капустницы порхали над клумбами.
Если же приложение или определяемое слово выражено именем собственным, дефис ставится только в том случае, когда имя собственное стоит перед именем нарицательным. Сравните два приложения в следующей фразе:
Начиналась Москва с небольшого городища в том месте, где речонка Яуза впадает в Москву-реку (А. Н.Толстой).
Словосочетание речонка Яуза написано без дефиса, так как здесь имя собственное стоит после имени нарицательного, а словосочетание Москву-реку написано через дефис, потому что в нем имя собственное находится перед именем нарицательным.
2. Обособление приложений
Прошлая тема была посвящена постановке знаков препинания в предложениях с определениями. Вы узнали, что определение, относящееся к имени существительному, обособляется только в том случае, если стоит после него, а определение, относящееся к личному местоимению, обособляется всегда, вне зависимости от места в предложении. Сравните пары предложений:
1) Из комнаты раздавался голос, знакомый с детства и Из комнаты раздавался знакомый с детства голос ;
Как видите, правило обособления определений состоит из двух основных частей. Теперь обратимся к правилу обособления приложений, которое немного сложнее: в нем будет три пункта, которые нужно запомнить. Пожалуйста, обратите внимание, что во всех пунктах речь идет о распространенных приложениях (то есть о приложениях, состоящих из нескольких слов).
1) Если приложение относится к нарицательному существительному, то оно обособляется в любом случае, вне зависимости от места в предложении. Например:
Мой отец, капитан пограничных войск , служил на Дальнем Востоке и Капитан пограничных войск , мой отец служил на Дальнем Востоке.
2) Если приложение относится к собственному существительному, оно обособляется только в том случае, когда стоит после него. Например:
Иванов, капитан пограничных войск , служил на Дальнем Востоке и Капитан пограничных войск Иванов служил на Дальнем Востоке .
3) Если приложение относится к личному местоимению, то оно обособляется в любом случае, вне зависимости от места в предложении. Например:
Он, капитан пограничных войск , служил на Дальнем Востоке и Капитан пограничных войск , он служил на Дальнем Востоке .
У этого правила есть несколько примечаний:
1. Иногда приложение, которому придается большое значение в высказывании и которое стоит в конце предложения, может обособляться при помощи тире, а не запятой, например: Подходил к концу август – последний месяц лета .
2. Иногда приложение может начинаться с союза КАК. В таких случаях нужно попробовать заменить этот союз на сочетание В КАЧЕСТВЕ. Если такая замена возможна, то запятые ставить не нужно. Например: Газ как топливо сейчас применяется очень широко . Более подробно правила постановки запятых перед союзом КАК будут рассматриваться в отдельной части нашего курса.
7.2. Нарушение в построении предложения с несогласованным приложением.
Приложение — это определение, выраженное именем существительным, стоящим в том же падеже (то есть СОГЛАСОВАННЫЕ), что и определяемое слово. Характеризуя предмет, приложение дает ему другое название и утверждает наличие у него какого-либо дополнительного признака. Приложения могут относиться к любому члену предложения, выраженному именем существительным, личным местоимением, субстантивированным причастием и прилагательным, а также числительным. Например: Так и жил Михаил Власов, слесарь, волосатый, угрюмый, с маленькими глазками (М. Г.); Это была она, петергофская незнакомка (Пауст.); Первому, старшему из всех, Феде, вы бы дали лет четырнадцать (Т.); Мать ехала с отцом со станции Сиверской, а мы, дети, выехали им навстречу (Наб.).
Примечание: Имена собственные—названия, употребленные в переносном смысле (на письме заключенные в кавычки) также являются приложениями, их называют НЕСОГЛАСОВАННЫМИ в отличие от СОГЛАСОВАННЫХ.
Также очень часто являются приложениями имена собственные, написанные без кавычек.
Не являются приложениями (хотя по форме связи напоминают их) компоненты некоторых видов сложных слов: а) сложных слов, представляющих собой термины (диван-кровать, кран-балка, роман-газета, музей-квартира, изба-читальня), б) сложных слов, частью которых являются оценочные слова (жар-птица, паинька-мальчик, бой-баба, горе-руководитель, чудо-рыба).
НЕСОГЛАСОВАННЫЕ ПРИЛОЖЕНИЯ, выраженные условным наименованием.
7.2.1. Имена собственные—названия, употребленные в переносном смысле (на письме заключенные в кавычки), всегда являются приложениями, если относятся к определяемому слову, и стоят в форме именительного падежа, независимо от падежной формы определяемого слова. Например: В числе семисот матросов, высадившихся с броненосца «Потемкин» на румынский берег, был Родион Жуков (Кат.); Во время испытания танкера «Ленинград» судостроители спустили на воду еще одно такое же судно - «Клайпеда». Именно такой тип приложений присутствует в заданиях ЕГЭ. Обратите внимание: как только из предложения «уходит» ОПРЕДЕЛЯЕМОЕ слово (то есть книга, журнал, картина, пьеса, статья, автомобиль, пароход и так далее), ИМЯ СОБСТВЕННОЕ перестаёт быть приложением, сравните: история романа «Евгений Онегин»—история создания «Евгения Онегина»; Малевич выполнил несколько копий «Черного квадрата»—Картина Казимира Малевича «Чёрный квадрат» создана в 1915 году.
7.2.2 Если же речь идёт о ПРИЛОЖЕНИИ −имени собственном, но написанном без кавычек, то существует очень длинный ряд правил, регулирующих их написание. Одни группы имён собственных согласуются с определяемым словом, другие не согласуются. К счастью, таких заданий на ЕГЭ (во всяком случае, до 2016 года) не встречалось.
Следуя этим правилам, следует писать, к примеру,
-на планете Марс (а не Марсе);
-на озере Байкал (а не Байкале);
-за горой Эльбрус (а не Эльбрусом).
-на реке Ганг (не Ганге), но на Москве-реке (не Москва-реке).
Полную информацию о написаниях подобных приложений можно получить, прочитав любое из пособий Дитмара Розенталя, посвящённое вопросам стилистики и литературной правке.
Читайте также: