Оригами японка в кимоно
Японцы считают, что кимоно может преобразить женщину, сделав ее нежной и утонченной. Оно идеально сочетается с формой тела и цветом кожи японок, подходит и иностранкам с японским типом телосложения - без сильных выпуклостей и крутых изгибов.
Вот казалось бы, простой прямой крой должен подойти всем. Но не так все просто!
Так что же такое кимоно?
Вообще, этим словом японцы часто называют всю свою национальную одежду. Хотя, в сегодняшнем понимании - это больше роскошная вещь, которая шьется из шелка или дорогих тканей. Кимоно всегда носят с носками-таби и национальной обувью-гета.
Зимой - это утепленный вариант, в том числе и носков, да и гета закрываются от дождя специальными накладками. Японцы, привычные к холодам с детства, их младенцы в колясках часто босы (хотя и холодов-то таких как у нас в Японии не бывает).
Но вернемся к кимоно.
Наверное, всем известно, что это такой Т-образный "халат" с широкими рукавами, запахивается на груди всегда на правую сторону, на левую - только на покойнике перед погребением.
Талия оборачивается поясом - оби, который сложно завязывается на спине.
Для идеального силуэта, по мнению японцев, есть правило: чем меньше выпуклостей и изгибов на женской фигуре - тем красивее сидит кимоно.
Существует множество разновидностей кимоно: мужские, женские, для детей разного пола и даже для младенцев, официальные, праздничные, летние, те, которые надевают после онсена (купальни на гейзерах) - каждое имеет свое название и расцветку и шьется из особой ткани.
Мужские отличаются от женских сдержанностью цвета и скромным орнаментом.
Расцветка женского традиционного наряда может быть любой - все зависит от времени года и случая, по которому его надевают.
Кстати, яркие броские кимоно на японках я почти не встречаю, такие расцветки (вырви-глаз розовый или фиолетовый) почему-то любят иностранки, которые берут эту одежду напрокат для фотосессий.
Японцы же предпочитают сдержанные тона.
Помню, как переживал мой муж Таро, когда в Киото мы с подругой выбирали себе кимоно на прокат, он боялся, что мы, как многие иностранки, нарядимся не по-японски слишком ярко.
Заметила, что стоит только японцу взглянуть на соотечественника в кимоно, он сразу определяет: время года (если на фото), возраст, семейное положение, статус, город, повод, по которому надет традиционный костюм итд. Хотя, сейчас, говорят японцы, это сделать уже не так легко.
В наше время всегда в кимоно в общественных местах должны быть майко, гейши, рикши и борцы сумо.
Кимоно-сложный костюм, чтобы облачиться в него часто требуется помощница.
Во всех супермаркетах есть отделы, где можно заказать или купить этот наряд и аксессуары к нему (чтобы пройти в отдел, нужно по традиции разуться).
Знаю, что в салонах красоты иногда помогают нарядиться в кимоно для какого-либо случая, соблюдая все тонкости.
С давних времен существуют школы этикета традиционной японской одежды в них учат всему, что с ней связано, объясняют как правильно, учитывая традиции, надевать, и даже как в таком сложном наряде посещать дамскую комнату, водить машину, ездить в метро итд. Носить кимоно - целое искусство!
Об истории происхождения кимоно расскажу в следующий раз. В наших источниках пишут, что оно пришло в Японию из Китая, но японцы так не считают, говорят - шелк, да, но кимоно - исконно японское одеяние, возмущаются - не голые же японцы ходили до этого!
Дорогие подписчики!
Алгоритм Дзена так устроен, что без Ваших реакций статьи не показываются в ленте. Поэтому буду благодарна всем, кто проявляет активность в комментариях и ставит лайки.
Руки девушки оригами кладет цветы из бумаги Вайолет тренд цвета. Урок оригами. Плоский стиль .
Руки девушки оригами кладет цветы из бумаги Вайолет тренд цвета. Урок оригами. Плоский стиль .
Синий Дог изолирован от белого
Закрыть вид на художественную бумагу
Penquin Recycle Papercraft
Гейша запускает птицу оригами
Девушка с журавлем оригами
Цветные цветы оригами на белом фоне
Бумажные журавли Оригами разных цветов
Красочные птицы оригами делают из вторичной бумаги
Традиционный японский конверт с иероглифом
Цветные традиционные японские птицы оригами
Оригами. Бумажные фигуры динозавров
Оригами бабочка Переработка бумаги
Руки делают журавли оригами, закрывайте.
Ремесло из переработанной бумаги оригами
Розовый оригами изолированный фон
Красная роза Оригами
Оригами Птица бумажные изделия из бумаги Recycle
Состав из слоев бумаги
График крана Geo origami .
Оригами Кусудама с подарками
Белый папье-маше летит высоко
Цветы оригами в вазе
Два слона оригами перерабатывают бумагу
Бумажный слон из переработанной бумаги
Портрет молодой девушки с японским журавлем
Желтый Дог изолирован на белом
Милые зайчики Оригами
Застревают в мелководье
Цветы тюльпана Оригами
Собака Оригами, сделанная из бумаги Recycle Paper
Руки делают фигурку оригами, крупным планом
Вдохновение. Женщина с летающими белыми лебедями оригами в темном мистическом лесу
1. Сложите базовую форму "книжка"
2. Сложите заготовку пополам, а затем расправьте
3. Загните "долиной" правый и левый уголки
4. Результат. Сложите "долиной" только верхний слой бумаги
5. Отверните "горой" нижний слой бумаги
6. Результат. Переверните
7. Сложите уголки к центру
8. Результат. Переверните
9. Разверните "горой" только верхний слой бумаги, соединив указанные точки
10. Вот что получилось. Переверните
11. Платье готово. Украсьте его узорами
Интересная штука. Кроме параходика и самолетика ничего никогда из бумаги не делал.
Дзимбаори Кобаякавы Хидеаки, которое он носил в битве при Сэкигахара. В Японии одежда была важным отличительным знаком отличительным полководца на поле боя. Командиры носили поверх доспехов куртку без рукавов – дзимбаори, на спине которой всегда был вышит герб – мон, хорошо заметный издали. Токийский национальный музей
Много платьев у ребенка богача,
Их вовек ему не износить,
У богатых в сундуках
Добро гниет,
Пропадает драгоценный шелк!
А у бедного — простого платья нет,
Даже нечего ему порой надеть.
Так живем,
И лишь горюешь ты,
Ничего не в силах изменить!
Песня Яманоэ Окура о любви к сыну Фурухи
К тому же это одновременно и мужская, и женская одежда традиции, которой японцы, несмотря на все западные заимствования, с успехом пронесли через века, да что там века – тысячелетия!
Типичное японское кимоно. Токийский национальный музей
Кимоно из нескольких кусков ткани. Токийский национальный музей
Катабира — летнее кимоно. Токийский национальный музей
Тоже катабира. Токийский национальный музей
Дзимбаори с большим моном на спине, XVIII век. Токийский национальный музей
Вышивка на кимоно. Токийский национальный музей
Кимоно эпохи Эдо XVII в. Токийский национальный музей
Львы и пионы. Праздничное кимоно с тремя монами. Токийский национальный музей
Фурисоде XVIII век. Токийский национальный музей
Так как кимоно — не более чем длинный кусок ткани, его вполне можно порезать на куски, когда оно истреплется, и весьма рационально использовать ткань вторично. То есть это безотходная на все 100% одежда. Из него можно заказать сшить себе хаори (кимоно-куртку), кимоно для ребенка, сумку, а самое простое — взять его в качестве простого куска ткани и заворачивать в него бэнто (традиционно японскую коробку с завтраком). Подобное отношение к вещам в Японии является нормой издревле, поэтому старое и порванное кимоно там никогда не выбрасывали. Так что вряд ли будет преувеличением утверждать, что, одеваясь в свои кимоно, японцы лишний раз показывают, как они мудры и как заботятся об экологии!
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
Читайте также: