Информатика клавиатура программист монитор команда винчестер сеть ссылка оператор на английском
Осуществление поиска информации или информационного объекта в тексте, файловых структурах, базах данных, интернет.
Вложение | Размер |
---|---|
razrabotka_uroka_s_analizom.docx | 309.48 КБ |
Предварительный просмотр:
1 курс, группа 12Ю
Технологическая карта урока
Преподпватель (ФИО, должность)
Пархоменко Ирина Сергеевна, преподаватель информатики
Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение «Владикавказский торгово-экономический техникум»
Тема 2.2.3. Поиск информации с использованием компьютера.
Осуществление поиска информации или информационного объекта в тексте, в файловых структурах, в базах данных, в сети Интернет. Открытый урок.
Тип занятия (мероприятия, занятия)
Контроля, оценки, коррекции знаний
Практическое занятие (лабораторная работа №9)
Работа в малых группах
Время реализации занятия
2 часа (академических)
Цели занятия (образовательные, развивающие, воспитательные)
1. образовательная – определить уровень овладения знаниями, умениями и навыками осуществления поиска информации в базах данных, компьютерных сетях, файловых структурах; владение информационной технологией организации поиска информации на государственных образовательных порталах;
2. развивающая – развивать умения и навыки при выполнении практической работы; интерес к предмету Информатика; критическое мышление обучающихся;
3. воспитательная – воспитывать самостоятельность при работе на ПК; умение аргументировать и отстаивать свою позицию.
Характеристика основных видов учебной деятельности студентов (на уровне учебных действий)
Формирование знаний о назначении наиболее распространенных средств автоматизации информационной деятельности (текстовых процессоров, баз данных, компьютерных сетей).
Оценка и организация информации, в том числе получаемой из средств массовой информации, свидетельств очевидцев.
Умение анализировать и сопоставлять различные источники информации
УУД, которые актуализируют, приобретут, закрепят обучающиеся в ходе занятия
Познавательные : о ценка информации с позиций ее свойств: достоверности, объективности, полноты, актуальности;
владение компьютерными средствами представления аи анализа данных; оценка и организация информации. Умение анализировать и сопоставлять различные источники информации.
Личностные: самостоятельность при работе на ПК; умение работать в команде.
Коммуникативные: умение аргументировать и отстаивать свою позицию.
Регулятивные: умение организовать рабочее место, работать с инструкцией по выполнению работы, правильно записать результаты работы.
Компьютеры, раздаточный материал
Дидактическая структура урока
Ресурсы, оборудование и материалы
Компьютерный класс с установленным интерактивным комплексом и локальной сетью. Программное обеспечение: Windows7, версия Проф, браузер Yandex.
Список учебной и дополнительной литературы
Использованные источники и литература:
- Астафьева Н. Е., Гаврилова С. А., Цветкова М. С. Информатика и ИКТ: Практикум для профессий и специальностей технического и социально-экономического профилей: учеб. пособие для студ. учреждений сред. проф. образования / под ред. М. С. Цветковой. – М., 2014.
- Малясова С. В., Демьяненко С. В. Информатика и ИКТ: Пособие для подготовки к ЕГЭ : учеб. пособие для студ. учреждений сред. проф. образования / под ред. М. С. Цветковой. – М., 2013.
- Цветкова М. С., Великович Л. С. Информатика и ИКТ: учебник для студ. учреждений сред. проф. образования. – М., 2014
- Цветкова М. С., Хлобыстова И. Ю. Информатика и ИКТ: практикум для профессий и специальностей естественно-научного и гуманитарного профилей : учеб. пособие для студ. учреждений сред. проф. образования. – М., 2014.
- Цветкова М. С. Информатика и ИКТ: электронный учеб.-метод. комплекс для студ. учреждений сред. проф. образования. – М., 2015.
Дидактическое обеспечение занятия
Методические указания к выполнению лабораторной работы в электронном виде
Используемые педагогические технологии, методы и приемы
ИКТ, групповая работа
Ссылки на использованные интернет-ресурсы
Тема 2.2.3. Поиск информации с использованием компьютера
Практическое занятие №9
Осуществление поиска информации или информационного объекта в тексте, в файловых структурах, в базах данных, в сети Интернет
- формирование знаний о назначении наиболее распространенных средств автоматизации информационной деятельности (текстовых процессоров, баз данных, компьютерных сетей);
- развитие навыки осуществления поиска информации в базах данных, компьютерных сетях, файловых структурах;
- изучение информационной технологии организации поиска информации на государственных образовательных порталах.
Время реализации занятия: 2 часа
Оснащение рабочего места : ПК, ОС, доступ к Интернет, рабочая тетрадь.
Техника безопасности : Правила ТБ при работе в компьютерном классе
- Записать дату, тему и цель практического занятия.
- Изучить методические рекомендации
- Ознакомиться с содержанием работы.
- Выполнить задания.
- Ответить на контрольные вопросы.
- Сформулировать и записать вывод о проделанной работе.
В настоящее время существует множество справочных служб Интернет, помогающих пользователям найти нужную информацию. В таких службах используется обычный принцип поиска в неструктурированных документах– по ключевым словам.
Поисковая система – это комплекс программ и мощных компьютеров, способные принимать, анализировать и обслуживать запросы пользователей по поиску информации в Интернет. Поскольку современное Web-пространство необозримо, поисковые системы вынуждены создавать свои базы данных по Web- страницам. Важной задачей поисковых систем является постоянное поддержание соответствия между созданной информационной базой и реально существующими в Сети материалами. Для этого специальные программы (роботы) периодически обходят имеющиеся ссылки и анализируют их состояние. Данная процедура позволяет удалять исчезнувшие материалы и по добавленным на просматриваемые страницы ссылкам обнаруживать новые.
Служба World Wide Web (WWW) – это единое информационное пространство, состоящее из сотен миллионов взаимосвязанных электронных документов.
Отдельные документы, составляющие пространство Web, называют Web-страницами .
Группы тематически объединенных Web-страниц называют Web-узлами (сайтами).
Программы для просмотра Web-страниц называют браузерами (обозревателями).
К средствам поисковых систем относится язык запросов.
Используя различные приёмы можно добиться желаемого результата поиска.
! – запрет перебора всех словоформ.
+ – обязательное присутствие слов в найденных документах.
-– исключение слова из результатов поиска.
& – обязательное вхождение слов в одно предложение.
– требование присутствия первого слова в предложении без присутствия второго.
Цель работы: изучить назначение программ – переводчиков текстов с различных языков; наиболее популярные переводчики текстов; научиться переводить тексты с помощью таких компьютерных программ.
Студент должен уметь:
- переводить тексты с помощью таких компьютерных программ;
Студент должен знать:
- назначение программ – переводчиков текстов с различных языков;
- наиболее популярные переводчики текстов.
Теоретическая часть
Одна из реалий современного общества заключается в том, что иностранные языки постепенно внедряются в жизнь каждого человека, и в данный момент можно запросто столкнуться с необходимостью перевести какой-либо текст, созданный не на великом и могучем. Одно из величайших изобретений человечества – интернет – привносит свою лепту в этот процесс. Как известно, русскоязычный интернет или рунет – это примерно 5 % от глобальной паутины.
В до компьютерную эпоху единственным помощником в этой ситуации, если, конечно, вы не являетесь полиглотом, являлся иностранный словарь. Если нужно перевести одно-два слова, возможно, что и сейчас можно воспользоваться именно таким способом, но есть альтернатива. Мы говорим о программах-переводчиках, которых, кстати говоря, существует великое множество. Принцип работы программы довольно прост: на входе имеется какой-то текст на одном языке, на выходе вы получаете перевод, направление которого определяется выбранными настройками. Некоторые автоматизированные переводчики обладают также и встроенным словарём.
Маши́нный перево́д — процесс перевода текстов (письменных, а в идеале и устных) с одного естественного языка на другой с помощью специальной компьютерной программы . Так же называется направление научных исследований, связанных с построением подобных систем.
Лингвистическое программное обеспечение ( англ. lingware = linguistic + software) — компьютерные программы и данные, обеспечивающие создание, обработку, хранение и поиск аудиоданных, рисунков (OCR) и текстов на естественном языке.
Можно выделить следующие виды лингвистического программного обеспечения:
Обработка текста на естественном языке:
Системы распознавания символов OCR: Finereader .
Системы синтеза речи: Агафон .
Системы голосового перевода (распознавание и синтез): Speereo.
Практическая часть
«Облачный» переводчик Google
Для начала следует выбрать направление перевода. Для этого следует воспользоваться элементами управления, расположенными в верхней части веб-страницы переводчика Google. Если вы не сомневаетесь в языке входящего текста, следует выбрать пункт «Определить язык», расположенный в раскрывающемся списке «С языка».
В левое поле «облачного» переводчика следует ввести входящий текст, он будет переводиться автоматически, по мере ввода. Эту опцию можно отключить, нажав «Отключить моментальный перевод» в нижнем левом углу. В таком варианте нужно будет перевод будет осуществляться только после нажатия вами на кнопку «Перевести».
Рассматриваемое приложение предоставляет пользователю возможность перевода отдельных файлов, расположенных на локальном компьютере. Чтобы перевести такой файл, следует щёлкнуть мышью по ссылке «Переведите документ», расположенной под полем для входящего текста. При помощи элементов управления выберите текстовый файл, подлежащий переводу, и нажмите кнопку «Перевести». Откроется новая веб-страница с переводом загруженного файла.
Для перевода сайтов целиком следует вставить в поле для входящего текста точный URL переводимой веб-страницы и нажать кнопку «Перевести». Разумеется, следует выбрать нужные настройки перевода.
большое количество направлений перевода;
наличие проверки орфографии;
возможность услышать произношение слова;
наличие азиатских языков;
отсутствие шаблона тематики.
«Облачный» переводчик Promt
В единственное текстовое поле на странице следует ввести текст для перевода. Выбор направления перевода осуществляется элементами управления, расположенными над текстовым полем. Запуск перевода осуществляется щелчком по кнопке «Перевести». При этом в правой части веб-страницы появится поле с переводом.
Для перевода веб-страницы следует ввести точный URL-адрес интернет-ресурса и нажать кнопку «Перевести».
Если в поле для входящего текста ввести только одно слово и нажать кнопку «Перевести», откроется словарь, при помощи которого можно просмотреть не только перевод введённого текста (с учётом шаблона тематики), но и прослушать произношение введённого слова.
При нажатии на кнопку «Проверить орфографию», вы сможете устранить ошибки (если такие найдутся)
наличие словаря с шаблоном тематики;
малое количество направлений перевода;
отсутствие азиатских языков;
отсутствие возможности перевести файл на локальном компьютере.
Программа Promt Professional
Приведём системные требования:
процессор 500 МГц или выше;
звуковая карта (опционально);
мышь и клавиатура;
операционная система: Windows XP, Windows Vista, Windows 7.
При запуске программы появляется диалоговое окно.
Для запуска программы-переводчика следует нажать кнопку «Запустить приложение», в открывшемся новом диалоговом окне выберите пункт «Переводчик Promt». Запустится основное приложение для перевода текстов.
Для выбора направления перевода следует воспользоваться элементами управления, расположенными на вкладке «Перевод» ленты управления программой. Пользователю доступно несколько направлений, а также несколько шаблонов тематики.
Примечание: на сайте разработчика вы можете найти ссылки на покупку дополнительных шаблонов, что, безусловно, не будет лишним, так как одно и то же слово может переводиться по-разному в зависимости от контекста.
Интерфейс программы разделён на две половины: входящий текст необходимо вносить в правую часть (не забывайте о копировании и вставке). Для запуска перевода нажмите кнопку «Перевести».
Для форматирования текста вы можете использовать элементы управления на вкладке «Правка.
При помощи инструментов на вкладке «Сервис» вы можете подключить программу проверки орфографии, а также программу оптического распознавания текста. Кнопка «Произнести» предназначена для прослушивания произношения слова, правда, качество звукового «движка» оставляет желать лучшего.
Для сохранения переведенного текста следует использовать кнопку «Файл» на ленте управления, причем, вы можете сохранить как входящий текст, так и перевод.
Пакет программ Promt Professional обладает встроенным приложением для перевода отдельных файлов. Для запуска данного приложения следует выбрать пункт «Пакетный переводчик файлов».
Чтобы выбрать файл для перевода или даже целую папку с файлами, следует воспользоваться командой меню «Файл» - «Добавить файл» или «Файл» - «Добавить папку». В появившемся диалоговом окне «Параметры перевода» следует выбрать желаемые настройки.
Нельзя не отметить дополнительные модули программы, которые встраиваются в такие программы как Internet Explorer, Microsoft Excel, Microsoft Word, а также некоторые другие, и оснащают данное программное обеспечения инструментами для перевода.
продуманный пользовательский интерфейс;
большое количество приложений, обеспечивающих перевод практически всего, что только можно себе представить;
наличие редакторов словарей и шаблонов, а также возможность создавать пользовательские словари.
малое количество направлений перевода;
отсутствие азиатских языков;
малое количество шаблонов тематик (ситуация решается при помощи приобретения дополнительного программного обеспечения);
отсутствие возможности «на лету» переводить меню программ, а также элементы управления диалоговых окон;
Программа ABBYY Lingvo
Системные требования программы:
процессор 1000 МГц или выше;
не менее 150 Мб дискового пространства;
звуковая карта (опционально);
мышь и клавиатура;
операционная система : Windows Vista, Windows 7, Windows XP (Service Pack 2 и выше ).
По сути дела, программа ABBYY Lingvo является большим электронным словарём, который содержит великое множество слов, а также шаблонов тематик (в зависимости от выбранной версии).
Для выбора нужного словаря следует воспользоваться инструментами программы, расположенными в верхней части пользовательского интерфейса. Для поиска нужного слова следует ввести таковое в строку поиска в нижней части интерфейса. После нажатия кнопки «Перевод», программа предложит вам возможные варианты перевода.
Следует обратить внимание на наличие одной очень полезной функции, мы говорим о переводе меню и элементов управления программами при помощи простого наведения мыши. Через одну-две секунды появится всплывающая подсказка с возможными вариантами перевода.
большое количество слов и шаблонов тематик;
перевод меню и элементов управления программами наведением мыши;
наличие азиатских языков (в зависимости от выбранной версии);
отсутствие полноценного переводчика (возможность переводить только отдельные слова).
Задания на самостоятельную работу:
Запустить модуль перевода файлов
Добавить файл (на иностранном языке), который необходимо перевести
Задать направление перевода
Сохранить перевод, сохранить в виде параллельного текста на двух языках (билингвы).
Перевод фрагмента текста через Буфер обмена
Открыть файл на иностранном языке
Выделить фрагмент текста – скопировать (сохранить в буфер обмена)
Запустить модуль перевода буфера обмена (PROMT)
Выделить переведенный фрагмент – скопировать
Вставить в текст
Внеаудиторная самостоятельная работа:
Откройте программу Enternet Explorer.
Из раскрывающегося списка выберите Русско-английский словарь (Русско-Немецкий).
В текстовое поле Слово для перевода: введите слово, которое Вам нужно перевести.
Цель работы: научиться осуществлять поиск информации с помощью поисковых систем.
Оборудование, приборы, аппаратура, материалы: персональный компьютер с выходом в Интернет.
Краткие теоретические сведения:
Поиск информации в Интернете осуществляется с помощью специальных программ, обрабатывающих запросы — информационно-поисковых систем (ИПС).
Существует несколько моделей, на которых основана работа поисковых систем, но исторически две модели приобрели наибольшую популярность — это поисковые каталоги и поисковые указатели.
Поисковые каталоги устроены по тому же принципу, что и тематические каталоги крупных библиотек. Они обычно представляют собой иерархические гипертекстовые меню с пунктами и подпунктами, определяющими тематику сайтов, адреса которых содержатся в данном каталоге, с постепенным, от уровня к уровню, уточнением темы. Поисковые каталоги создаются вручную. Высококвалифицированные редакторы лично просматривают информационное пространство WWW, отбирают то, что, по их мнению, представляет общественный интерес, и заносят в каталог.
Автоматическую каталогизацию Web-ресурсов и удовлетворение запросов клиентов выполняют поисковые указатели. Работу поискового указателя можно условно разделить на три этапа:
сбор первичной базы данных. Для сканирования информационного пространства WWW используются специальные агентские программы — черви, задача которых состоит в поиске неизвестных ресурсов и регистрация их в базе данных;
индексация базы данных — первичная обработка с целью оптимизации поиска. На этапе индексации создаются специализированные документы — собственно поисковые указатели;
рафинирование результирующего списка. На этом этапе создается список ссылок, который будет передан пользователю в качестве результирующего. Рафинирование результирующего списка заключается в фильтрации и ранжировании результатов поиска.
Под фильтрацией понимается отсев ссылок, которые нецелесообразно выдавать пользователю (например, проверяется наличие дубликатов). Ранжирование заключается в создании специального порядка представления результирующего списка (по количеству ключевых слов, сопутствующих слов и др.).
В России наиболее крупными и популярными поисковыми системами являются:
Практическая часть:
С помощью строки поиска найдите каталог ссылок на государственные образовательные порталы.
Выпишите электронные адреса шести государственных образовательных порталов и дайте им краткую характеристику. Оформите в виде таблицы.
Откройте доступный браузер.
Из раскрывающегося списка выберите Русско-английский словарь (Русско-Немецкий).
В текстовое поле Слово для перевода: введите слово, которое Вам нужно перевести.
Нажмите на кнопку Найти.
Занесите результат в следующую таблицу:
Слово Русско-Английский Русско-Немецкий
Информатика Клавиатура Программист Монитор Команда Винчестер Сеть Ссылка Оператор
В текстовое поле Поиск по словарю: введите слово, лексическое значение которого Вам нужно узнать.
Нажмите на кнопку Искать. Дождитесь результата поиска.
Занесите результат в следующую таблицу:
Слово Лексическое значение
Метонимия Видеокарта Железо Папирус Скальпель Дебет
Задание 4. С помощью одной из поисковых систем найдите информацию и занесите ее в таблицу:
Личности 20 века
Фамилия, имя Годы жизни Род занятий
Джеф Раскин Лев Ландау Юрий Гагарин
входящие в запрос Структура запроса Количество
найденныхстраниц Электронный адрес первой найденной ссылки
Информаци-онная система Информационная! Система! Информационная + система Информационная - система Персональный
компьютер Персональный компьютер Персональный & компьютер $title (Персональный компьютер) $anchor (Персональный компьютер) Задание 6. Произвести поиск сайтов в наиболее популярных поисковых системах общего назначения в русскоязычном Интернете (Рунете).
Краткая справка. Наиболее популярными русскоязычными поисковыми системами являются:
Англоязычные поисковые системы:
Порядок выполнения:
1. Создайте папку на рабочем столе с именем: Фамилия–Группа.
2. Запустите Internet Explorer.
Для перехода в определенное место или на определенную страницу воспользуйтесь адресной строкой главного окна Internet Explorer.
3. Произведите поиск в поисковой системе Rambler.
Рассмотрите загрузившуюся главную страницу – Вы видите поле для ввода ключевого слова и ряд рубрик. Для перехода на ссылки, имеющиеся на странице, подведите к ссылке курсор и щелкните левой кнопкой мыши. Ссылка может быть рисунком или текстом другого цвета (обычно с подчеркнутым шрифтом). Чтобы узнать, является ли элемент страницы ссылкой, подведите к нему указатель. Если указатель принимает вид руки с указательным пальцем, значит, элемент является ссылкой.
4. Введите в поле поиска словосочетание «Энциклопедия финансов» и нажмите кнопку Найти.
5. Убедитесь, что каталог Web работает достаточно быстро. Программа через некоторое время сообщит вам, что найдено определенное количество документов по этой тематике. Определите, сколько документов нашла поисковая система:_________
6. Запомните страницу из списка найденных, представляющую для вас интерес, командой Избранное/Добавить в папку.
7. Сохраните текущую страницу на компьютере. Выполните команду Файл/Сохранить как, выберите созданную ранее папку на рабочем столе для сохранения, задайте имя файла и нажмите кнопку Сохранить.
8. Для поиска информации на текущей странице выполните команду Правка/Найти на этой странице (или нажмите клавиши Ctrl-F). В окне поиска наберите искомое выражение, например «Финансы», и нажмите кнопку Найти далее. Откройте страничку одной из найденных энциклопедий.
9. Скопируйте сведения страницы в текстовый документ. Для копирования содержимого всей страницы выполните команду Правка/Выделить все и команду Правка/Копировать. Откройте новый документ текстового редактора MS Word и выполните команду Правка/Вставить.
Краткая справка: невозможно копирование сведений с одной Web-страницы на другую.
11. Сузьте круг поиска и найдите информацию, например, об управлении финансами (в поле поиска введите «Управление финансами»). Сравните полученные результаты с предыдущим поиском.
12. Введите одно слово «Финансы» в поле поиска. Отличается ли результат от предыдущего поиска? Попробуйте поставить перед поисковой системой задачу найти информацию о какой-нибудь конкретной валюте, предположим «Доллар». Сравните результаты поиска.
Краткая справка: не бойтесь повторять свой запрос на разных поисковых серверах. Зачастую один и тот же запрос на другом сервере дает совершенно иные результаты.
13. Произведите поиск картинок и фотографий в поисковой системе Yandex. В поле поиска наберите по-английски «Dollar» и укажите категорию поиска «Картинки». Запрос «Dollar» найдет в Интернете картинки, в имени которых встречается слово «Dollar». Высока вероятность того, что эти картинки связаны с финансами.
5. Контрольные вопросы
Что понимают под поисковой системой?
Перечислите популярные русскоязычные поисковые системы.
Что такое ссылка и как определить, является ли элемент страницы ссылкой.
Возможно ли копирование сведений с одной Web-страницы на другую?
Каким образом производится поиск картинок и фотографий в поисковых системах Интернет?
1. Цель работы: научиться осуществлять поиск информации с помощью поисковых систем.
2. Оборудование, приборы, аппаратура, материалы: персональный компьютер с выходом в Интернет.
3. Краткие теоретические сведения.
Поиск информации в Интернете осуществляется с помощью специальных программ, обрабатывающих запросы — информационно-поисковых систем (ИПС).
Существует несколько моделей, на которых основана работа поисковых систем, но исторически две модели приобрели наибольшую популярность — это поисковые каталоги и поисковые указатели.
Поисковые каталоги устроены по тому же принципу, что и тематические каталоги крупных библиотек. Они обычно представляют собой иерархические гипертекстовые меню с пунктами и подпунктами, определяющими тематику сайтов, адреса которых содержатся в данном каталоге, с постепенным, от уровня к уровню, уточнением темы. Поисковые каталоги создаются вручную. Высококвалифицированные редакторы лично просматривают информационное пространство WWW, отбирают то, что по их мнению представляет общественный интерес, и заносят в каталог.
Автоматическую каталогизацию Web-ресурсов и удовлетворение запросов клиентов выполняют поисковые указатели. Работу поискового указателя можно условно разделить на три этапа:
- сбор первичной базы данных. Для сканирования информационного пространства WWW используются специальные агентские программы — черви, задача которых состоит в поиске неизвестных ресурсов и регистрация их в базе данных;
- индексация базы данных — первичная обработка с целью оптимизации поиска. На этапе индексации создаются специализированные документы — собственно поисковые указатели;
- рафинирование результирующего списка. На этом этапе создается список ссылок, который будет передан пользователю в качестве результирующего. Рафинирование результирующего списка заключается в фильтрации и ранжировании результатов поиска.
Под фильтрацией понимается отсев ссылок, которые нецелесообразно выдавать пользователю (например, проверяется наличие дубликатов). Ранжирование заключается в создании специального порядка представления результирующего списка (по количеству ключевых слов, сопутствующих слов и др.).
В России наиболее крупными и популярными поисковыми системами являются:
4. Задание
- Загрузите Интернет.
- С помощью строки поиска найдите каталог ссылок на государственные образовательные порталы.
- Выпишите электронные адреса шести государственных образовательных порталов и дайте им краткую характеристику. Оформите в виде таблицы.
Слово
Русско-Английский
Русско-Немецкий
Слово
Лексическое значение
Метонимия
Видеокарта
Железо
Папирус
Скальпель
Дебет
Задание 4. С помощью одной из поисковых систем найдите информацию и занесите ее в таблицу:
Личности 20 века
Фамилия, имя
Годы жизни
Род занятий
Слова,
входящие в запрос
Структура запроса
Количество
найденных
страниц
Электронный адрес первой найденной ссылки
$title (Персональный компьютер)
$anchor (Персональный компьютер)
Задание 6. Произвести поиск сайтов в наиболее популярных поисковых системах общего назначения в русскоязычном Интернете (Рунете).
Краткая справка. Наиболее популярными русскоязычными поисковыми системами являются:
Англоязычные поисковые системы:
Специализированные поисковые системы позволяют искать информацию в специализированных слоях Интернета. К ним можно отнести поиск файлов на серверах FTP и систему поиска адресов электронной почты WhoWhere.
1. Создайте папку на рабочем столе с именем: Фамилия–Группа.
2. Запустите Internet Explorer.
Для перехода в определенное место или на определенную страницу воспользуйтесь адресной строкой главного окна Internet Explorer.
3. Произведите поиск в поисковой системе Rambler.
Рассмотрите загрузившуюся главную страницу – Вы видите поле для ввода ключевого слова и ряд рубрик. Для перехода на ссылки, имеющиеся на странице, подведите к ссылке курсор и щелкните левой кнопкой мыши. Ссылка может быть рисунком или текстом другого цвета (обычно с подчеркнутым шрифтом). Чтобы узнать, является ли элемент страницы ссылкой, подведите к нему указатель. Если указатель принимает вид руки с указательным пальцем, значит, элемент является ссылкой.
4. Введите в поле поиска словосочетание «Энциклопедия финансов» и нажмите кнопку Найти.
5. Убедитесь, что каталог Web работает достаточно быстро. Программа через некоторое время сообщит вам, что найдено определенное количество документов по этой тематике. Определите, сколько документов нашла поисковая система:_________
6. Запомните страницу из списка найденных, представляющую для вас интерес, командой Избранное/Добавить в папку.
7. Сохраните текущую страницу на компьютере. Выполните команду Файл/Сохранить как, выберите созданную ранее папку на рабочем столе для сохранения, задайте имя файла и нажмите кнопку Сохранить.
8. Для поиска информации на текущей странице выполните команду Правка/Найти на этой странице (или нажмите клавиши Ctrl-F). В окне поиска наберите искомое выражение, например «Финансы», и нажмите кнопку Найти далее. Откройте страничку одной из найденных энциклопедий.
9. Скопируйте сведения страницы в текстовый документ. Для копирования содержимого всей страницы выполните команду Правка/Выделить все и команду Правка/Копировать. Откройте новый документ текстового редактора MS Word и выполните команду Правка/Вставить.
Краткая справка: невозможно копирование сведений с одной Web-страницы на другую.
11. Сузьте круг поиска и найдите информацию, например, об управлении финансами (в поле поиска введите «Управление финансами»). Сравните полученные результаты с предыдущим поиском.
12. Введите одно слово «Финансы» в поле поиска. Отличается ли результат от предыдущего поиска? Попробуйте поставить перед поисковой системой задачу найти информацию о какой-нибудь конкретной валюте, предположим «Доллар». Сравните результаты поиска.
Краткая справка: не бойтесь повторять свой запрос на разных поисковых серверах. Зачастую один и тот же запрос на другом сервере дает совершенно иные результаты.
13. Произведите поиск картинок и фотографий в поисковой системе Yandex. В поле поиска наберите по-английски «Dollar» и укажите категорию поиска «Картинки». Запрос «Dollar» найдет в Интернете картинки, в имени которых встречается слово «Dollar». Высока вероятность того, что эти картинки связаны с финансами.
Читайте также: